Tracks with this artist
A Ganeyve — אַ גניבֿה
- Genre:
- Children/Humorous/Folk
- Subject:
- Theft/Poverty/Rabbi/Candlesticks/Shirts/Hens/Daughters
- Song comment:
- Same Melody as "Ale Brider"
- Origin:
- Rubin Oak 96/Alb K-014(a)/Alb R-007(b)
- Transliteration:
- Alb K-005(a)/Alb K-014(a)/Alb K-023(a)/Alb R-007(b)/Rubin Oak 10
- Translation:
- Alb K-005(a)/Alb K-014(a)/Rubin Oak10/Alb O-001(a)/Alb R-007(b)/Vorbei 371
- Music:
- Kremer 20/Rubin Oak 96
- On album:
- F-001(c) (The Feenjon Group An Evening At The Cafe Feenjon)
- Track ID:
- 203
- Artist:
- Feenjon Group
- Vocal:
- Ankory, Margalit
- First line:
- Bay many rebn iz gevezn, Iz gevezn, bay mayn rebe iz gevezn,
- First line:
- בײַ מײַן רבּין איז געװעזן, איז געװעזן בײַ מײַן רבּין איז געװעזן,
Az Der Rebe... — אַז דער רבי...
- Genre:
- Folk/Humorous/Maskilic/Satiric
- Subject:
- Rebe/Chasidim/Sleep/Yawn/Dance/Sing/Mimic/Cry
- Origin:
- Alb B-007(a)/Alb G-035(b)/
- Transliteration:
- Alb B-007(a)
- Translation:
- Vorbei 373/Alb B-007(a)/Alb P-038e)
- Music:
- Metro Album 39
- Additional song notes:
- Est, Geynets, Lakht, Tantst, Veynt, Zingt
- On album:
- F-001(b) (Cafe Feenjon Featuring The Feenjon Group)
- Track ID:
- 1771
- Artist:
- Feenjon Group
- First line:
- Az der rebe zingt, Az der rebe zingt, zingen ale khasidim,
- Track comment:
- with "Az Ikh Vel Zingen 'Lekho Dodi'"
- Language:
- Yiddish
Azziza (Arabic, Instr)
- On album:
- F-001(b) (Cafe Feenjon Featuring The Feenjon Group)
- Track ID:
- 1823
- Artist:
- Dworman, Menakhem, oud
- Artist:
- Feenjon Group
- Style:
- Instrumental
Az Ikh Vel Zingen "Lekha Dodi" — אַז איך װעל זינגען "לכה דודי"
- Genre:
- Folk/Sabbath/Shabos
- Subject:
- Song/Melody/Response
- Origin:
- Boiberik Z 34/ML PYS 157/Alb B-007(a)
- Transliteration:
- ML PYS 157/Alb B-007(a)/Ephemera 1435/Ephemera 1458 See 2013
- Translation:
- Alb B-067(a)/Ephemera 1435/Ephemera 1458 See 3013
- Music:
- ML PYS 157/Moskow SM 53
- Additional song notes:
- If I Sing "Lekha Dodi"
- On album:
- F-001(b) (Cafe Feenjon Featuring The Feenjon Group)
- Track ID:
- 1784
- Artist:
- Feenjon Group
- First line:
- Az ikh vel zingen "Lekho Dodi", zolt ir zingen tshiri biri..
- Track comment:
- with "Az Der Rebe Zingt" Recorded under Chiri Bim Bin
- Language:
- Yiddish
Chto Mnye Gorye
- Author:
- Pokrass, Samuil Lakovlevich
- Composer:
- Pokrass, Samuil Lakovlevich
- Genre:
- Russian/Gypsy
- Subject:
- Gypsy/Drink/Ache/Guitar/Love/Homeless
- Music:
- ML SOG 168
- Additional song notes:
- Translated into Yiddish. See "Shpil Guitar" Also parodied in English under title "Kretschme"
- On album:
- F-001(b) (Cafe Feenjon Featuring The Feenjon Group)
- Track ID:
- 2772
- Artist:
- Feenjon Group
- Vocal:
- Grobard, Avram — גראָבאַרד, אַבֿרהם
- Language:
- Russian
Cuando Caliento El Sol
- On album:
- F-001(b) (Cafe Feenjon Featuring The Feenjon Group)
- Track ID:
- 2842
- Vocal:
- Grobard, Avram — גראָבאַרד, אַבֿרהם
- Artist:
- Feenjon Group
- Track comment:
- Love me with all your heart, that's all I want...
- Language:
- Spanish
Doce Cascabeles
- Genre:
- Love/Folk/Spanish
- Origin:
- Alb B-007(q)
- Additional song notes:
- The Cart Song
- On album:
- F-001(c) (The Feenjon Group An Evening At The Cafe Feenjon)
- Track ID:
- 3910
- Artist:
- Feenjon Group
- Vocal:
- Ankory, Margalit
- Track comment:
- Twelve Bells
- Language:
- Spanish
Erev Shel Shoshanim — ערב של שוֹשנים
- Author:
- Dor, Moshe — דור, משה
- Composer:
- Hadar, Yosef — הדר, יוסף
- Genre:
- Israeli/Love
- Subject:
- Orchard/Roses/Evening/Love
- Origin:
- Netzer 261/Alb S-033(a)/Alb A-002(a)/Alb-049(a)/Ephemera 918
- Transliteration:
- Netzer 261/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
- Translation:
- Alb D-002(a)/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
- Music:
- Netzer 261
- On album:
- F-001(c) (The Feenjon Group An Evening At The Cafe Feenjon)
- Track ID:
- 4732
- Artist:
- Feenjon Group
- Vocal:
- Ankory, Margalit
- First line:
- Erev shel shoshanim neytsey na el habustan, mor besamayim...
- First line (Hebrew):
- ערב של שוֹשנים נצא נא אל הבּסתן מוֹר בּשׂמים וּלבוֹנה לרגלך מפתּן.
- Track comment:
- It is an evening of roses. Let us go out to the orchard.
- Language:
- Hebrew
Finjan — פינג'אן
- Also known as:
- Fuego En Tus Osos
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Composer:
- Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
- Genre:
- Israeli/Pioneer
- Subject:
- Coffee Pot/Campfire/Future
- Origin:
- Netzer 73/Alb S-033(a)/Bugatch 54/Alb L-001(a)
- Transliteration:
- Bekol Ram 83/Alb S-033(a)/Alb L-001(a)/Bugatch 54/Alb B-067(a)
- Translation:
- H-002(a)/Alb S-033(a)/Alb A-031(a)/Alb B-067(a)Schwartz 12
- Music:
- Bugatch 54/Netzer 72/Schwartz 12
- Additional song notes:
- Yiddish Verson
Text, Translation and Transliteration - Alb W-001(a
- On album:
- F-001(b) (Cafe Feenjon Featuring The Feenjon Group)
- Track ID:
- 5215
- Artist:
- Feenjon Group
- Vocal:
- Grobard, Avram — גראָבאַרד, אַבֿרהם
- First line:
- Haruakh noshevet krira, nosifa kisam lamdura, Vekhakh...
- First line (Hebrew):
- הרוּח נוֹשבת קרירה, נוֹסיפה קיסם למדוּרה - וכּך, בּזרוֹעוֹת ארגמן,
- Track comment:
- Medley with Yafim Haleylot Bikhanan (Heb) & Shney Khaverim
- Language:
- Hebrew
Hasela Ha'adom — הסלא האדום
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Composer:
- Zarai, Yokhanan — זראי, יוחנן
- Genre:
- Israeli/Place
- Subject:
- Petra/Exploration/Ambush/Death
- Origin:
- Ephemera 1446
- Transliteration:
- Ephemera 1446
- Translation:
- Ephemera 1446
- Additional song notes:
- The Red Rock
- Related information in folder 1446:
- Comments:
- 1. 12/12/2014 Hebrew text provided by Chava Kramer by email on December 12, 2014
2. 12/20/2014 Translation and transliteration from internet (Hebrew Songs.com) downloaded on Dec 20, 2014.
- On album:
- F-001(b) (Cafe Feenjon Featuring The Feenjon Group)
- Track ID:
- 6138
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Vocal:
- Grobard, Avram — גראָבאַרד, אַבֿרהם
- Composer:
- Zarai, Yokhanan — זראי, יוחנן
- Artist:
- Feenjon Group
- First line:
- Me'ever leharim velamidbar, Omrot ha'agadot yeshno makom...
- Track comment:
- English version entitled "Ballad of the Red Rock."
- Language:
- Hebrew
Mustapha (Arabic)
- On album:
- F-001(b) (Cafe Feenjon Featuring The Feenjon Group)
- Track ID:
- 10809
- Artist:
- Feenjon Group
- Artist:
- Marvis, Tasso, Hevron Levi
- Vocal:
- Grobard, Avram — גראָבאַרד, אַבֿרהם
- Track comment:
- Sung in Greek, French & Arabic
Migdalim (Heb)
- On album:
- F-001(a) (Jerusalem Of Gold sung by Margalit with the Feenjon Group)
- Track ID:
- 10426
- Artist:
- Levi, Hevron & Jerry Sappir
- Artist:
- Feenjon Group
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Pop
Shney Khavarim (Two Friends, Heb) — שני חברים
- On album:
- F-001(b) (Cafe Feenjon Featuring The Feenjon Group)
- Track ID:
- 14078
- Artist:
- Feenjon Group
- Vocal:
- Grobard, Avram — גראָבאַרד, אַבֿרהם
- Track comment:
- Medley Ma Yafim Halelot, with Shnei Chaverim & Hafindjan
- Language:
- Hebrew
IDF Spokesman Announces — דבר צה"ל מודיע
- Author:
- Koren, Avi — קורן, אבי
- Composer:
- Netzer, Effi — נצר, אפי
- Genre:
- Israeli
- Subject:
- 6 Day War/Radio/Announcement
- On album:
- F-001(a) (Jerusalem Of Gold sung by Margalit with the Feenjon Group)
- Track ID:
- 12612
- Artist:
- Feenjon Group
- Author:
- Mohar, Yehiel — מוהר, יחיאל
- Composer:
- Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
- Vocal:
- Ankory, Margalit
- First line:
- Yalda hayeta ay sham bakhfar, bayta taval bisdot dagan...
- First line (Hebrew):
- ילדה היתה אי שם בּכפר. בּיתה טבל בּשׂדות דגן. קלת כּנף היתה-פּרפּר!
- Track comment:
- "Among the fields there lived a maiden, Who could dance..."
- Language:
- Hebrew
Rampe Rampe (Turkish)
- On album:
- F-001(b) (Cafe Feenjon Featuring The Feenjon Group)
- Track ID:
- 12633
- Vocal:
- Grobard, Avrom & Hevron Levi
- Artist:
- Feenjon Group
Sallah
- Also known as:
- Tavern Song
- Author:
- Ofek, Uriel — אופק, אוריאל
- Composer:
- Zarai, Yokhanan — זראי, יוחנן
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Yemenite/Dringing/Tavern
- On album:
- F-001(b) (Cafe Feenjon Featuring The Feenjon Group)
- Track ID:
- 13225
- Vocal:
- Levi, Hevron & Avrom Grobard
- Artist:
- Feenjon Group
- Track comment:
- Main listing under "Tavern Song" - Should Be Corrected
- Language:
- Hebrew
Shiftatelli (Arabic, Instr)
- On album:
- F-001(a) (Jerusalem Of Gold sung by Margalit with the Feenjon Group)
- Track ID:
- 13761
- Artist:
- Feenjon Group
Shir Habokrim — שיר הבּוקרים
- Also known as:
- Cowboy Lid
- Also known as:
- Arava
- Author:
- Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
- Composer:
- Olari-Nozik, M. — אולרי-נוזייק, מ.
- Genre:
- Israeli/Place
- Subject:
- Cowboys/Wasteland/Negev/Sheep
- Origin:
- Netzer 89
- Transliteration:
- Netzer 88
- Translation:
- Alb A-031(a)
- Music:
- Netzer 88
- On album:
- F-001(a) (Jerusalem Of Gold sung by Margalit with the Feenjon Group)
- Track ID:
- 13817
- Artist:
- Feenjon Group
- Vocal:
- Ankory, Margalit
- First line:
- Arava, arava eyn kets, eyn habokrim tara, lo arar lo dardar,
- First line (Hebrew):
- ערבה, ערבה אין קץ. עין הבּוֹקרים תּרה, לא ערער, לא דרדר לא עץ.
- Track comment:
- Recorded under title "Aravah" (Wasteland) "ערבה"
- Language:
- Hebrew
Tshiribim Tshiribom — טשיריבים (לאָמיר זינגען קינדערלעך)
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Holiday/Khasidim/Food/Rebe/Chelm
- Origin:
- GYF 32/Alb F-024(e)/
- Transliteration:
- GYF 35/Alb L-048(a)/Gold Zem 269
- Translation:
- GYF 35/Alb L-048(a)/
- Music:
- GYF 33/Gold Zem 267/
- On album:
- F-001(a) (Jerusalem Of Gold sung by Margalit with the Feenjon Group)
- Track ID:
- 15577
- Artist:
- Feenjon Group
- Vocal:
- Ankory, Margalit
- First line:
- Lomir zingen, kinderlekh, a zemerl tsuzamen, a nigundl...
- First line:
- לאַמיר זינגען, קינדערלעך, אַ זמרל צוזאַמען, אַ ניגונדל אַ...
- Language:
- Yiddish/Hebrew
Yafim Haleylot Bikhanan (Trad) — יפים הלילוֹת בּכנען (טראַד)
- Also known as:
- Ma Yafim Haleylot (Traditional)
- Author:
- Katznelson, Yitzkhak — כצנלסון, יצחק
- Genre:
- Israeli/Love /Literary Origin/Place
- Subject:
- Canaan/Nights
- Origin:
- Netzer 33/Alb K-009(a)
- Transliteration:
- Rubin Treas 220/Alb N-O20(a)/Alb R-007(c)/Netzer 33
- Translation:
- Rubin Treas 220/Alb R-007(c)/Alb N-020(a)/
- Music:
- Rubin Treas 220/Netzer 33
- Additional song notes:
- Beautiful Nights of Canaan
- On album:
- F-001(b) (Cafe Feenjon Featuring The Feenjon Group)
- Track ID:
- 17081
- Artist:
- Feenjon Group
- Vocal:
- Grobard, Avram — גראָבאַרד, אַבֿרהם
- First line:
- Ma yafim heleylot bikhanan, tsonim hem uvehirim, v'hadama...
- First line (Hebrew):
- מה יפים הלילוֹת בּכנען, צוֹננים הם וּבהירים, הדממה פלטה שיר,
- Track comment:
- Recorded as "Ma Yafim Halelot" with Shnei Chaverim & Feenjon
- Language:
- Hebrew
Yerusholaim Shel Zahav — ירושלים של זהב
- Also known as:
- Jerusalem Of Gold
- Also known as:
- Yerusholaim Shtot Fun Gold
- Author:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Place/Israeli
- Subject:
- Jerusalem/67 War
- Song comment:
- Yiddish Translation Ephemera 250
- Origin:
- Alb I-001(b)/Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/Alb F-007(c) [Yid]/
- Transliteration:
- Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/G-069(a)
- Translation:
- G-069(a)/Alb B-076(a)/Alb C-023(h)/Alb F-007(c) [Yid]/Alb B-032(a)
- Music:
- Netzer 21
- Related information in folder 528:
- Comments:
- 1 Text of Yiddish version by L. Olitski.
2 Singable English version
- On album:
- F-001(a) (Jerusalem Of Gold sung by Margalit with the Feenjon Group)
- Track ID:
- 17323
- Vocal:
- Ankory, Margalit
- Artist:
- Feenjon Group
- First line:
- Avir harim tsalul kayayin, Vereakh oranim, Nisa bereaukh...
- First line (Hebrew):
- אויר הרים צלול כּיין וריח ארנים, נשׂא בּרוח הערביים עם קול...
- Language:
- Hebrew
Zorba (Greek)
- On album:
- F-001(b) (Cafe Feenjon Featuring The Feenjon Group)
- Track ID:
- 18251
- Artist:
- Marvis, Tasso & Maria
- Artist:
- Feenjon Group
- Vocal:
- Children — ילדים
Yerusholaim Shel Zahav — ירושלים של זהב
- Also known as:
- Jerusalem Of Gold
- Also known as:
- Yerusholaim Shtot Fun Gold
- Author:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Place/Israeli
- Subject:
- Jerusalem/67 War
- Song comment:
- Yiddish Translation Ephemera 250
- Origin:
- Alb I-001(b)/Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/Alb F-007(c) [Yid]/
- Transliteration:
- Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/G-069(a)
- Translation:
- G-069(a)/Alb B-076(a)/Alb C-023(h)/Alb F-007(c) [Yid]/Alb B-032(a)
- Music:
- Netzer 21
- Related information in folder 528:
- Comments:
- 1 Text of Yiddish version by L. Olitski.
2 Singable English version
- On album:
- S-217(a) (Sound Sheet Slips (NOTE - DO NOT TRY TO PLAY THIS ALBUM - IT MAY BECOME DAMAGED))
- Track ID:
- 38895
- Vocal:
- Ankory, Margalit
- Artist:
- Feenjon Group
- First line:
- Avir harim tsalul kayayin, Vereakh oranim, Nisa bereaukh...
- First line (Hebrew):
- אויר הרים צלול כּיין וריח ארנים, נשׂא בּרוח הערביים עם קול...
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Reverential