Look up album D-004(j)2


Album title: Jewish Melodies From Russia/ Louis Danto/
Album ID: D-004(j)2
Publisher: Olympic Records OL 6148/Period 2940
Language: Yiddish
Genre: Concert
Where Produced: Canada
Number of Tracks: 14
Additional Notes: Same tracks as D-004(j)

Contents:


Title: A Zemer -- אַ זמר
Also known as: Reb Motenyu
Also known as: Zogt Der Rebe
Author: Zeitlin, Aaron -- צײַטלין, אַהרן
Composer: Bugatch, (Shmuel) Samuel -- בוגאַטש, שמואל
Genre: Literary Origin
Subject: God/Faith/Struggle/Khasid/
Origin: Kon 65/ML PYS 142/Alb B-007(a)/Bugatch 146/Sheet Music 305
Transliteration: Alb O-009(a)/Alb L-001(a)/Alb I-013(a)/Bugatch 146/Alb L-038(a)/Sheet Music 30
Translation: Alb L-038(a)/ML PYS 142/Alb O-009(a)/Alb O-006(c)/Alb D-002(a)
Music: Bugatch 146/ML PYS 142/Kon 65/Sheet Music 305
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
On album: D-004(j)2 (Jewish Melodies From Russia/ Louis Danto/)
Track ID: 42537
Vocal Danto, Khazn Louis -- דאַנטאָ, חזן לואיס
First line: Zogt der rebe, reb motenyu: -- A gut morgn dir, gotenyu!
First line (Yiddish):זאָגט דער רבּי, רבּ מאָטעניו: -- אַ גוט מאָרגען דיר, גאָטעניו!
Language: Yiddish

Title: Aleyn In Veg -- אַלײן אין װעג
Author: Reisen, Avrom -- רײזען, אַבֿרהם
Composer: Shashina, Elizaveta Sergeyevna
Genre: Literary Origin
Subject: Wanderer/Nature/Melancholy/
Song Comment: Adapted from the Russian of M. Lermontov
Origin: ML SOG 205/Alb L-038(d)
Transliteration: CD L-051(a)/Alb K-042(c)/ML SOG 205/Alb L-038(d)
Translation: CD L-051(a)/Alb K-042(c)/ML SOG 205/Alb L-038(d)
Music: ML SOG 205
Additional song notes: Adapted from the Russian "Vykhozhu Odin Ya Na Dorogu" Original Text - Michail Lermontov
On album: D-004(j)2 (Jewish Melodies From Russia/ Louis Danto/)
Track ID: 42538
Vocal Danto, Khazn Louis -- דאַנטאָ, חזן לואיס
First line: Kh'gey aroys aleyn in veg in breyten,
First line (Yiddish):כ'גײ אַרױס אין װעג אין ברײטען,
Track comment: Translated from the Russian
Language: Yiddish
Style: Art Song/Concert

Title: Dem Milners Trern -- דעם מילנערס טרערן
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk
Subject: Aging/Lament/Expulsion/Occupation/Miller
Origin: Warsh Ye Yid4/Alb Z-012(a)/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb B-007(c)
Transliteration: Alb B-007(c)/ML MTAG 120/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb R-001(a)/
Translation: Silver 114/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 10/Alb B-005(b)/Alb B-007(c)/Sh Sh 202/
Music: Belarsky Fav 10/Gottlieb 48/Alb S-103(a)
Additional song notes: The Miller's Tears.Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit Similar melody to "Do Not Forsake Me, O My Darling" - from High Noon See Gottlieb, p. 48 for relationship of melody to Dimitri Tomkin's "High Noon"

Related information in folder 185:On album: D-004(j)2 (Jewish Melodies From Russia/ Louis Danto/)
Track ID: 42539
Vocal Danto, Khazn Louis -- דאַנטאָ, חזן לואיס
First line: Oy, vifl yorn zaynen farforn, Zayt Ikh bin milner ot o do?
First line (Yiddish):אױ, װיפֿל יאָרן זײַנען פֿאָרפֿאָרן, זײַט איך בין מילנער אָט אָ דאָ ?
Language: Yiddish

Title: Der Shifer -- דער שיפֿער
Author: Peretz, Yitskhok Leybush -- פּרץ, יצחק לײבוש
Composer: Milner, Moses -- מילנער, משע
Genre: Literary Origin
Subject: Rain/Clearing/Boat/Tavel/Freedom
Translation: Ephemera 628/Alb C-044(a)
On album: D-004(j)2 (Jewish Melodies From Russia/ Louis Danto/)
Track ID: 42540
Vocal Danto, Khazn Louis -- דאַנטאָ, חזן לואיס
First line: S'hot der regn oysgehert, der himl iz shoyn oysgeklert
First line (Yiddish):ס'האָט דער רעגן אױפֿגעהערט, דער הימל איז שױן אויסגעקלערט,
Language: Yiddish

Title: Dos Gebet -- דאָס געבעט
Author: Peretz, Yitskhok Leybush -- פּרץ, יצחק לײבוש
Composer: Roskin, Janot Susja
Genre: Literary Origin/Lament
Subject: Suffering/Persecution
On album: D-004(j)2 (Jewish Melodies From Russia/ Louis Danto/)
Track ID: 42541
Vocal Danto, Khazn Louis -- דאַנטאָ, חזן לואיס
First line: Reboynu shel olam, nokh veynik gelitn,
First line (Yiddish):רבּונו של עוֹלם, נאָך װײניק געליטן,
Language: Yiddish

Title: Dos Naye Lid (Raskin) -- דאָס נײַע ליד (ראַסקין)
Author: Reisen, Avrom -- רײזען, אַבֿרהם
Genre: Literary Origin
Subject: Peace/Love/Hope/Future/Faith
Origin: Alb L-015(a)/Reisen Lider 37/Kinderbuch 132/Vinkov 4 15/Reisen Zingen 40
Transliteration: Alb L-015(a)/Alb F-015(b)/CD L-054(a)/Kinderbuch 132/Vinkov 4 15
Translation: Kinderbuch 132/Alb F-015(b)/CD L-054(a)/Vinkov 4 15
Music: Kinderbuch 132
On album: D-004(j)2 (Jewish Melodies From Russia/ Louis Danto/)
Track ID: 42542
Vocal Danto, Khazn Louis -- דאַנטאָ, חזן לואיס
First line: Un zol vi vayt nokh zayn di tseyt fun libe un fun sholom,
First line (Yiddish):און זאָל װי װײַט נאָך זײַן די צײַט פֿון ליבע און פֿון שלום,
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Ergets Vayt (Weiner) -- ערגעץ װײַט (ווײַנער)
Author: Leivick, Halper -- לײװיק, האַלפּער
Composer: Weiner, Lazar -- װײַנער, לאַזאַר
Genre: Literary Origin
Subject: Prisioner/
Origin: Harshav 678/Alb W-005(a)/Levin L WM 98/Sh Sh 301
Transliteration: Levin L WM 98
Translation: Harshav 678/Levin L WM 98/Sh Sh 300
Music: Levin L WM 99
Additional song notes: Somehere Far Away from the cycle "On Siberian Roads" - Oyf Di Vegn Sibirer
On album: D-004(j)2 (Jewish Melodies From Russia/ Louis Danto/)
Track ID: 42543
Vocal Danto, Khazn Louis -- דאַנטאָ, חזן לואיס
First line: Ergets vayt, ergets vayt, ligt dos land, dos farbotone,
First line (Yiddish):ערגעץ װײַט, ערגעץ װײַט, ליגט דאָס לאַנד, דאָס פֿאַרבאָטענע
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: In A Kleyner Shtibele -- אין אַ קלײנער שטיבעלע
On album: D-004(j)2 (Jewish Melodies From Russia/ Louis Danto/)
Track ID: 42544
Vocal Danto, Khazn Louis -- דאַנטאָ, חזן לואיס
First line: In a kleynem shtibele voynt an alte yidene, mit ihre zibn..
First line:אין אַ קלײנעם שטיבעלע װאױנט אַן אַלטע ייִדינע, מיט אירע זיבן...
Track comment: Also note "Kleyner" in title. Vinkov refers to "Kleynem"

Title: Mai Ko Mash Me Lon -- מאַי־קאָ משמע־לן?
Also known as: Di Gemure
Also known as: Mika's Song
Author: Reisen, Avrom -- רײזען, אַבֿרהם
Genre: Literary Origin/Lament/Maskilic
Subject: Yeshiva/Student/Life/Meaning/Despair/Futility/Waste
Origin: YRD YPS 143/ML PYS 116
Transliteration: YRD YPS 143/ML PYS 116/Alb L-004(a)
Translation: Alb L-004(a)
Music: YRD YPS 143/ML PYS 117/SM Moskow SM 23
Additional song notes: What Does It Mean To Me? What Do We Learn From This?
On album: D-004(j)2 (Jewish Melodies From Russia/ Louis Danto/)
Track ID: 42545
Vocal Danto, Khazn Louis -- דאַנטאָ, חזן לואיס
First line: Mai ko masma-lon der regn? Vos'zhe lost er mir tsu hern?
First line (Yiddish):מאַי קאָ משמע־לן דער רעגן? װאָס־זשה לאָזט ער מיר צו הערן?
Language: Yiddish

Title: Mayn Rue Plats -- מײַן רוע פּלאַץ
Also known as: Mekom Menukhati
Also known as: Arbeter-Romans
Author: Rosenfeld, Morris -- ראָזענפֿעלד, מאָריס
Composer: Rosenfeld, Morris -- ראָזענפֿעלד, מאָריס
Genre: Literary Origin/Folk/Labor
Subject: Factory/Sweatshop
Song Comment: Eng Translat from Forward - Ephemra 537
Origin: ML MTAG 150/Alb Y-007(a)/Levin N 75/Belarsky 217/CD B-086(a)/Vinkov 4 33
Transliteration: CD L-054(a)/CD B-086(a)/CD L-049(a)/Alb Y-007(a)/Alb L-004(a)/Levin N 75
Translation: CD L-054(a)/Alb L-004(a)/Alb Y-007(a)/Alb A-036(a)/Alb K-029(e)/Vinkov 4 33/Ep
Music: Sh Sh 158/Levin N 75/Belarsky 034/Alb Y-007(a)/Vinkov 4 33
Additional song notes: My Resting Place / English Adaption Ephemra 537 Also translation and transliteration on Album B-126(a)

Related information in folder 478:On album: D-004(j)2 (Jewish Melodies From Russia/ Louis Danto/)
Track ID: 42546
Vocal Danto, Khazn Louis -- דאַנטאָ, חזן לואיס
First line: Nit zukh mikh dort vu mirtn grinen! Gefinst mikh dortn mit..
First line (Yiddish):ניט זוך מיך דאָרט װוּ מירטן גרינען! געפֿינסט מיך דאָרטן מיט
Track comment: See variant in first line from other versions
Language: Yiddish

Title: Moyshele Mayn Fraynd -- משהלע מײַן פֿרײַנד
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Memory/Folk
Subject: Childhood/Aging/Friends
Origin: ML MTAG 122/Alb R-22(a)/Alb D-004(d)/Alb F-024(e)/Sheet Music Moskow 3
Transliteration: CD L-054(a)/ML MTAG 122/Alb D-004(d)/Alb R-022(a)/CD A-005(e)SM Moskow 3/e1435
Translation: CD L-054(a)/Silverman SJP06/Alb R-022(a)/Alb M-041(a)/CD A-005(e)/SM Moskow 3
Music: ML MTAG 122/Silverman SJP06//Sheet Music Moskow 3
On album: D-004(j)2 (Jewish Melodies From Russia/ Louis Danto/)
Track ID: 42547
Vocal Danto, Khazn Louis -- דאַנטאָ, חזן לואיס
First line: Vos makhstu epes, Moyshele? Kh'derken dikh nokh on blik,
First line (Yiddish):װאָס מאַכסטו עפּעס, משהלע ? כ'דערקען דיך נאָך אָן בליק,
Language: Yiddish

Title: Reb Dovidl -- רבּ דודל
Also known as: A Yidisher Tants
Also known as: Ma Yofus
Also known as: Nign G Moll
Also known as: Hariklaki Mou
Author: Fuchs, F. -- פֿוקס, ל
Genre: Khasidic
Subject: Rebe/Place/Tolne/Vasilkovne/Khasidim/Torah
Origin: Alb J-034(a)
Transliteration: Alb J-034(a)
Translation: Alb P-002(b)/Alb J-034(a)
Additional song notes: Same Melody as "Lomir Heysn Freylekh Zayn/ Yoshke Yoshke" Text credited to L. Fuchs on liner notes of Alb J-034(a) and to I. Fuchs on liner notes of B-068(a).
On album: D-004(j)2 (Jewish Melodies From Russia/ Louis Danto/)
Track ID: 42548
Vocal Danto, Khazn Louis -- דאַנטאָ, חזן לואיס
First line: Reb Dovidl, Reb Dovidl, fun Vasilkovner, voynt shoyn yetst..
First line (Yiddish):רבּ דודל, רבּ דודל, פֿון װאַסילקאָװנער, װױנט שױן יעצט און טאָלמאַ,
Language: Yiddish

Title: Shabes Lid -- שבּת ליד
Author: Botwinik, David -- באָטװיניק, דוד
Composer: Botwinik, David -- באָטװיניק, דוד
Genre: Literary Origin/Memory
Subject: Sabbath/Pious/Beautiful/Joy/Welcome/Candles/Twinkle/Divine P
Origin: Alb W-062(a)/Botwinik 362
Transliteration: Alb W-062(a)//Botwinik 362
Translation: Alb W-062(a)/Botwinik 363
Music: Botwinik 363
Additional song notes: Sabbath Song
On album: D-004(j)2 (Jewish Melodies From Russia/ Louis Danto/)
Track ID: 42549
Vocal Danto, Khazn Louis -- דאַנטאָ, חזן לואיס
First line: Vi nor shabes kumt tsu geyn, vert arum alts frum un sheyn, alts vert heylik un..
First line (Yiddish):װי נאָר שבּת קומט צו גײן, װערט אַרום אַלץ פֿרום און שײן, אַלץ ווערט הייליק און
Language: Yiddish
Style: Concert/Art Song

Title: Shterndl Shterndl -- שטערענדל
Author: Kulbak, Moyshe -- קולבאַק, משה
Genre: Literary Origin
Subject: War/Soldier/Family/Separation
Origin: ML MTAG 116/Alb G-018(c)/Alb K-096(a)
Transliteration: ML MTAG 116/Alb F-035(a)/Alb K-096(a)
Translation: Alb G-018(c)/Alb F-035(a)/Alb K-096(a)
Music: ML MTAG 117
Additional song notes: Little Star, Little Star
On album: D-004(j)2 (Jewish Melodies From Russia/ Louis Danto/)
Track ID: 42550
Vocal Danto, Khazn Louis -- דאַנטאָ, חזן לואיס
First line: Shterndl, shterndl, bloyer shtafetele, zay mir a sheliekh..
First line:שטערנדל, שטערענדל, בלױיער שטאַפֿעטעלע, זײַ מיר אַ שליח און פֿאַל..

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu