Look up album G-005(b)


Album title: Hazzan Isaac Goodfriend Songs of Martyrdom and Hope -- לידער פֿון קאַמף און בּטחון
Album ID: G-005(b)
Publisher: Album Privately Issued

Contents:


Title: Ani Ma'amin -- אני מאמין
Author: Maimomides
Genre: Religious
Subject: Faith/Credo/Belief/Meshiakh
Origin: Alb V-001(c)/ML WAH 76/Alb B-003(a)/Alb M-038(a)/Alb M-041(a)/Ephemera 1203
Transliteration: ML WAH 76/Alb R-001(b)/Alb Z-010(g)/Alb A-034(a)/Alb G-005(b)/Alb O-009(a)
Translation: ML WAH 76/Alb L-021(b)/Alb R-001(b)/Alb B-003(a)/Alb Z-010(g)/Alb M-041(a)/
Music: MG WAH 76
Additional song notes: 12th Principle of faith formulated by Maimonides 12th Century/ See also for transliteration Albs S-092(a)/Alb S-002(e). For addl translations see Albs A34(a)/G-005(b)/ O-009(a)/T-015(a)/C-023(h)/A-018(a)/S-002(e) See also song titled "Yidn Zingn Ani Ma'amin" Hebrew text with Album Notes and Ephemera 1203 English Adaptation with Album Notes and Ephemera 1204
On album: G-005(b) (Hazzan Isaac Goodfriend Songs of Martyrdom and Hope -- לידער פֿון קאַמף און בּטחון)
Track ID: 18631
Artist Goodfriend, Khazn Isaac
First line: Ani ma'amin, be'emuno shleymo bevias hamoshiakh.
First line (Hebrew):אני מאמין, בּאמונה שלמה בּביאת המשיח.
Track comment: "I believe with full faith that the Messiah will come."
Language: Hebrew

Title: Varshe (Kaczer, Gelbart) -- װאַרשע (קאַטשער, געלבאַרט)
Author: Kaczerginski, Shmerke -- קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Genre: Literary Origin/Holocaust/Place/Lament
Subject: Warsaw/Holocaust/Memory/Destruction
Origin: Gelb Naye 20
Transliteration: Gel Naye 20/Alb G-005(b)
Translation: Alb G-005(b)
Music: Gelb Naye 20

Related information in folder 637:On album: G-005(b) (Hazzan Isaac Goodfriend Songs of Martyrdom and Hope -- לידער פֿון קאַמף און בּטחון)
Track ID: 18632
Author Kaczerginski, Shmerke -- קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Artist Goodfriend, Khazn Isaac
First line: Ikh bin tsu dir varshe fun veytnn gekumen, un shtey a…
First line (Yiddish):איך בין צו דיר װאַרשע פֿון װײַטן געקומען, און שטײ אַ פֿאָרטראַכטער,
Language: Yiddish

Title: Shtiler Shtiler (Kaczerginski) -- שטילער שטילער (קאַטשערגינסקי)
Also known as: Ponar
Also known as: Ponar Lid
Also known as: Ponar Vig Lid
Also known as: Poner
Author: Kaczerginski, Shmerke -- קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer: Tamir, A. -- װאָלקאָװיסקי, אַלעקסאַנדער
Genre: Holocaust/Place/Lullaby/ Vig Lid
Subject: Ponar/Hope
Origin: Ephemera 1203/Kaczer 88/Alb V-001(a)/Alb B-003(a)/Alb V-001(c)/Vinkov 4 84
Transliteration: ML WAH 46/Alb D-004(n)/Alb G-005(b)/Alb K-059(c)/Alb F-042(a)/Vinkov 4 84
Translation: Ephemera 1204/Alb-004(n)/ML WAH 46/Alb K-059(c)/Alb G-005(b)/Alb V-001(c)
Music: ML WAH 46/Vinkov 4 84
Additional song notes: Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203 Music contest organized by Jewish Council of Vilna Ghetto won by 11 year old.

Related information in folder 544:On album: G-005(b) (Hazzan Isaac Goodfriend Songs of Martyrdom and Hope -- לידער פֿון קאַמף און בּטחון)
Track ID: 18633
Artist Goodfriend, Khazn Isaac
First line: Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
First line:שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...

Title: Tsu Darf Es Azoy Zayn -- צו דאַרף עס אַזױ זײַן
Genre: Folk/Lament
Subject: Fate/Heaven
Origin: Cahan 411
Music: Cahan 411
Additional song notes: Recorded under title "Postludium"
On album: G-005(b) (Hazzan Isaac Goodfriend Songs of Martyrdom and Hope -- לידער פֿון קאַמף און בּטחון)
Track ID: 18634
Author/Composer Broydo, Kasriel -- ברױדאָ, כּתריאל
Vocal Goodfriend, Khazn Isaac
First line: Di zelbe gasn un tramveyen, numern 11 un 4, di zelbe...
First line:די זעלבע גאַסן און טראַמװײען, נומערן 11 און 4, די זעלבע...
Track comment: Recorded under "Di Zelbe Gasn"

Title: Unter Di Poylishe Grininke Beymelekh -- אונטער די פּױלישע גרינינקע בײמעלעך
Author: Papernikov, Yosef -- פּאַפּערניקאָװ, יוסף
Composer: Alter, Khazn Israel -- אַלטער, חזן ישׂראל
Genre: Literary Origin/Holocaust
Subject: Poland/Chilren/Absence
Origin: Vinkov 4 75/ML WAH 69/Alb B-003(a)/Alb D-004(g)
Transliteration: Vinkov 4 75/ML WAH 68/Alb G-005(b)/Alb Z-010(g)/Alb F-032(c)
Translation: Vinkov 4 75/ML WAH 68/Alb T-015(a)/Alb B-003(a)/Alb Z 010(g)/Alb D-004(g)/
Music: Vinkov 4 75/MG WAH 68
Additional song notes: Under The Polish Green Trees

Related information in folder 800:On album: G-005(b) (Hazzan Isaac Goodfriend Songs of Martyrdom and Hope -- לידער פֿון קאַמף און בּטחון)
Track ID: 18636
Vocal Goodfriend, Khazn Isaac
First line: Unter di poylishe grininke beymelekh, shpiln zikh mer nit...
First line (Yiddish):אונטער די פּױלישע גרינינקע בײמעלעך, שפּילן זיך מער ניט קײן...
Track comment: Based on Bialik's "Unter Di Grininke Beymelekh"
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Dos Elnte Kind -- דאָס עלנטע קינד
Author: Kaczerginski, Shmerke -- קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer: Grimski, Yankl -- גימסקי, יאַנקל
Genre: Holocaust/Literary Origin/Lament
Subject: Mother/Daughter/Separation
Origin: Vinkov 4 100
Transliteration: Vinkov 4 100
Translation: Vinkov 4 100
Music: Vinkov 4 100
Additional song notes: The Lonely Child

Related information in folder 955:On album: G-005(b) (Hazzan Isaac Goodfriend Songs of Martyrdom and Hope -- לידער פֿון קאַמף און בּטחון)
Track ID: 18637
Author Kaczerginski, Shmerke -- קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer Grimski, Yankl -- גימסקי, יאַנקל
Artist Goodfriend, Khazn Isaac
First line: S'yogt mikh ver, s'yogt, un lozt nit tsu ru.
First line (Yiddish):ס'יאָגט מיך װער, ס'יאָגט, און לאָזט ניט צו רו.
Track comment: See also Kaczer 90 and 386
Language: Yiddish

Title: In Slobodker Yeshive -- אין סלאָבאָדקער ישיבֿה
Author: Akselrod, Avrom
Composer: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre: Holocaust
Subject: Memory/Testament/Confession/Hope
Origin: Kaczer 306
Transliteration: Alb G-005(b)/Alb K-083(a)
Translation: Alb G-005(b)/Alb K-083(a)

Related information in folder 635:On album: G-005(b) (Hazzan Isaac Goodfriend Songs of Martyrdom and Hope -- לידער פֿון קאַמף און בּטחון)
Track ID: 18639
Vocal Goodfriend, Khazn Isaac
First line: In slobodker yeshive in geto fun lite, zitst dort an alter..
First line (Yiddish):אין סלאָבאָדקער ישיבֿה אין געטאָ פֿון ליטע, זיצט דאָרט אַן אַלטער..
Track comment: Set to melody of Rozhinkes Mit Mandlen
Language: Yiddish

Title: Yisrolik (Rozental) -- ישׂראליק (ראָזענטאַל)
Author: Rozental, Leyb -- ראַזענטאַל, לײב
Composer: Veksler, Misha -- װעקסלער, מישאַ
Genre: Holocaust/Theatre/Cabaret/
Subject: Occupation/Street Peddler/Child/Orphan/Defiance
Song Comment: Vilna Ghetto
Origin: Kaczer 106/Alb W-001(a)/Alb M-029/ML WAH 54/Vinkov 4 139
Transliteration: Alb C-025(a)/Alb G-005(b)/Alb M-029/Alb F-032(c)/ML WAH 54/ W-001(a)
Translation: C-035(a)/ML WAH 54/Alb V-001(a)/Alb F-032(c)/Alb M-029(a)/Alb G-005(b)/
Music: Kaczer 389/ML WAH 54/Vinkov 4 139
On album: G-005(b) (Hazzan Isaac Goodfriend Songs of Martyrdom and Hope -- לידער פֿון קאַמף און בּטחון)
Track ID: 18640
Author Rozental, Leyb -- ראַזענטאַל, לײב
Composer Veksler, Misha -- װעקסלער, מישאַ
Artist Goodfriend, Khazn Isaac
First line: Nu koyft zhe papirosn, Nu koyft zhe sakharin. Gevorn iz... .
First line (Yiddish):נו קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן, נו קױפֿט זשע סאַכאַרין, געװאָרן אַיז הײַנט..
Language: Yiddish

Title: Eybik (Leyvik) -- אײביק (לייוויק)
Author: Leivick, Halper -- לײװיק, האַלפּער
Composer: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
Genre: Literary Origin
Subject: Survival/Fire/Dangers/Persistance/Imperishable
Origin: Betsky 37/ML PYS 199/Sh Sh305
Transliteration: Betsky 37/ML PYS 199/Alb G-006(b)
Translation: Alb G-006(b)/Sh Sh 304
Music: ML PYS 199
Additional song notes: Forever
On album: G-005(b) (Hazzan Isaac Goodfriend Songs of Martyrdom and Hope -- לידער פֿון קאַמף און בּטחון)
Track ID: 18641
Vocal Goodfriend, Khazn Isaac
First line: Di velt nemt mikh arum mit shtekhike hent, un trogt mikh...
First line:די װעלט נעמט מיך אַרום מיט שטעכיקע הענט, און טראָגט מיך...

Title: S'vet Zikh Fun Tsvaygl Tsblien A Blum -- ס'װעט זיך פֿון צװײַגל צבליען אַ בלום
Also known as: Es Vet Zikh Fun Tsvaygl Tsblien A Blum
Author: Broydo, Kasriel -- ברױדאָ, כּתריאל
Composer: Trupianski, Yankl -- טרופּיאַנסקי, יאַנקל (
Genre: Holocaust/Lament
Subject: Spring/Hope
Origin: ML WAH 40/Alb J-034(a)
Transliteration: Alb G-005(b)/Alb K-059(c)/ML WAH 40/Alb J-034(a)
Translation: ML WAH 40/Alb K-059(c)?Alb G-005(b)/Alb J-034(a)
Music: ML WAH 40
Additional song notes: From revue in Vilna Ghetto "Korn Yorn Un Vayte Teg".
On album: G-005(b) (Hazzan Isaac Goodfriend Songs of Martyrdom and Hope -- לידער פֿון קאַמף און בּטחון)
Track ID: 18642
Artist Goodfriend, Khazn Isaac
First line: Vi shver s'iz tsu gloybn, farbay aza vinter,
First line (Yiddish):װי שװער ס'איז צו גלױבן, פֿאַרבײַ אַזאַ װינטער,
Track comment: Published under "Es Vet Zikh Fun Tsvaygl Vaksn A Blum"
Language: Yiddish

Title: Zog Nit Keyn Mol -- זאָג ניט קײן מאָל
Also known as: Shir Hapartizanim
Also known as: Partisaner Lid
Also known as: Partisan Song
Also known as: Al Na Tomar
Also known as: Never Say
Author: Glik, Hirsh -- גליק, הירש (1922-1944)
Composer: Pokras, Dan -- פּאָקראַס, דאַן
Composer: Pokras, Dimitri -- פּאָקראַס, דימעטרי
Genre: World War II/Holocaust/Resistance
Subject: Survival/Resistance/Hope
Origin: Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
Transliteration: ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
Translation: Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
Music: ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
Additional song notes: Never Say Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album: G-005(b) (Hazzan Isaac Goodfriend Songs of Martyrdom and Hope -- לידער פֿון קאַמף און בּטחון)
Track ID: 18643
Vocal Goodfriend, Khazn Isaac
First line: Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg. Khotch himlen..
First line (Yiddish):זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג. כאָטש הימלען...
Language: Yiddish

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu