David Montifiore Hazzan Rishon Opus II — מונטיפיורי

Album ID:
M-056(a)2
Format:
Audio CD
Publisher:
Behar Berg 001494 (2 Vol CD)
Additional notes:
Legendary Cantorial Recitativi 21 Song Cycle. (2nd CD)

Contents

Shomo Vatismakh Tsien (Sirota) — שׁמעה ותּשׂמח ציוֹן (סיראָטאַ)
Genre:
Religious/Liturgical/Biblical/Psalm
Subject:
Psalm 097:08-12/Deliverence/Righteous/Joy/Thanks
Origin:
Alb K-047(d)/Tanakh 2 1683
Transliteration:
Alb K-047(d)
Translation:
Alb K-047(d)/Alb S-086(a)/Tanakh 2 1683
Additional song notes:
Sung at Fri Evening Service
On album:
M-056(a)2 (David Montifiore Hazzan Rishon Opus II — מונטיפיורי)
Track ID:
23003
Vocal:
Montefiore, Cantor David & Ensemble — מונטיפֿיורי, חזן דוד און אַנסעמבל
First line (Hebrew):
שׁמעה ותּשׂמח ציוֹן ותּגלמה בּנוֹת יבידה למען משׁפּטיך יהוֹה.
Track comment:
Psalm 097:08
Language:
Hebrew
Style:
Cantorial
Havdola (Zilberts) — הבדלה (זילבערטס)
Composer:
Zilberts, Cantor Zavel — זילבערטס, זאַװעל (1881-1934)
Genre:
Religious/Ritual
Subject:
Sabbath/Separation/Weekday
On album:
M-056(a)2 (David Montifiore Hazzan Rishon Opus II — מונטיפיורי)
Track ID:
23004
Composer:
Zilberts, Cantor Zavel — זילבערטס, זאַװעל (1881-1934)
Artist:
Montefiore, Cantor David & Ensemble — מונטיפֿיורי, חזן דוד און אַנסעמבל
First line (Hebrew):
שׁמעה ותּשׂמח ציוֹן ותּגלמה בּנוֹת יבידה למען משׁפּטיך יהוֹה.
Language:
Hebrew
Kholem Broyt — חלום־ברױט
Author:
Yoakhimovitsh, Avrom — יאָאַכימאָװיטש, אַבֿרהם
Composer:
Botwinik, David — באָטװיניק, דוד
Genre:
Holocaust/Hunger/WWII
Subject:
Bread/Dreams/Ghetto
Origin:
Alb J-008(a)
Related information in folder 646:
Comments:
1. Transliteration of the song.
On album:
M-056(a)2 (David Montifiore Hazzan Rishon Opus II — מונטיפיורי)
Track ID:
23005
Author:
Yoakhimovitsh, Avrom — יאָאַכימאָװיטש, אַבֿרהם
Composer:
Botwinik, David — באָטװיניק, דוד
Artist:
Montefiore, Cantor David & Ensemble — מונטיפֿיורי, חזן דוד און אַנסעמבל
First line:
Es iz a kleyne geto-gas, mir gevorn di gantse velt,
First line (Yiddish):
עס איז אַ קלײנע געטאָ־גאַס, מיר געװאָרן די גאַנצע װעלט, איך לעב..
Language:
Yiddish
Eli Eli (Sandler) — אלי אלי (סאַנדלער)
Author:
Sandler, Jacob Koppel — סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Composer:
Sandler, Jacob Koppel — סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Genre:
Theatre/Lament/Religious
Subject:
Plea/Persecution/Faith/Torture/Abandonment/Question
Origin:
ML PYS 220/Ephemera 598/Metro Scher 31
Transliteration:
Ausabel 676/Alb K-047(a)/ML PYS 220/Alb K-047(a)/Alb P-028(a)/L-048(a)/
Translation:
Alb L-048(a)/Ausubel Folk 676/Alb K-047(a)/Alb R-009(b)/Vorbei 233
Music:
Ausubel Folk 676/ML PYS 221/Metro Scher 31
Additional song notes:
Cited in Nulman 74 Written For the play "Brokhe, Oder - DerYidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896. In Sheetmusic # 58 there are indications that the song was heard in various parts of Europe as a folk song, but then claimed by Sandler and Tomoshevsky because it was sung in their operetta "Brokha or The Jewish King of Poland for a Night". See Heskes entry 1194. Also transliteration and translation Published in Gottlieb 290 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
Related information in folder 991:
Comments:
1. Article from Internet, by Clay Willis, titled "Why did Jesus on the cross say "Eli Eli Lama sabachtani?)
On album:
M-056(a)2 (David Montifiore Hazzan Rishon Opus II — מונטיפיורי)
Track ID:
23006
Artist:
Montefiore, Cantor David & Ensemble — מונטיפֿיורי, חזן דוד און אַנסעמבל
Arranger:
Meisels, Ida Ruth
First line:
Eli, Eli lomo azavtoni? In fayer un flam hot men undz...
First line:
אלי, אלי, למה עזבֿתּני? (2) אין פֿײַער און פֿלאַם האָט מען אונדז..
Track comment:
M Shalit is credited as composer on album notes ??
Language:
Yiddish/Hebrew
Zamd Un Shtern — זאַמד און שטערן
Author:
Frug, Shimon Shmuel — פֿרוג, שמעון שמואל
Composer:
Bernstein, Abraham M. — בערנשטײן, אַבֿרהם משה )
Genre:
Literary Origin
Subject:
Promise/Genesis/Sand/Stars/Population
Origin:
Frug 16/Sh Sh 93
Translation:
Sh Sh 93
Related information in folder 20:
Document type:
Article
Publisher:
Unknown
Comments:
Yiddish text and translation of Zand Un Shtern (Shimon Frug), translation by Moshe Spiegel.
On album:
M-056(a)2 (David Montifiore Hazzan Rishon Opus II — מונטיפיורי)
Track ID:
23009
Artist:
Montefiore, Cantor David & Ensemble — מונטיפֿיורי, חזן דוד און אַנסעמבל
First line:
Es shaynt di levone. Es laykhn di shtern. Di nakht shvebt..
First line:
עס שײַנט די לבֿנה. עס לײַכן די שטערן. די נאַכט שװעבט אױף...
Track comment:
God's promise to Abraham.
Modim Anakhnu Lakh (Heb) — אַ דין-תּורה מיט גאָט
On album:
M-056(a)2 (David Montifiore Hazzan Rishon Opus II — מונטיפיורי)
Track ID:
23010
Composer:
Rappaport, Yakov — ראַפּעפּאָרט, יעקבֿ
Artist:
Montefiore, Cantor David & Ensemble — מונטיפֿיורי, חזן דוד און אַנסעמבל
First line (Hebrew):
מוֹדים אנחנוּ לך, שׁאתּה הוּא יי אלהינוּ ואלהי אבוֹתינוּ לעוֹלם ועד.
Track comment:
We proclaim that You are the Lord our God and God of our...
Language:
Hebrew
V'al Yeday, Malchuyoth (Kwartin) — ועל ידי, מלכות (קוואַרטין)
Genre:
Biblical/Religious/Liturgical/Prayer
Subject:
God/Sovereignty/Eternal
Translation:
Alb H-033(a)
Additional song notes:
From the Rosh Hashana, Musaf, Malkhuyot
On album:
M-056(a)2 (David Montifiore Hazzan Rishon Opus II — מונטיפיורי)
Track ID:
23011
Vocal:
Montefiore, Cantor David & Ensemble — מונטיפֿיורי, חזן דוד און אַנסעמבל
First line (Hebrew):
ואל ידי עבדיך הנביאים כּתוּב לאמר: כה אמר יי מלך ישראל וגאלי יי צבאות,
Language:
Hebrew
Style:
Cantorial
A Din Toyre Mit Got — אַ דין-תּורה מיט גאָט
Also known as:
Berditshiver Kadish
Also known as:
Kaddish Of Levi Yitskhok
Also known as:
Levi Yitskhoks Kadish
Also known as:
Dem Berditshevers Rovs Kadish
Author:
Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Composer:
Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Genre:
Khasidic/Faith/
Subject:
Disputation/God/Faith/Kaddish
Song comment:
Words and music traditionally credited to Rev Levi Yitskhok
Origin:
Kotlyan 29/Alb A-053(a)
Transliteration:
Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb B-001(a)/Alb A-053(a)
Translation:
Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb Z-010(b)/Alb B-001(a)/Alb S-086(a)/Alb A-053(a)
Music:
Kotlyan 25
Additional song notes:
A Dispute With God
On album:
M-056(a)2 (David Montifiore Hazzan Rishon Opus II — מונטיפיורי)
Track ID:
23012
Artist:
Montefiore, Cantor David & Ensemble — מונטיפֿיורי, חזן דוד און אַנסעמבל
Arranger:
Low, Leo — ליאָװ (משה לײב), לעאָ
First line:
A gut morgn dir, Reboynu Shel Oylam, Ikh, Levi Yitskhok...
First line (Yiddish):
אַ גוט מאָרגן דיר, רבּונו של עולם, איך, לױ יצחק בּן שׂרה...
Language:
Yiddish
Vehu Rakhem (Rosenblatt) — והוּא רחוּם (ראָסענבלאַט)
Composer:
Rosenblatt, Cantor Yosele — ראָזענבלאַט, חזן יוסעלע
Genre:
Biblical/Psalms 078:38;020:10
Subject:
Mercy/Forgiveness
Origin:
Alb F-034(a)
Translation:
Alb R-009(b)/Alb R-009(f)
On album:
M-056(a)2 (David Montifiore Hazzan Rishon Opus II — מונטיפיורי)
Track ID:
23013
Composer:
Rosenblatt, Cantor Yosele — ראָזענבלאַט, חזן יוסעלע
Artist:
Montefiore, Cantor David & Ensemble — מונטיפֿיורי, חזן דוד און אַנסעמבל
First line (Hebrew):
והוּא רחוּם, יכפּר עוֹן ולא-ישׁחית, והרבּה להשׁיב אפּו ולא-יעיר...
Track comment:
And He being mericiful forgivith inequity and destroyeth not
Language:
Hebrew