Look up album S-007(d)


Album title: The Two Sides Of Benjamin Siegel
Album ID: S-007(d)
Publisher: Ben Yamin Records BYR5744

Contents:


Title: Ani Ma'amin (Parness) -- אני מאמין (פּאַרנעס)
Author: Maimomides
Genre: Religious
Subject: Faith/Credo/Belief/Meshiakh
Origin: Alb V-001(c)/ML WAH 76/Alb B-003(a)/Alb M-038(a)/Alb M-041(a)Alb V-001(b)
Transliteration: ML WAH 76/Alb R-001(b)/Alb Z-010(g)/Alb A-034(a)/Alb G-005(b)/Alb O-009(a)
Translation: ML WAH 76/Alb L-021(b)/Alb R-001(b)/Alb B-003(a)/Alb Z-010(g)/Alb M-041(a)/
Music: Alb V-001(c)/MG WAH 76
Additional song notes: Mati Parness credited as composer on Alb Z-010(e) N. Parnes is credited on Alb S-007(d) 12th Principle of faith formulated by Maimonides 12th Century/ See also for transliteration Albs S-092(a)/Alb S-002(e). For addl translations see Albs A34(a)/G-005(b)/ O-009(a)/T-015(a)/C-023(h)/A-018(a)/S-002(e)
On album: S-007(d) (The Two Sides Of Benjamin Siegel)
Track ID: 1355
Vocal Siegel, Khazn Benjamin
Arranger/Conductor Max, Harry
First line: Ani ma'amin, be'emuno shleymo bevias hamoshiakh.
First line (Hebrew):אני מאמין, בּאמונה שלמה בּביאת המשיח.
Language: Hebrew
Style: Seems to be a medly/Waltz/March/Klezmer/Khasidic

Title: Motele -- מאָטעלע
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Folk
Subject: Father/Son/Behavoir/Discipline
Origin: Gebir ML 20/ML MTAG 224/Alb G-022(a)/Gebir MGZ 40 /Lemm 63
Transliteration: Alb W-001(a)/ML MTAG 224/Alb G-022(a)/Alb B-007(q)
Translation: Alb G-022(a)/Gebir SIMC/Alb B-007(q)
Music: ML MTAG 224/Gebir ML 20/Gebir MGZ 40/Lemm 63
On album: S-007(d) (The Two Sides Of Benjamin Siegel)
Track ID: 10714
Vocal Siegel, Khazn Benjamin
Arranger/Conductor Max, Harry
First line: Vos vet der sof zayn, Motl, zog-zhe mir? Bist erger nokh...
First line:װאָס װעט זײַן דער סוף זײַן, מאָטל, זאָג זשע מיר ? ביסט ערגער...

Title: Mayn Mames Shabos Likht -- מײַן מאַמעס שבּת ליכט
Also known as: My Mother's Sabbath Candles
Author: Yellen, Jack
Composer: Yellen, Jack
Genre: Theater/Pop
Subject: Mother/Shabos/Memory/Candles/Ritual/Family
Transliteration: Ephemera 1105
Translation: Ephemera 1105
Additional song notes: My Mother's Sabbath Candles

Related information in folder 1105:On album: S-007(d) (The Two Sides Of Benjamin Siegel)
Track ID: 9886
Vocal Siegel, Khazn Benjamin
Arranger/Conductor Max, Harry
First line: There's a picture that my memory fondly frames,
First line:ס'איז פֿרײַטיק נאַכט, מע זיצט און טראַכט, װאָס ס'האָט די צײַט...
Track comment: Recorded under title "Sabbath Candles".
Language: English/Yiddish

Title: Menashe -- מנשה
Genre: Folk
Subject: Study/Faith/Family/Poverty/Wife
Origin: Vinkov 3 139/Alb A-003©
Transliteration: Vinkov 3 139/Alb A-003©
Translation: Vinkov 3 140/Alb A-003©
Music: Vinkov 3 138
On album: S-007(d) (The Two Sides Of Benjamin Siegel)
Track ID: 10289
Vocal Siegel, Khazn Benjamin
Arranger/Conductor Max, Harry
First line: Iz gezesn bay der gemore der alter Reb Menashe un gelernent.
First line (Yiddish):איז געזעסן בײַ דער גמרה דער אַלטער רעב מנשה און געלערנט מיט...
Track comment: Album notes credit "Henry Lefkowitch" with lyric
Language: Yiddish

Title: Mitsve Gedolo (Heb, Eng)
On album: S-007(d) (The Two Sides Of Benjamin Siegel)
Track ID: 10588
Composer Rumshinsky, Yosef -- רומשינסקי, יאָסף
Vocal Siegel, Khazn Benjamin
Arranger/Conductor Max, Harry
First line: Lihyot besimkha tamid, mitsva gedola lihyot besimkha tamid…
Language: Hebrew/English

Title: Mekhalkeyl Khayim (Heb) -- מכלכּל חיים
On album: S-007(d) (The Two Sides Of Benjamin Siegel)
Track ID: 10190
Vocal Siegel, Khazn Benjamin
Arranger/Conductor Max, Harry
Track comment: Thou doest sustain the living in kindness, dost revive...
Language: Hebrew

Title: Papirosn -- פּאַפּיראָסן
Also known as: A Kalte Nakht
Also known as: A Kalte Nakht (Papirosn)
Also known as: El Chiclerito
Also known as: Freylekhe Yidelekh
Also known as: Sigaryot
Also known as: Kupite Papirosy
Author: Yablakoff, Herman -- יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Composer: Yablakoff, Herman -- יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Genre: Theatre/Lament
Subject: Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
Origin: Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
Transliteration: Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
Translation: Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
Music: Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
Additional song notes: Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a) Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album: S-007(d) (The Two Sides Of Benjamin Siegel)
Track ID: 12079
Vocal Siegel, Khazn Benjamin
Arranger/Conductor Max, Harry
First line: A kalte nakht, a nebeldike finster umetum, shteyt a...
First line (Yiddish):אַ קאַלטע נאַכט, אַ נעפלדיקע פֿינסטער אומעטום, שטײט אַ ייִנגעלע...
Language: Yiddish

Title: A Zemer -- אַ זמר
Also known as: Reb Motenyu
Also known as: Zogt Der Rebe
Author: Zeitlin, Aaron -- צײַטלין, אַהרן
Composer: Bugatch, (Shmuel) Samuel -- בוגאַטש, שמואל
Genre: Literary Origin
Subject: God/Faith/Struggle/Khasid/
Origin: Kon 65/ML PYS 142/Alb B-007(a)/Bugatch 146/Sheet Music 305
Transliteration: Alb O-009(a)/Alb L-001(a)/Alb I-013(a)/Bugatch 146/Alb L-038(a)/Sheet Music 30
Translation: Alb L-038(a)/ML PYS 142/Alb O-009(a)/Alb O-006(c)/Alb D-002(a)
Music: Bugatch 146/ML PYS 142/Kon 65/Sheet Music 305
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
On album: S-007(d) (The Two Sides Of Benjamin Siegel)
Track ID: 12655
Vocal Siegel, Khazn Benjamin
Arranger/Conductor Max, Harry
First line: Zogt der rebe, reb motenyu: -- A gut morgn dir, gotenyu!
First line (Yiddish):זאָגט דער רבּי, רבּ מאָטעניו: -- אַ גוט מאָרגען דיר, גאָטעניו!
Language: Yiddish

Title: Reyzele -- רײזעלע
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Love/Courtship/Folk
Subject: Love/Courtship
Origin: ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
Transliteration: ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
Translation: Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
Music: ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
Additional song notes: See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 731:On album: S-007(d) (The Two Sides Of Benjamin Siegel)
Track ID: 12756
Vocal Siegel, Khazn Benjamin
Arranger/Conductor Max, Harry
First line: Shteyt zikh dort in gesele, shtil fartrakht a hayzele,
First line (Yiddish):שטײט זיך דאָרט אין געסעלע, שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע,
Language: Yiddish

Title: Zol Shoyn Kumen Di Geule -- זאָל שױן קומען די גאולה
Also known as: Di Geule
Also known as: La Liberacion
Also known as: May The Redemption Come
Author: Kaczerginski, Shmerke -- קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer: Kook, Rav Avraham Isaac -- קוק, רבֿ אַבֿרהם
Genre: Literary Origin/Post Holocaust
Subject: Salvation/Redemption/Meshiekh/Hope/
Origin: ML MTAG 172/Belarsky 234/Alb R-024(d)/Alb K-075(a)/Alb A-044(a)
Transliteration: ML MTAG 172/Alb A-044(a)/Alb K-075(a)/Alb R-024(d)/Alb C-035(e)/
Translation: Alb T-015(c)/Alb B-007(j)/Alb R-024(d)/K-075(a)/Z- 018(a)/Kalisch 147
Music: ML MTAG 172/Kalisch 144
Additional song notes: Let Redemption Come Also transliteration and translation on Alb b-126(a)
On album: S-007(d) (The Two Sides Of Benjamin Siegel)
Track ID: 18213
Vocal Siegel, Khazn Benjamin
Conductor Max, Harry
Artist Greenberg, Emil, arr
First line: Zol shoyn kumen di geule, zol shoyn kumen di geule,
First line (Yiddish):זאָל שױן קומען די גאולה, זאָל שױן קומען די גאולה,
Language: Yiddish

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu