Look up album S-071(a)


Album title: Gwiazdy Na Dachu / Shtern Oyfn Dakh / Stars on the Roof -- שטערן אױפֿן דאַך
Album ID: S-071(a)
Format: CD/Cassette Wifon NK 571
Publisher: wifon WCD 005 (Poland CD)
Date of Issuance: 1979
Language: Yiddish
Provenance: Gift of Robert & Molly Freedman
Genre: Folk/Theater/Literary Origin/Compilation
Where Produced: Poland
Number of Tracks: 16

Contents:


Title: A Hopkele -- אַ האָפּקעלע
Author: Jacobs, Jacob -- זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer: Olshanetsky, Alexander -- אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre: Theatre
Subject: Dance/Freylekh
Transliteration: Warem 90/Alb K-029(h)
Translation: Alb K-029(h)
Music: Warem 90
On album: S-071(a) (Gwiazdy Na Dachu / Shtern Oyfn Dakh / Stars on the Roof -- שטערן אױפֿן דאַך)
Track ID: 6756
Vocal Wilda, Helena
First line: Nu, lomir ale itster tantsn a hopkele, a sheyner hopkele,
First line:נו, לאָמיר אַלע איצטער טאַנצן אַ האָפּקעלע, אַ שײנער האָפּקעלע,
Track comment: From the operetta "Vos Meydelekh Toen".

Title: Shlof Mayn Kind Vi Di Ruikeyt -- שלאָף מײַן קינד װי די רויקײט
On album: S-071(a) (Gwiazdy Na Dachu / Shtern Oyfn Dakh / Stars on the Roof -- שטערן אױפֿן דאַך)
Track ID: 13987
Artist Golda, Tentser -- טענצער, גאָלדאַ
First line: Shlof mayn kind shoyn vi der ruikeynt, es roysht der vind..
First line:שלאָף מײַן קינד שױן װי די רויקײט, עס רױשט דער װינד...
Track comment: Recorded in Poland under "Kolysanka"

Title: A Gute Vokh Zol Kumen Atsind -- אַ גוטע װאָך זאָל קומען אַצינד
On album: S-071(a) (Gwiazdy Na Dachu / Shtern Oyfn Dakh / Stars on the Roof -- שטערן אױפֿן דאַך)
Track ID: 257
Artist Dalecki, Seweryn
First line: A gute vokh, a gute vokh zol kumen oyf undz atsind,
First line:אַ גוטע ױאָך, אַ גוטע װאָך זאָל קומען אױף אונדז אַצינד,
Track comment: Recorded in Poland under "W Sabote Wieczorem"

Title: Azoy Vi S'iz Biter -- אַזױ װי ס'אַיז ביטער
Also known as: Vi Shlekht Un Vi Biter
Also known as: Di Dinstmoyd
Genre: Theatre
Subject: Maid/Servant/Employer/Love/Place/Zhitomir
Origin: ML PYS 108
Transliteration: ML PYS 108
Music: ML PYS 109
On album: S-071(a) (Gwiazdy Na Dachu / Shtern Oyfn Dakh / Stars on the Roof -- שטערן אױפֿן דאַך)
Track ID: 1822
Vocal Szurmiej, Lena
First line: Azoy vi s'iz biter tsu dinen bay yenevits,
First line (Yiddish):אַזױ װי ס'איז ביטער צו דינען בײַ יענעװיץ,
Track comment: Recorded in Poland under "Jestemcija Z Litomierza"
Language: Yiddish

Title: A Yidishe Mame -- אַ ייִדישע מאַמע
Also known as: Yiddishe Mame
Also known as: My Yidishe Mame
Author: Yellen, Jack
Author: Pollack, Lou -- פּאָלעק, לאָו
Composer: Pollack, Lou -- פּאָלעק, לאָו
Composer: Yellen, Jack
Genre: Memory/Family
Subject: Mother/Constancy/Devotion/Immigration
Origin: GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 5 301
Transliteration: Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
Translation: GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
Music: GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 5 301
On album: S-071(a) (Gwiazdy Na Dachu / Shtern Oyfn Dakh / Stars on the Roof -- שטערן אױפֿן דאַך)
Track ID: 734
Artist Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
First line: Ver iz aykh bay dem vigele gezesn tog un nakht,
First line (Yiddish):װער איז אײַך בײַ דעם װיגעלע געזעסן טאָג און נאַכט,
Track comment: Recording made in Poland under title "Moja Zydowska Matka"
Language: Yiddish

Title: Avreml Der Marvikher -- אַבֿרהמל דער מאַרװיכער
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Underworld/Lament
Subject: Childhood/Occupation/Thief/Underworld
Origin: ML MTAG 200/Alb L-022(a)/Gebir ML 79/Alb L-023(a)/Alb G-035(c)/CD S-100(a)
Transliteration: ML MTAG 200/Alb L-023(a)/Alb K-059(b)/Alb F-042(a)/Gottlieb 292/Ephemera 1458
Translation: CD S-100(a)Alb K-059(b)/Alb H-033(a)/Alb L-023(a)/Gebir SIMC 80/Gottlieb 292/
Music: ML MTAG 200/Gebir ML 78/Gebir Lemm 164
Additional song notes: See Gottlieb 195-96 for relationship between Magnetic Rag and Avreml Der Marivikher. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit

Related information in folder 746:On album: S-071(a) (Gwiazdy Na Dachu / Shtern Oyfn Dakh / Stars on the Roof -- שטערן אױפֿן דאַך)
Track ID: 1692
Artist Szurmiej, Jan
First line: On a heym bin ikh yung geblibn, s'hot di noyt mikh...
First line (Yiddish):אָן אַ הײם בין איך יונג געבליבן, ס'האָט די נױט מיך אַרױסגעטריבן,
Track comment: "marvikher" means "pickpocket" ""מאַרװיכער
Language: Yiddish

Title: Beygelekh -- בײגעלעך
Also known as: Bublitshki
Also known as: Question
Composer: Traditional
Genre: Folk/Lament
Subject: Bagels/Rolls/Street Vendor/Occupation/Poverty
Origin: Alb G-035(b)/Alb B-007(c)/Moskow SM 61
Transliteration: Alb K-007(b)/Alb B-007(c)/Moskow SM 61
Translation: Alb B-007(c)/
Music: Moskow SM 61
On album: S-071(a) (Gwiazdy Na Dachu / Shtern Oyfn Dakh / Stars on the Roof -- שטערן אױפֿן דאַך)
Track ID: 2340
Vocal Tencer, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
Artist Szurmiel, Lena & Golda Madgorzata
Vocal Lercher, Halina
First line: Es rikt zikh un di nakht, ikh gey arum farshmakht,
First line (Yiddish):עס ריקט זיך אָן די נאַכט, איך גײ אַרום פֿאַשמאַכט,
Track comment: Recording made in Poland under "Bubliczki"
Language: Yiddish

Title: Dos Lidl Fun Goldenem Land -- דאָס לידל פֿון גאָלדענעם לאָנד
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Literary Origin
Subject: Nostalgia/Childhood/Mother/Memory/Security
Origin: Gebir ML 40/Levin 53/Belarsky 237Gebir Lemm 99
Transliteration: ML MTAG 208/Levin 53/CD O-016(a)
Translation: CD O-016(a)/Gebir SIMC 40
Music: Levin 53/Belarsky22/Gebir Lemm 99/Gebir ML 40
On album: S-071(a) (Gwiazdy Na Dachu / Shtern Oyfn Dakh / Stars on the Roof -- שטערן אױפֿן דאַך)
Track ID: 4118
Artist Szurmiej, Jan
First line: Oy, nem, guter klezmer, dayn fidl in hant un shpil mir dos..
First line (Yiddish):אױ, נעם גוטער קלעזמער, דײַן פֿידל אין האַנט אין שפּיל מיר דאָס...
Track comment: Recorded in Poland under "Zloty Kraj"
Language: Yiddish

Title: Fraytik Oyf Der Nakht (Shternheim) -- פֿרײַטיק אױף דער נאַכט (שטערנהײַם)
Also known as: Dermonungen
Also known as: Fraytik Tsu Nakht
Author: Shternheim, Nokhem -- שטערנהײַם, נחום
Author: Golub, Solomon -- גאָלוב, סאָלאָמאָן
Composer: Shternheim, Nokhem -- שטערנהײַם, נחום
Composer: Golub, Solomon -- גאָלוב, סאָלאָמאָן
Genre: Reminisence/Memory
Subject: Sabbath/Family/Father/Grandmother/Children/Mother
Origin: Shternheim 33/ML MTAG 110/Alb A-044(a)/Vinkov 2 72
Transliteration: Shternheim 33/ML MTAG 110/Alb A-044(a)/Alb S-022(f)/Vinkov 2 72
Translation: Vinkov 2 72/Alb G-013(c)/Alb A-044(a)/Alb C-044(a)
Music: Vinkov 2 272/ML MTAG 111
Additional song notes: Friday Night
On album: S-071(a) (Gwiazdy Na Dachu / Shtern Oyfn Dakh / Stars on the Roof -- שטערן אױפֿן דאַך)
Track ID: 5345
Artist Golda, Tentser -- טענצער, גאָלדאַ
First line: Az es kumt fraytik oyf der nakht, oy, s'farganign,
First line (Yiddish):אַז עס קומט פֿרײטיק אױף דער נאַכט, אױ, ס'פֿאַרגעניגן, דער טאַטע...
Track comment: Recorded in Poland under "W Platek Wieczorem"
Language: Yiddish

Title: Friling (Kaczerginski) -- פֿרילינג (קאַטשערגינסקי)
Author: Kaczerginski, Shmerke -- קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer: Brudno, Avrom -- ברודנאָ, אַבֿרהם
Genre: Holocaust/Love/Vilna Ghetto
Subject: Love/Season/Springtime/Wife
Song Comment: Memorializes author's wife who perished in the ghetto.
Origin: Kaczer 70/Alb V-001(a)/Alb K-075(a)/ML WAH 42/
Transliteration: Alb C-035(a)/Alb F-042(a)/ML WAH 42/Alb K-075(a)/Alb O-009(a)
Translation: Alb C-035(a)/ML WAH 42/Alb Z-010(g)
Music: Kon 30 41/ML WAH 42
Additional song notes: Spring
On album: S-071(a) (Gwiazdy Na Dachu / Shtern Oyfn Dakh / Stars on the Roof -- שטערן אױפֿן דאַך)
Track ID: 5456
Vocal Wilda, Helena
First line: Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl,
First line:איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט..
Track comment: Recorded in Poland under "Wiosna"

Title: Khatskele, Khatskele -- חצקעלע, חצקעלע
Also known as: Orem Iz Nit Gut
On album: S-071(a) (Gwiazdy Na Dachu / Shtern Oyfn Dakh / Stars on the Roof -- שטערן אױפֿן דאַך)
Track ID: 8203
Artist Szurmiej, Lena
First line: Khatskele, Khatskele, shpil mir a kazatskele, khotsh an...
First line:חצקעלע, חצקעלע, שפּיל מיר אַ קאַזאַצקעלע, כאָטש אַן אָרימע, אַבי אַ..
Track comment: Recorded in Poland

Title: Mayn Shtetele Belz -- מײַן שטעטעלע בעלז
Also known as: Belz
Author: Jacobs, Jacob -- זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer: Olshanetsky, Alexander -- אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre: Theatre/Nostalgia/Memory/Literary Origin
Subject: Place/Belz/Childhood
Origin: GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
Transliteration: Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260/
Translation: Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
Music: GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
Additional song notes: From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto Also translation and transliteration published in Alb T-028(b) Characterized by Karsten Troyke as "Traditional"
On album: S-071(a) (Gwiazdy Na Dachu / Shtern Oyfn Dakh / Stars on the Roof -- שטערן אױפֿן דאַך)
Track ID: 9967
Artist Tencer, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
First line: Mayn shtele belz, mayn shtetele belz, belz, belz, belz
First line (Yiddish):מײַן שטעטעלע בעלז, מײַן שטעטעלע בעלז, בעלז, בעלז, בעלז,
Track comment: Recorded in Poland
Language: Yiddish

Title: Prochy Mojej Siostry (Yid)
On album: S-071(a) (Gwiazdy Na Dachu / Shtern Oyfn Dakh / Stars on the Roof -- שטערן אױפֿן דאַך)
Track ID: 12369
Artist Szurmiej, Lena
Track comment: Recorded in Poland. Words not quite audible.

Title: Sekrety Drzew (YId)
On album: S-071(a) (Gwiazdy Na Dachu / Shtern Oyfn Dakh / Stars on the Roof -- שטערן אױפֿן דאַך)
Track ID: 13310
Artist Golda, Tentser -- טענצער, גאָלדאַ
Track comment: Recorded in Poland under "Sekrety Drzew"

Title: Shtern Oyfn Dakh -- שטירם אױפֿן דאַך
On album: S-071(a) (Gwiazdy Na Dachu / Shtern Oyfn Dakh / Stars on the Roof -- שטערן אױפֿן דאַך)
Track ID: 14247
Author Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Artist Szurmiej, Jan & Lena, H. Rejfer
First line: Yedes yor vert mayn dor nokh mer reyfer, nokh mer kliger,
First line:יעדעס יאָר װערט מײַן דאָר נאָך מער רײפֿער, נאָך מער קליגער,
Track comment: Recorded in Poland under "Piesn Mojego Pokolenia"

Title: Yisrolik (Rozental) -- ישׂראליק (ראָזענטאַל)
Author: Rozental, Leyb -- ראַזענטאַל, לײב
Composer: Veksler, Misha -- װעקסלער, מישאַ
Genre: Holocaust/Theatre/Cabaret/
Subject: Occupation/Street Peddler/Child/Orphan/Defiance
Song Comment: Vilna Ghetto
Origin: Kaczer 106/Alb W-001(a)/Alb M-029/ML WAH 54/Vinkov 4 139
Transliteration: Alb C-025(a)/Alb G-005(b)/Alb M-029/Alb F-032(c)/ML WAH 54/ W-001(a)
Translation: C-035(a)/ML WAH 54/Alb V-001(a)/Alb F-032(c)/Alb M-029(a)/Alb G-005(b)/
Music: Kaczer 389/ML WAH 54/Vinkov 4 139
On album: S-071(a) (Gwiazdy Na Dachu / Shtern Oyfn Dakh / Stars on the Roof -- שטערן אױפֿן דאַך)
Track ID: 17667
Author Rozental, Leyb -- ראַזענטאַל, לײב
Composer Veksler, Misha -- װעקסלער, מישאַ
Artist Szurmiej, Jan
First line: Nu koyft zhe papirosn, Nu koyft zhe sakharin. Gevorn iz...
First line (Yiddish):נו קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן, נו קױפֿט זשע סאַכאַרין, געװאָרן אַיז הײַנט..
Track comment: Recorded in Poland under "Isrulik"
Language: Yiddish

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu