Look up artist Biterman, Renata


Name: Biterman, Renata

Tracks with this artist


Title: Yidish (Yudovits) -- ייִדיש (יודביץ)
On album: B-085(a)
Track ID: 27467
Artist: Yudovitz, Avrom -- יודוביץ, אברהם
Artist: Barzel, Amos -- בּרזל, עמוס
Artist: Biterman, Renata
Artist: Katz, Estara
First line: Oy, yidish, yidish, yidish, di emesdike shprakh,
First line:אױ, ייִדיש, ייִדיש, ייִדיש, די אמתדיקע שפּראַך, זי איז דאָך גאָר...
Track comment: Recorded under "Yidish, Yidish"

Title: Fraytik Oyf Der Nakht (Shternheim) -- פֿרײַטיק אױף דער נאַכט (שטערנהײַם)
Also known as: Dermonungen
Also known as: Fraytik Tsu Nakht
Author: Shternheim, Nokhem -- שטערנהײַם, נחום
Author: Golub, Solomon -- גאָלוב, סאָלאָמאָן
Composer: Shternheim, Nokhem -- שטערנהײַם, נחום
Composer: Golub, Solomon -- גאָלוב, סאָלאָמאָן
Genre: Reminisence/Memory
Subject: Sabbath/Family/Father/Grandmother/Children/Mother
Origin: Shternheim 33/ML MTAG 110/Alb A-044(a)/Vinkov 2 72
Transliteration: Shternheim 33/ML MTAG 110/Alb A-044(a)/Alb S-022(f)/Vinkov 2 72
Translation: Vinkov 2 72/Alb G-013(c)/Alb A-044(a)/Alb C-044(a)
Music: Vinkov 2 272/ML MTAG 111
Additional song notes: Friday Night
On album: B-085(a)
Track ID: 27468
Artist: Biterman, Renata
Artist: Katz, Estara
First line: Ikh dermon zikh in dem fraytik oyf der nakht, oy vos far...
First line (Yiddish):איך דערמאָן זיך אין דעם פֿרײַטיק אױף דער נאַכט, אױ װאָס פֿאַר...
Language: Yiddish

Title: Itzik hot schojn Chaßene gehot
Also known as: Itsikl Hot Khasene Gehat
Also known as: Itsik Hot Shoyn Khasene Gehat
Genre: Choral/
On album: B-085(a)
Track ID: 27469
Artist: Biterman, Renata
Artist: Katz, Estara
First line: Oy, lomir zikh tsekushn, di mame meg shoyn visn, itsik hot..
First line (Yiddish):אױ, לאָמיר זיך צעקושן, די מאַמע מעג שױן װיסן, אַז איציק האָט..
Language: Yiddish

Title: Dos Lidl Fun Goldenem Land -- דאָס לידל פֿון גאָלדענעם לאָנד
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Literary Origin
Subject: Nostalgia/Childhood/Mother/Memory/Security
Origin: Gebir ML 40/Levin 53/Belarsky 237Gebir Lemm 99
Transliteration: ML MTAG 208/Levin 53/CD O-016(a)
Translation: CD O-016(a)/Gebir SIMC 40
Music: Levin 53/Belarsky22/Gebir Lemm 99/Gebir ML 40
On album: B-085(a)
Track ID: 27470
Artist: Biterman, Renata
Artist: Katz, Estara
First line: Oy, nem, guter klezmer, dayn fidl in hant un shpil mir dos..
First line (Yiddish):אױ, נעם גוטער קלעזמער, דײַן פֿידל אין האַנט אין שפּיל מיר דאָס...
Language: Yiddish

Title: Purim In Kalarash -- פּורים אין קאַלאַראַש
Also known as: Fest In Kalarash (Purim)
Author: Kemelmakher, Sampson -- קעמעלמאַכער, סאַמסאָן
Author: Kemelmakher, Sampson -- קעמעלמאַכער, סאַמסאָן
Composer: Kemelmakher, Sampson -- קעמעלמאַכער, סאַמסאָן
Composer: Kemelmakher, Sampson -- קעמעלמאַכער, סאַמסאָן
Genre: Klezmer/Place
Subject: Purim/Kalarash/Celebration/Holiday/Music/Homentash/Whisky
Transliteration: Alb B-095(b)
Translation: Alb B-095(b)
On album: B-085(a)
Track ID: 27471
Artist: Biterman, Renata
Artist: Katz, Estara
First line: Es vet kumen der sheynster yomtov purim, veln mir freylekh..
First line (Yiddish):עס װעט קומען דער שענסטער יום טובֿ פּורים, װעלן מיר פֿרײלעך זײַן,
Language: Yiddish
Style: Concert/Klezmer

Title: Fata Morgana -- פֿאַטאַ מאָגאַנע
Also known as: In Sahara
Also known as: S'iz A Lign
Author: Rosenfeld, Morris -- ראָזענפֿעלד, מאָריס
Composer: Shapirovitz, Eddy -- שפּירוביץ, אדי
Genre: Literary Origin
Subject: Illusion/Desert/Place/Sahara
Origin: ML MTAG 182
Transliteration: ML MTAG 182
Music: ML MTAG 182
Additional song notes: Published under "S'iz A Lign" - Song is folkforized version of Rosenfeld's poem.
On album: B-085(a)
Track ID: 27473
Artist: Biterman, Renata
Artist: Katz, Estara
First line: In sahara, vu men vandert, oyf dem midbar heysn zamd,
First line (Yiddish):אין סאַהאַראַ, װוּ מען װאַנדערט, אױף דעם מדבּר הײסן זאַמד,
Track comment: Recorded under "In Sahara"
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Yoshke Fort Avek -- יאָשקע פֿאָרט אַװעק
Genre: Folk
Subject: Separation/Conscript/Soldier/Lament/Love
Origin: Rubin Oak 87/Vinkov 3 261/ML PYS 106/
Transliteration: Vinkov 3 261/Alb K-059(e)/Alb O-007(d)/Rubin Oak 76/Alb K-26(d)2/Alb S-098(b)
Translation: Silverman SJP26/Alb K-030(a)/Alb K 26(d)2/Alb O-007(d)/Alb K-059(e)/ S-098(b)
Music: Vinkov 3 261/ML PYS 106/
On album: B-085(a)
Track ID: 27475
Artist: Biterman, Renata
Artist: Katz, Estara
First line: Koyf mir nit keyn lokenes un makh mir nit sheyn,
First line (Yiddish):קױף מיר ניט קײן לאָקענעס און מאָך מיר ניט שײן,
Language: Yiddish

Title: Unter Beymer -- אונטער ביימער
Author: Olshanetsky, Alexander -- אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Composer: Oysher, Moyshe -- אױשער, משה
Genre: Lullaby/Viglid
Subject: Child/Forboding Future/Angry Winds
Origin: Levin N 155/ML PYS 4/Alb K-068(d)/Alb L-062(a)
Transliteration: Levin N 155/Alb K-068(d)/Alb L-062(a)/Alb B-095(b)Ephemera 1269
Translation: CD S-086(d)/Alb P-001(a)/Alb K-068(d)/B-095(b)/Ephemera 1269
Additional song notes: From the motion picture " The Vilna Balabosl" Unter Trees
On album: B-085(a)
Track ID: 27476
Artist: Biterman, Renata
Artist: Katz, Estara
First line: Unter beymer vaksn gruzn, ay li lu lu lu un di beyze vintn..
First line:אונטער ביימער װאַקסן גרוזן, אײַ לי לו לו לו, און די בײזע...
Track comment: From the motion picture " The Vilna Balabosl"

Title: A Lidele Oyf Yidish -- אַ לידעלע אױף ייִדיש
Also known as: Klezmerl (A Lidele Oyf Yidish)
Also known as: Sholem Lid
Also known as: Shpil Shpil
Also known as: Shpil Zhe Mir A Lidele Oyf Yidish
Also known as: Klezmerl
Also known as: A Lid Vegn Freydshaft Un Sholem
Also known as: A Lidele Fun Sholem
Also known as: Lomir Ale Aingen, Zingen Far Sholem
Author: Kotliar, Yosef -- קאָטליאַר, יוסף
Author: Kotliar, Yosef -- קאָטליאַר, יוסף
Composer: Kon, Henekh -- קאָן, הענעך
Composer: Yampolsky, Leyb -- יאַמפּאָלסקי, לײב
Genre: Literary Origin
Subject: Peace/Fraternity/Yiddish/Klezmer
Origin: Liptzin 74 10/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb A-017(a)Alb W-017(b)
Transliteration: Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb D-016(a)/Alb A-017(a)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
Translation: Alb D-016(a)/Alb T-015(c)/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
Additional song notes: Recorded under title "Bessarabien" by the Budapester Klezmer Band [Alb B-065(c)].
On album: B-085(a)
Track ID: 27477
Artist: Biterman, Renata
Artist: Katz, Estara
First line: Shpil, shpil, klezmerl shpil, veyst ir vos ikh meyn un vos..
First line (Yiddish):שפּיל, שפּיל, קלעזמערל שפּיל, װײסט איר װאָס איך מײן און װאָס...
Track comment: Recorded under "Shpil Shpil" - Kon credited with music
Language: Yiddish

Title: Tsu Eyns Tsvey Dray -- צו אײנס צװײ דרײַ
Author: Rozental, Leyb -- ראַזענטאַל, לײב
Composer: Eisler, Hans
Genre: Holocaust
Subject: Hope/Purpose/Resistance
Origin: Alb V-001(a)/ML WAH 80
Transliteration: ML WAH 80/Alb F-005(a)/Alb K-059(c)/Alb L-038(b)_
Translation: Alb F-005(a)/Alb K-059(c)/Alb L-038(b)_
Music: ML WAH 80
Additional song notes: Music by Eisler, based on Berthold Brecht (See liner notes Alb L-038(b)
On album: B-085(a)
Track ID: 27480
Artist: Biterman, Renata
Artist: Katz, Estara
First line: Es hot undz dos lebn gerufn, dos lebn oyf zunike teg,
First line (Yiddish):עס האָט אונדז דאָס לעבן גערופֿן, דאָס לעבן אױף זוניקע טעג,
Language: Yiddish
Style: Militant March

Title: Yoshke Fort Avek -- יאָשקע פֿאָרט אַװעק
Genre: Folk
Subject: Separation/Conscript/Soldier/Lament/Love
Origin: Rubin Oak 87/Vinkov 3 261/ML PYS 106/
Transliteration: Vinkov 3 261/Alb K-059(e)/Alb O-007(d)/Rubin Oak 76/Alb K-26(d)2/Alb S-098(b)
Translation: Silverman SJP26/Alb K-030(a)/Alb K 26(d)2/Alb O-007(d)/Alb K-059(e)/ S-098(b)
Music: Vinkov 3 261/ML PYS 106/
On album: B-085(a)
Track ID: 27560
Artist: Biterman, Renata
Artist: Katz, Estara
First line: Koyf mir nit keyn lokenes un makh mir nit sheyn,
First line (Yiddish):קױף מיר ניט קײן לאָקענעס און מאָך מיר ניט שײן,
Language: Yiddish

Title: Unter Beymer -- אונטער ביימער
Author: Olshanetsky, Alexander -- אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Composer: Oysher, Moyshe -- אױשער, משה
Genre: Lullaby/Viglid
Subject: Child/Forboding Future/Angry Winds
Origin: Levin N 155/ML PYS 4/Alb K-068(d)/Alb L-062(a)
Transliteration: Levin N 155/Alb K-068(d)/Alb L-062(a)/Alb B-095(b)Ephemera 1269
Translation: CD S-086(d)/Alb P-001(a)/Alb K-068(d)/B-095(b)/Ephemera 1269
Additional song notes: From the motion picture " The Vilna Balabosl" Unter Trees
On album: B-085(a)
Track ID: 27561
Artist: Biterman, Renata
Artist: Katz, Estara
First line: Unter beymer vaksn gruzn, ay li lu lu lu un di beyze vintn..
First line:אונטער ביימער װאַקסן גרוזן, אײַ לי לו לו לו, און די בײזע...
Track comment: From the motion picture " The Vilna Balabosl"

Title: A Lidele Oyf Yidish -- אַ לידעלע אױף ייִדיש
Also known as: Klezmerl (A Lidele Oyf Yidish)
Also known as: Sholem Lid
Also known as: Shpil Shpil
Also known as: Shpil Zhe Mir A Lidele Oyf Yidish
Also known as: Klezmerl
Also known as: A Lid Vegn Freydshaft Un Sholem
Also known as: A Lidele Fun Sholem
Also known as: Lomir Ale Aingen, Zingen Far Sholem
Author: Kotliar, Yosef -- קאָטליאַר, יוסף
Author: Kotliar, Yosef -- קאָטליאַר, יוסף
Composer: Kon, Henekh -- קאָן, הענעך
Composer: Yampolsky, Leyb -- יאַמפּאָלסקי, לײב
Genre: Literary Origin
Subject: Peace/Fraternity/Yiddish/Klezmer
Origin: Liptzin 74 10/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb A-017(a)Alb W-017(b)
Transliteration: Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb D-016(a)/Alb A-017(a)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
Translation: Alb D-016(a)/Alb T-015(c)/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
Additional song notes: Recorded under title "Bessarabien" by the Budapester Klezmer Band [Alb B-065(c)].
On album: B-085(a)
Track ID: 27562
Artist: Biterman, Renata
Artist: Katz, Estara
First line: Shpil, shpil, klezmerl shpil, veyst ir vos ikh meyn un vos..
First line:שפּיל, שפּיל, קלעזמערל שפּיל, װײסט איר װאָס איך מײן און װאָס...
Track comment: Recorded under "Shpil Shpil" - Kon credited with music

Title: Makh Tsu Di Eygelekh -- מאַך צו די אײגעלעך
Also known as: Got Hot Di Velt Farmakht
Author: Shpigl, Isaiah -- שפּיגל, ישעיה
Composer: Beyglman, David -- בײגלמאַן, דוד
Genre: Lullaby/Holocaust/Lament
Subject: Child/Homeless/Fear/Destruction
Origin: Kaczer 92/Alb B-011(a)/Alb D-004(g)/ML WAH 052/Alb R34(i)
Transliteration: Flam B 147/Alb C-035(c)/Alb F-032(c)/ML WAH 52/Alb Z-010(g)/Duhl 219/B-095(b)
Translation: Alb C-035(c)/ML WAH 52/Alb Z-010(g)/Alb B-011(a)/Alb D-004(g)/Duhl 212/Flam B
Music: ML WAH 52/Flam T 187
Additional song notes: First sung at the Culture House of the Lodz Ghetto, written after - the death of the author's daughter, Eva. Banned by the Jewish - Council because it spoke too openly of suffering and Nazi - terroris See Duhl Doctoral Thesis.
On album: B-085(a)
Track ID: 27563
Artist: Biterman, Renata
Artist: Katz, Estara
First line: Makh tsu di eygelekh, Ot kumen feygelekh Un krayzn do arum.
First line (Yiddish):מאַך צו די אײגעלעך, אַט קומען פֿײגעלעך און קרײַזן דאָ אַרום.
Track comment: See Flam Song 31 -
Language: Yiddish

Title: Tsu Eyns Tsvey Dray -- צו אײנס צװײ דרײַ
Author: Rozental, Leyb -- ראַזענטאַל, לײב
Composer: Eisler, Hans
Genre: Holocaust
Subject: Hope/Purpose/Resistance
Origin: Alb V-001(a)/ML WAH 80
Transliteration: ML WAH 80/Alb F-005(a)/Alb K-059(c)/Alb L-038(b)_
Translation: Alb F-005(a)/Alb K-059(c)/Alb L-038(b)_
Music: ML WAH 80
Additional song notes: Music by Eisler, based on Berthold Brecht (See liner notes Alb L-038(b)
On album: B-085(a)
Track ID: 27564
Artist: Biterman, Renata
Artist: Katz, Estara
First line: Es hot undz dos lebn gerufn, dos lebn oyf zunike teg,
First line (Yiddish):עס האָט אונדז דאָס לעבן גערופֿן, דאָס לעבן אױף זוניקע טעג,
Language: Yiddish
Style: Militant March

Title: Zol Shoyn Kumen Di Geule -- זאָל שױן קומען די גאולה
Also known as: Di Geule
Also known as: La Liberacion
Also known as: May The Redemption Come
Author: Kaczerginski, Shmerke -- קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer: Kook, Rav Avraham Isaac -- קוק, רבֿ אַבֿרהם
Genre: Literary Origin/Post Holocaust
Subject: Salvation/Redemption/Meshiekh/Hope/
Origin: ML MTAG 172/Belarsky 234/Alb R-024(d)/Alb K-075(a)/Alb A-044(a)
Transliteration: ML MTAG 172/Alb A-044(a)/Alb K-075(a)/Alb R-024(d)/Alb C-035(e)/
Translation: Alb T-015(c)/Alb B-007(j)/Alb R-024(d)/K-075(a)/Z-018(a)/Kalisch 147
Music: ML MTAG 172/Kalisch 144
Additional song notes: Let Redemption Come Also transliteration and translation on Alb b-126(a)
On album: B-085(a)
Track ID: 27565
Artist: Biterman, Renata
Artist: Katz, Estara
First line: Ongezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim, oyb der umet..
First line (Yiddish):אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט לאָזט..
Language: Yiddish

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu