Jacinta la chason du pays d'or — דאָס ליד פֿון גאָלדענע לאַנד
- Album ID:
- J-020(a)
- Publisher:
- JAC 188 (Cassette)
- Language:
- Yiddish
- Genre:
- Folk/Literary Origin/Compilation/Concert
- Number of tracks:
- 14
Contents
Solovey (Nightingale, Yid) — סאָלאָװײ
- On album:
- J-020(a) (Jacinta la chason du pays d'or — דאָס ליד פֿון גאָלדענע לאַנד)
- Track ID:
- 14588
- Author/Composer:
- Fatanov, A.
- Vocal:
- Jacinta
- First line:
- Solovey, solevey, shoyn genug tri li ley, vek nit, vek nit,
- First line:
- סאָלאָװײ, סאָלאָװײ, שױן גענוג טרי לי לײ, װעק ניט, װעק ניט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded in France
Bal Melokhes (Gelbart) — בעל מלאָכות (געלבאַרט)
- On album:
- J-020(a) (Jacinta la chason du pays d'or — דאָס ליד פֿון גאָלדענע לאַנד)
- Track ID:
- 1877
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Vocal:
- Jacinta
- First line:
- Es...dokh yeder, streyn zikh reder,
- First line:
- עס...דאָך יעדער, סטרײן זיך רעדער,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Baym Taykhele — בײַם טײַכעלע
- On album:
- J-020(a) (Jacinta la chason du pays d'or — דאָס ליד פֿון גאָלדענע לאַנד)
- Track ID:
- 2121
- Author/Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Vocal:
- Jacinta
- First line:
- Lig ikh baym taykehele, eynzam un fartrakht,
- First line (Yiddish):
- ליג איך בײַם טײַכעלע, אײנזאַם און פֿאָטראַכט, װאַקסט באַלד אױס אַ...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Di Zun Iz Fargangen — די זון איז פֿאַרגאַנגען
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk/Literary Origin
- Subject:
- Nostalgia/Youth/Longing
- Origin:
- Gebir MLZ 105/Gebir ML 22/Belarsky 215
- Transliteration:
- Alb S-022(e)/Belarsky 215/
- Translation:
- Gebir SIMC 19
- Music:
- Gebir ML 22/Gebir MLZ 105/Gebir Lemm 65
- On album:
- J-020(a) (Jacinta la chason du pays d'or — דאָס ליד פֿון גאָלדענע לאַנד)
- Track ID:
- 3841
- Author/Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Vocal:
- Jacinta
- First line:
- Di zun iz fargangen, shoyn tribklekh gevorn,
- First line (Yiddish):
- די זון איז פֿאַרגאַנגען, שױן טרייִבלעך געװאָרן, כ'ליג אײנזאָם,...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Dos Lidl Fun Goldenem Land — דאָס לידל פֿון גאָלדענעם לאָנד
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Nostalgia/Childhood/Mother/Memory/Security
- Origin:
- Gebir ML 40/Levin 53/Belarsky 237Gebir Lemm 99
- Transliteration:
- ML MTAG 208/Levin 53/CD O-016(a)
- Translation:
- CD O-016(a)/Gebir SIMC 40
- Music:
- Levin 53/Belarsky22/Gebir Lemm 99/Gebir ML 40
- On album:
- J-020(a) (Jacinta la chason du pays d'or — דאָס ליד פֿון גאָלדענע לאַנד)
- Track ID:
- 4119
- Vocal:
- Jacinta
- First line:
- Oy, nem, guter klezmer, dayn fidl in hant un shpil mir dos..
- First line (Yiddish):
- אױ, נעם גוטער קלעזמער, דײַן פֿידל אין האַנט אין שפּיל מיר דאָס...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded in France
- Language:
- Yiddish
Du Du — דו דו
- Author:
- Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
- Genre:
- Literary Origin/Love
- Subject:
- Shore/Seek/Wave/Voice/Flowers/Dream/Secrets/Desire/Longing
- Origin:
- Album L-038(d)
- Transliteration:
- Album L-038(d)Album N-002(b)- Partial
- Translation:
- Album L-038(d)/Album N-002(b)- Partial
- Additional song notes:
- You You
Liner notes indicate that the music is "Traditional Palestinian
- On album:
- J-020(a) (Jacinta la chason du pays d'or — דאָס ליד פֿון גאָלדענע לאַנד)
- Track ID:
- 4345
- Author/Composer:
- Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
- Vocal:
- Jacinta
- First line:
- Kh'gey arum baym breg fun yam Un zukh dikh alts arum,
- First line:
- כ'גײ אַרום בײַם ברעג פֿון ים, און זוך דיך אַלץ אַרום,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Dray Yingelekh (Gelbart) — דרײַ ייִנגעלעך (געלבאָרט)
- Author:
- Goichberg, Yisroel — גױכבערג, ישׂראל
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Genre:
- Children/Humorous/Literary Origin
- Subject:
- Mother/Children/Names/BrothersShoes/Nuts/Mother/Cheeks
- Origin:
- Goykh 88/Alb B-007(a)/Alb O-001(c)/Gelb GB 16/Alb L-044(d)
- Transliteration:
- Kinderbukh 57/Alb B-007(a)/Alb O-001(c)
- Translation:
- Kinderbukh 57/Alb B-007(a)/Alb O-001(c)Alb L-044(d)
- Music:
- Kinderbukh 56/Gelb GB 16
- Additional song notes:
- Three Boys
- On album:
- J-020(a) (Jacinta la chason du pays d'or — דאָס ליד פֿון גאָלדענע לאַנד)
- Track ID:
- 4287
- Vocal:
- Jacinta
- First line:
- Di mame hot dray yingelekh, dray yingelekh gehat.
- First line (Yiddish):
- די מאַמע האָט דרײַ ייִנגעלעך, דרײַ ייִנגעלעך געהאַט.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Finjan — פינג'אן
- Also known as:
- Fuego En Tus Osos
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Composer:
- Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
- Genre:
- Israeli/Pioneer
- Subject:
- Coffee Pot/Campfire/Future
- Origin:
- Netzer 73/Alb S-033(a)/Bugatch 54/Alb L-001(a)
- Transliteration:
- Bekol Ram 83/Alb S-033(a)/Alb L-001(a)/Bugatch 54/Alb B-067(a)
- Translation:
- H-002(a)/Alb S-033(a)/Alb A-031(a)/Alb B-067(a)Schwartz 12
- Music:
- Bugatch 54/Netzer 72/Schwartz 12
- Additional song notes:
- Yiddish Verson
Text, Translation and Transliteration - Alb W-001(a
- On album:
- J-020(a) (Jacinta la chason du pays d'or — דאָס ליד פֿון גאָלדענע לאַנד)
- Track ID:
- 5226
- Yiddish Adaption:
- Karpinovitsh, Rita — קאַרפּינאָװיטש, ריטאַ
- Vocal:
- Jacinta
- First line:
- A kalte vint blozt in der nakht, Mir zitsn baym fayer...
- First line (Yiddish):
- אַ קאַלטע װינט בלאָזט אין דער נאַכט, מיר זיצן בײַם פֿײַער באַטראַכט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded in France
- Language:
- Yiddish
Fisher Lid — פֿישער ליד
- Also known as:
- Fishelekh
- Author:
- Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
- Composer:
- Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
- Composer:
- Reimer, Issac
- Genre:
- Literary Origin/Love
- Subject:
- Fisherman/Occupation/Melancholy/Occupation
- Origin:
- Grn TsL 7/Bugatch 115/Alb N-002(a)/Alb R-022(a)/ML PYS 34/Alb 007(a)
- Transliteration:
- Bugatch 115/Alb L-004(d)/Alb N-002(a)/Alb R-022(a)/ML PYS 34/Alb B-007(a)/
- Translation:
- Alb B-007(a)/Alb L-004(d)/Alb N-002(a)/Alb O-001(b)/Alb R-022(a)/Alb B-007(a)
- Music:
- Grn TsL 7/Bugatch 115/ML PYS 34
- Additional song notes:
- Org, Translit & Translat in Alb B-211(a)
- On album:
- J-020(a) (Jacinta la chason du pays d'or — דאָס ליד פֿון גאָלדענע לאַנד)
- Track ID:
- 5271
- Vocal:
- Jacinta
- First line:
- Fort a fisher oyfn yam, er fort aroys baginen, s'vil der...
- First line (Yiddish):
- פֿאָרט אַ פֿישער אױפֿן ים, ער פֿאָרט אַרױס באַגינען, ס'װיל דער...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Der Fisher"
- Language:
- Yiddish
Gloyb Mamenyu — גלױב מאַמעניו
- On album:
- J-020(a) (Jacinta la chason du pays d'or — דאָס ליד פֿון גאָלדענע לאַנד)
- Track ID:
- 5712
- Vocal:
- Jacinta
- First line:
- Zey vi es vaksn oyfn feld grine zangen, zey vi az....
- First line:
- זײ װי עס װאַקסן אױפֿן פֿעלד גרינע זאַנגען, זײ װי עס רױטעלט די...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Margaritkelekh — מאַרגאַריטקעלעך
- Also known as:
- A Moment
- Also known as:
- Marganiot
- Also known as:
- Rakefet
- Author:
- Shneur, Zalman — שניאור, זלמן
- Genre:
- Literary Origin/Love
- Subject:
- Seduction/Abandonment/Love/Forest/River/Dasies/Courting
- Origin:
- ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb L-001(a)/Alb A-002(a)/Alb B-007(b)/Alb F-24(e)
- Transliteration:
- CD L-054(a)/ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb K-059(d)/Gold Zem 184/Alb K-068(d)/
- Translation:
- CD L-054(a)/Alb K-068(d)/Vinkov 1 66/Alb Z-018(a)/Alb K-059(d)/Sh Sh 234/
- Music:
- ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Netzer 22/Belarsky 065/
- Additional song notes:
- Daisies
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Org, Translit & Translat on Alb B-211(a)
- Related information in folder 735:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- J-020(a) (Jacinta la chason du pays d'or — דאָס ליד פֿון גאָלדענע לאַנד)
- Track ID:
- 9785
- Vocal:
- Jacinta
- First line:
- In veldl baym taykhl, dort zaynen gevaksn margaritkelekh,
- First line (Yiddish):
- אין װעלדל בײַם טײַכל, דאָרט זײַנען געװאַקסן מאַרגאַריטקעלעך עלנט...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded in France
- Language:
- Yiddish
Mayn Mishpokhe (Blitz) — מײַן משפּחה (בליץ)
- Author:
- Blitz, T. Z.
- Composer:
- Blitz, T. Z.
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Child/Family
- On album:
- J-020(a) (Jacinta la chason du pays d'or — דאָס ליד פֿון גאָלדענע לאַנד)
- Track ID:
- 9901
- Vocal:
- Jacinta
- First line:
- Di heften un di bikhelekh, ikh...un klayb tsunoyf,
- First line:
- די בעפֿטען און די ביכעלעך, איך...און קלױב צונױף,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Oyfn Oyvn Zitst A Meydl — אױפֿן אױװן זיצט אַ מײדל
- Also known as:
- Tumba Tumba Ba
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Courting/Oven/Sewing/Thread/Attraction
- Origin:
- Ber Fef 242/ML MTAG 44/Alb R-049(a)/Alb R-024(d)/Alb B-090(x)
- Transliteration:
- ML MTAG 44/Alb R-049(a)/Alb P-002(b)/WEVD 2/Alb P-024(d)/Alb K-068(e)/B-090(x
- Translation:
- Alb R-049(a)/Alb O-001(a)/Alb P-002(b)/Alb T-015(c)/Alb L-024(b)/Alb R-002(d)/
- Music:
- Ber Fef 242/ML MTAG 44
- On album:
- J-020(a) (Jacinta la chason du pays d'or — דאָס ליד פֿון גאָלדענע לאַנד)
- Track ID:
- 11866
- Vocal:
- Jacinta
- First line:
- Oyfn oyvn zitst a meydl, tumba, tumba, tumba ba,
- First line (Yiddish):
- אױפֿן אױװן זיצט אַ מײדל, טומבאַ, טומבאַ, טומבאַ באַ
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Tumba ba"
- Language:
- Yiddish
Es Hot Zikh Der Krig Geendikt — עס האָט זיך דער קריג שױן געענדיקט
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Genre:
- Holocaust/Lament
- Subject:
- Memory/Wandering
- Origin:
- Vinkov 4 151
- Transliteration:
- Vinkov 4 151
- Translation:
- Vinkov 4 151
- Music:
- Vinkov 4 151
- On album:
- J-020(a) (Jacinta la chason du pays d'or — דאָס ליד פֿון גאָלדענע לאַנד)
- Track ID:
- 15890
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Vocal:
- Jacinta
- First line:
- S'hot zikh der krig shoyn geendikt, es hot shoyn dos fayer..
- First line:
- ס'באָט זיך דער קריג שױן געענדיקט, עס האָט שױן דאָס פֿײַער געשטילט
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)