Bin Ikh Mir A Shnayderl/Yiddish Work Songs Sung By Mark Levy

Album ID:
L-049(a)
Publisher:
Mitzvah Music NCR 0012

Contents

Bin Ikh Mir A Shnayderl — בין איך מיר אַ שנײַדערל
On album:
L-049(a) (Bin Ikh Mir A Shnayderl/Yiddish Work Songs Sung By Mark Levy)
Track ID:
27497
Vocal:
Levy, Mark
First line:
Bin ikh mir a shnayderl, (2x) Leb ikh mir tog oys, tog ayn,
First line (Yiddish):
בין איך מיר אַ שנײַדערל, (2) לעב איך מיר טאָג אױס, טאָג אײַן,
Language:
Yiddish
Hob Ikh Mir A Shpan — האָב איך מיר אַ שפּאַן
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Occupation/Coachman/Poverty/Merchant/Teacher/Wife/Curses
Origin:
Alb R-007(a)
Transliteration:
Alb R-007(a)/Ephemera 1458
Translation:
Alb R-007(a)/Ephemera 1458
Additional song notes:
I Have A Coach Traveling motif with "Zol Ikh Zayn A Rov" and "Vyo Vyo Ferdelekh" Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album:
L-049(a) (Bin Ikh Mir A Shnayderl/Yiddish Work Songs Sung By Mark Levy)
Track ID:
27498
Artist:
Levy, Mark
First line:
Hob ikh mir a shpan, gedekt mit shvartsn leder,
First line:
האָב איך מיר אַ שפּאַן, געדעקט מיט שװאַרצן לעדער,
Track comment:
Recorded under title "Hob Ikh Mir A Shpan"
Mayn Rue Plats — מײַן רוע פּלאַץ
Also known as:
Mekom Menukhati
Also known as:
Arbeter-Romans
Author:
Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
Composer:
Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
Genre:
Literary Origin/Folk/Labor
Subject:
Factory/Sweatshop
Song comment:
Eng Translat from Forward - Ephemra 537
Origin:
ML MTAG 150/Alb Y-007(a)/Levin N 75/Belarsky 217/CD B-086(a)/Vinkov 4 33
Transliteration:
CD L-054(a)/CD B-086(a)/CD L-049(a)/Alb Y-007(a)/Alb L-004(a)/Levin N 75
Translation:
CD L-054(a)/Alb L-004(a)/Alb Y-007(a)/Alb A-036(a)/Alb K-029(e)/Vinkov 4 33/Ep
Music:
Sh Sh 158/Levin N 75/Belarsky 034/Alb Y-007(a)/Vinkov 4 33
Additional song notes:
My Resting Place / English Adaption Ephemra 537 Also translation and transliteration on Album B-126(a)
Related information in folder 478:
Document type:
Translation
Author:
Aaron Kramer
Comments:
English translation by Aaron Kramer from volume titled "Morris Rosenfeld-Selections from his poetry and prose, edited by Itche Goldberg and Max Rosenfeld".
On album:
L-049(a) (Bin Ikh Mir A Shnayderl/Yiddish Work Songs Sung By Mark Levy)
Track ID:
27499
Artist:
Levy, Mark
First line:
Nit zukh mikh, vu di mirtn grinen! Gefinst mikh dortn nit,
First line (Yiddish):
ניט זוך מיך, װוּ די מירטן גרינען! געפֿינסט מיך דאָרטן ניט,
Language:
Yiddish
Yosl Klezmer (Feingold) — יאָסל קלעזמער (פֿייִנגאָלד)
Author:
Gross, Naftali — גראָס, נפתלי
Composer:
Feingold, Lipa. — פֿײַנגאָלד, ליפּאַ
Genre:
Literary Origin
Subject:
Klezmer/Musician/Afterlife/Occupation
Origin:
WLZ 14SGS/Alb N-026(a)
Transliteration:
WLZ 14SGS 42/Alb B-007(c)/Alb L-049(a)/O-016(a)
Translation:
WLZ 14SGS/Alb B-007(c)/Alb N-026(a)/O-016(a)
On album:
L-049(a) (Bin Ikh Mir A Shnayderl/Yiddish Work Songs Sung By Mark Levy)
Track ID:
27501
Artist:
Levy, Mark
First line:
Az yosl klezmer shpilt af a simkhe, tantst di khevre vi a...
First line (Yiddish):
אַז יאָסל קלעזמער שפּילט אַף אַ שׂמחה, טאַנצט די חבֿרה װי אַ כװאַליע..
Language:
Yiddish
Style:
Folk
In Der Kuznie — אין דער קוזניע
Author:
Aykhl, Shmuel — אײַכל, שמואל
Composer:
Aykhl, Shmuel — אײַכל, שמואל
Genre:
Maskilic
Subject:
Occupation/Labor/Blacksmith/Freedom/Forge/Hammer/
Origin:
Vinkov 4 04/ML MTAG 82/Lomir Ale JMA 29/Schaef IH 81
Transliteration:
Silverman YSB 66/Vinkov 4 04/Alb L-049(a)/ML MTAG 82/Lomir Ale JMA 29
Translation:
Vinkov 4 04/Alb L-049(a)/Silver 66
Music:
Schaef IH 82/ML MTAG 83/Vinkov 4 04/Silver 66/Lomir Ale JMA
Additional song notes:
See"Yankl Der Shmid" - similar song
On album:
L-049(a) (Bin Ikh Mir A Shnayderl/Yiddish Work Songs Sung By Mark Levy)
Track ID:
27502
Vocal:
Levy, Mark
First line:
In der kuznie baym dem fayer, shteyt a shmider un er shmidt,
First line:
אין דער קוזניע בײַ דעם פֿײַער, שטײט אַ שמידער און ער שמידט,
Mit A Nodl — מיט אַ נאַדל
Genre:
Folk/Occupation
Subject:
Tailor/Needle/Pride/Clothes
Origin:
Ber Fef 18/Ephemera 1104/Epelboym70
Transliteration:
Alb R-001(b)/Alb R-007(f)2/Alb R-007(g)/Schack 43/Alb L-049(a)/Epelboym 70
Translation:
Alb L-049(a)/Alb R-001(b)/Alb R-007(g)/Alb R-007(f)2/Rubin 81/Alb S-006(a)
Music:
Kotylan 145/Rub Treas 80/Ber Fef 18/Epelboym 70
Additional song notes:
See Koytlan for a variant version of the song.Relationship with "My Favorite Things" referred to in Gottlieb p. 46
Related information in folder 1104:
Comments:
1. Original Yiddish Text and melody from Ber Fef p. 18
On album:
L-049(a) (Bin Ikh Mir A Shnayderl/Yiddish Work Songs Sung By Mark Levy)
Track ID:
27503
Vocal:
Levy, Mark
First line:
Mit a nodl, on a nodl, ney ikh mir b'koved godl,
First line (Yiddish):
מיט אַ נאָדל, און אַ נאָדל, נײ איך מיר בּכּבֿוֹד גדוֹל,
Track comment:
with Ot Azoy Neyt A Shnayder
Language:
Yiddish
Ot Azoy Neyt A Shnayder — אָט אַזױ נײט אַ שנײַדער
Genre:
Folk
Subject:
Occupation/Tailor/Poverty
Origin:
Rubin Oak 90/Alb R-001(a)/Alb R-007(a)/Alb R-007(f)2/Alb R-007(g)/Alb B-004(c)
Transliteration:
Rubin Oak 50/Alb R-001(a)/Alb H-002(c))Alb R-007(f)2/Alb R-007(g)/Alb B-004(c)
Translation:
Rubin Oak 50/Alb R-001(a)/Alb R-007(a)Alb R-007(f)2/Alb L-049(a)/Alb B-004(c)/
Music:
Rubin Oak 50
Additional song notes:
See Gottlieb 216-17 for relationship between Ot Azoy Neyt A Shnayder and That's The Way A Tailor Sews (The Tailor Song)./ Recorded under title "Shnayder" by the Budapester Klezmer Band [Alb B-065(c)].
On album:
L-049(a) (Bin Ikh Mir A Shnayderl/Yiddish Work Songs Sung By Mark Levy)
Track ID:
27504
Vocal:
Levy, Mark
First line:
Ot azoy neyt a shnayder, ot azoy neyt er dokh!
First line:
אַט אַזױ נײט אַ שנײַדער, אָט אַזױ נײט ער דאָך!
Track comment:
with Mit A Nodl
Eyder Ikh Leyg Mikh Shlofn — אײדער איך לײג מיך שלאָפֿן
Genre:
Labor/Lament
Subject:
Occupation/Seamstress/Working Conditions
Transliteration:
Ephemera 635/Kinderland 19
Music:
Ephemera 635
On album:
L-049(a) (Bin Ikh Mir A Shnayderl/Yiddish Work Songs Sung By Mark Levy)
Track ID:
27505
Artist:
Levy, Mark
First line:
Eyder ikh leyg mikh shlofn, darf ikh shoyn oyfshteyn,
First line:
אײַדער איך לײג מיך שלאָפֿן, דאַרף איך שױן אױפֿשטײן,
S'falt a Shney — ס'פֿאַלט אַ שנײ
Genre:
Lament/Occupation/Labor
Subject:
Seamstress/Labor/Youth
Origin:
ML SOG 64/Gelb GB 31
Transliteration:
ML SOG 64/Alb P-003(c)/Alb L-049(a)
Translation:
Alb L-049(a)/Alb P-003(c)
Music:
Gelb GB 31
Additional song notes:
See comments and background in ML SOG 64.
On album:
L-049(a) (Bin Ikh Mir A Shnayderl/Yiddish Work Songs Sung By Mark Levy)
Track ID:
27506
Vocal:
Levy, Mark
First line:
S'falt a shney, tog un nakht, tog un nakht, nor ikh ney...
First line (Yiddish):
ס'פֿאַלט אַ שנײ, טאָג און נאַכט, טאָג און נאַכט, נאָר איך נײ, נאָר...
Language:
Yiddish
Der Furman — דער פֿורמאַן
Also known as:
Vyo Vyo Ferdelekh
Also known as:
For Ikh Mir Aroys
Also known as:
Der Bal Agole
Genre:
Folk
Subject:
Occupation/Wagon Driver/Coachman/Teamster/Bal Agole
Origin:
Belarsky 217/Alb A-003(c)/
Transliteration:
Belarsky 217/CD A-005(e)/Alb P-005(a)/Alb A-003(c)/CD D-004(l)
Translation:
CD A-005(e)/Alb P-005(a)/Alb A-003(c)/CD D-004(l)
Music:
Belarsky 31
Additional song notes:
The Coachman
Related information in folder 688:
Comments:
1. Article in Yiddish Forward, Dec. 16, 1988 by Chane Mlotek, under title "Tsvay Bal-Agole Lider", publishing the text of Der Furman and Vyo vyo Ferdelakh.
On album:
L-049(a) (Bin Ikh Mir A Shnayderl/Yiddish Work Songs Sung By Mark Levy)
Track ID:
27507
Vocal:
Levy, Mark
First line:
Bin ikh mir a furman, un hob mikh a por ferdelekh,
First line (Yiddish):
בין איך מיר אַ פֿורמאַן, און האָב מיך אַ פּאָר פֿערדעליך,
Language:
Yiddish
Style:
Folk
O'Brian — אָ'ברײַען
Also known as:
Say O'brian
Author:
Ney, Philip — נײ, פֿיליפּ
Genre:
Humerous/Literary Origin/Humorous
Subject:
Poverty/Charity/Hunger/Marriage/Wine
Origin:
Shteyn 277/Alb R-007(g)
Transliteration:
Alb R-007(f)5/Alb Roo7(g)Alb L-049(a)
Translation:
Alb R007(g)Alb L-049(a)
Music:
Shteyn 277
Additional song notes:
Melody - "For God is a jolly good fellow"
On album:
L-049(a) (Bin Ikh Mir A Shnayderl/Yiddish Work Songs Sung By Mark Levy)
Track ID:
27508
Vocal:
Levy, Mark
First line:
Say, O'brien, kenst mir a gmiles khesed layen, just now.
First line:
סײ, אָ'ברײַען, קענסט מיר אַ גמילת חסד לײַען, דזשאָסט נאָאו,
Track comment:
Recorded under "Say O'brian"
Language:
Yiddish/Hebrew/English
Style:
Folk
Mayn Tsavoe — מײַן צװאה
Also known as:
O Gute Fraynd
Author:
Edelshtat, Dovid — עדעלשטאַט, דוד
Composer:
Beethoven, Ludwig van
Genre:
Literary Origin/Revolutionary/Labor
Subject:
Testament/Red Flag/Freedom/Militance
Origin:
Vinkov 4 29/Sh Sh 137
Transliteration:
Vinkov 4 29/Alb 126(a)/Ephemera 1435//Ephemera V0290(2) 2013
Translation:
Vinkov 4 29Sh Sh 136/Alb 126(a)/Ephemera 1435//Ephemera V0290(2) 2013
Music:
Vinkov 4 29
Additional song notes:
Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID Vo290(20 What's Not To Like - 2013 /My Testament
On album:
L-049(a) (Bin Ikh Mir A Shnayderl/Yiddish Work Songs Sung By Mark Levy)
Track ID:
27509
Vocal:
Levy, Mark
First line:
O, gute fraynt! ven ikh vel shtarbn, trogt tsu mayn keyver..
First line:
אָ, גוטע פֿרײַנט! װען איך װעל שטאַרבן, טראָגט צו מײַן קבֿר אונדזער..
Track comment:
Recorded under "O Gute Frynt"
Dos Lid Fun Broyt (Warshavsky) — דאָס ליד פֿון ברױט (וואַרשאַווסקי)
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk/Pioneer/Zionist/Hymn
Subject:
Independance/Sustenance/Farming/Sheaves/Harvest
Origin:
ML MTAG 102/Alb G-022(a)/
Transliteration:
Alb L-049(a)/ML MTAG 102/Alb G-022(a)/Ephemera 1458 -2015
Translation:
Alb G-022(a)/Alb L-049(a)Ephemera 1458 -2015
Music:
ML MTAG 102
Additional song notes:
Melody from Russian song entitled "Volga, Volga" Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
L-049(a) (Bin Ikh Mir A Shnayderl/Yiddish Work Songs Sung By Mark Levy)
Track ID:
27510
Artist:
Levy, Mark
First line:
Groyser got, mir zingen lider, undzer hilf bistu aleyn,
First line (Yiddish):
גרױסער גאָט, מיר זינגען לידער, אונדזער הילף ביסטו אלײן,
Track comment:
Melody from Russian song entitled "Volga, Volga"
Language:
Yiddish
Di Freylekhe Shnaydern — די פֿרײלעכע שנײַדערן
On album:
L-049(a) (Bin Ikh Mir A Shnayderl/Yiddish Work Songs Sung By Mark Levy)
Track ID:
27623
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Artist:
Levy, Mark
First line:
Oy, hob ikh haynt, khevreleyt, a nigundel gehert,
First line (Yiddish):
אױ, האָב איך הײַנט, חבֿרהלײט, אַ ניגונדל געהערט,
Track comment:
Recorded under Di Freylekhe Shnaydern
Language:
Yiddish
Tsum Hemerl — צום העמערל
Also known as:
O Hemerl Klap
Author:
Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
Composer:
Bernstein, Abraham M. — בערנשטײן, אַבֿרהם משה )
Genre:
Folk/Literary Origin
Subject:
Occupation/Shoemaker/Poverty/Class/Hammer/Nails
Origin:
ML MTAG 78/Alb G-017(a)/Sh Sh 107
Transliteration:
ML MTAG 78/Alb G-017(a)/Alb L-049(a)
Translation:
Alb G-017(a)/Alb L-049(a)/Sh Sh 106
Music:
ML MTAG 79
Additional song notes:
To The Little Hammer
On album:
L-049(a) (Bin Ikh Mir A Shnayderl/Yiddish Work Songs Sung By Mark Levy)
Track ID:
27624
Vocal:
Levy, Mark
First line:
O hemerl, hemerl, klap! Shlog shtarker a tshvok nokh a...
First line (Yiddish):
אָ העמערל, העמערל, קלאַפּ! שלאָג שטאַרקער אַ טשוואָק נאָך אַ טשוואָק,
Language:
Yiddish
Vigndik A Fremd Kind — װיגנדיק אַ פֿרעמד קינד
On album:
L-049(a) (Bin Ikh Mir A Shnayderl/Yiddish Work Songs Sung By Mark Levy)
Track ID:
27625
Artist:
Levy, Mark
First line:
Zolst azoy lebn un zayn gezunt, ikh vel hir zitsn un vign...
First line:
זאָלסט אַזױ לעבן און זײַן געזונט, איך װעל היר זיצן און װיגן...
Track comment:
Ruth Rubin called this "Song of the Baby Sitter"
A Nign — אַ ניגון
Also known as:
A Yid A Kaptsn (Leybush...Nign)
Also known as:
Leybush Lehrers Nign
Author:
Lehrer, Leybush — לערער, לײבוש
Composer:
Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
Genre:
Literary Origin/Khasidic
Subject:
Poor Man/Kaptsn/Melody/Nigun/Contention/God
Origin:
Alb L-001(a)/ML PYS 112/Alb L-022(a)/CD S-100(a)/SM Moskow 56
Transliteration:
Alb L-001(a)/Alb L-004(a)/ML PYS 112/Alb L-049(a)//SM Moskow 56
Translation:
ML PYS 112/Alb L-049(a)/Alb D-002(a)/Alb L-004(a)/Alb L-022(a)/CD S-100(a)
Music:
ML PYS 113//SM Moskow 56
Additional song notes:
Known in Camp Boiberik as "Leybush Lehrer's Nigun" See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. L. Magister is pseudonym for Leybush Lehrer
Related information in folder 740:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
L-049(a) (Bin Ikh Mir A Shnayderl/Yiddish Work Songs Sung By Mark Levy)
Track ID:
27626
Artist:
Levy, Mark
First line:
Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
First line:
איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
Track comment:
Leybush Lehrer (1887-1965)
Beker Lid — בעקער ליד
Also known as:
In Droysn Geyt A Drobinker Regn
Genre:
Folk/Lament/Social Consiousness/Labor
Subject:
Baker/Child Labor/Bakery/Richess/Employer/Injustice/
Origin:
Alb R-007(g)/Alb R-007(b)
Transliteration:
Alb R-007(c)/Alb R007(f)2/Alb R-007(g)/Alb L-049(a)/Rubin Treas 88/
Translation:
Alb R-007(f)2/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb L-049(b)/Ephemera 1458
Music:
Rubin Treas 88
Additional song notes:
Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album:
L-049(a) (Bin Ikh Mir A Shnayderl/Yiddish Work Songs Sung By Mark Levy)
Track ID:
27627
Vocal:
Levy, Mark
First line:
Indroysn geyt a drobinker regn, ay di volkenes, zey hoben...
First line (Yiddish):
אינדרױסן גײט אַ דראָבינקער רעגן, אײַ די װאָלקנעס, זײ האָבן זיך...
Track comment:
Recorded under "Der Beker Yingl"
Language:
Yiddish