Ot Azoi / Yiddish Songs From Once To Now/ Orit Perlman / Itay Alter

Album ID:
O-027(a)
Format:
Audio CD
Publisher:
Orit Perlman / Itay Alter
Date of issuance:
2009
Language:
Hebrew/Yiddish
Provenance:
Purchase, CD Baby, Internet, March 2011
Genre:
Folk/Literary Origin/Jazz/Blues
Where produced:
Israel
Number of tracks:
17
Additional notes:
This album has not been catalogued at the title or track level.
Penn library link:
to be catalogued

Contents

Tif In Veldele — טיף אין װעלדעלע
Genre:
Lament/Folk
Subject:
Tailor/Love/Yearning/Bird/Flew/Heartache/Tears/Sweetheart
Translation:
Alb S-002(h)/Alb S-002(h)
Additional song notes:
Deep in the Forest
Related information in folder 257:
Document type:
Music Sheet
Publisher:
Augsburg Fortress
Comments:
Melody to Tif In Veldele adapted for Advent song titled "Light One Candle to Watch the Messiah". Published in book titled, "With One Voice, A Lutheran Resource for Worship".
On album:
O-027(a) (Ot Azoi / Yiddish Songs From Once To Now/ Orit Perlman / Itay Alter)
Track ID:
25911
Vocal:
Perlman, Orit — פרלמן, אורית
Piano:
Alter, Itay — אלתר, איתי
Double Bass:
Topchiu, Neriton — טופצ'יו, נריטון
Percussion:
Yaniv, Zeev — זאב, יניב
First line:
Tif in veldele shteyt a beymele, un di tsvaygelekh blien,
First line (Yiddish):
טיף אין װעלדעלע שטײט אַ בײמעלע, און די צװײַגעלעך בליִען,
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:33
Melokhe, Melukhe — מלאָכה, מלוכה
Author:
Barditshever, Zelig — באַרדיטשעװער, זעליג
Composer:
Barditshever, Zelig — באַרדיטשעװער, זעליג
Genre:
Folk/Literary Origin
Subject:
Occupations/Carpenter/Tailor/Shoemaker/Poverty/Toil
Origin:
Lifshitz 36/Alb A-001(h)/Belarsky 202/Alb B-024(a)/Vinkov 3 186
Transliteration:
Lifshitz 36/Belarsky 212/Vinkov 3 186
Translation:
Vinkov 3 186
Music:
Lifshitz 33/Vinkov 3 186/Belarsky 17
Additional song notes:
Work Is Wealth
On album:
O-027(a) (Ot Azoi / Yiddish Songs From Once To Now/ Orit Perlman / Itay Alter)
Track ID:
27222
Vocal:
Perlman, Orit — פרלמן, אורית
Piano:
Alter, Itay — אלתר, איתי
Double Bass:
Topchiu, Neriton — טופצ'יו, נריטון
Percussion:
Yaniv, Zeev — זאב, יניב
First line:
Ver s'veyst nisht, ver s'veyst nisht, zol atsindert visn,
First line (Yiddish):
װער ס'װײסט נישט, װער ס'װײסט נישט, זאָל אַצינדערט װיסן,
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Klezmer/Fusion
Length:
3:53
Yo Ribon — יה רבון
Author:
Najara, Rabbi Israel Ben Moses
Genre:
Hymn/Table Song/Zmiros
Subject:
Power/Sovereignty/Universe/Worlds
Origin:
Pasternak CH 143/Alb Y-003(b)/Alb E-009(a)/Cardozo 47
Transliteration:
Bugatch 186/Alb Y-003(b)/Alb E-009(a)/Alb F-015(b)Pasternak CH 56/Cardozo 47
Translation:
Cardozo 47
Music:
Bugatch 185, 186/Cardozo 47
Additional song notes:
Sovereign of the Universe
On album:
O-027(a) (Ot Azoi / Yiddish Songs From Once To Now/ Orit Perlman / Itay Alter)
Track ID:
36434
Vocal:
Perlman, Orit — פרלמן, אורית
Piano:
Alter, Itay — אלתר, איתי
Double Bass:
Topchiu, Neriton — טופצ'יו, נריטון
Percussion:
Yaniv, Zeev — זאב, יניב
First line:
Yo ribon olam veolmayo ant hu malko melekh malkhayo,
First line:
יה רבּון עלם ועלמיא, אנת הוא מלכא מלך מלכּיא. עובדי גבורתך ותמהיא...
Track comment:
Eternal Master of the universe, Thou art the King of Kings.
Style:
Fusion
Length:
2:00
Royz Royz — רױז רױז
Also known as:
Golus Goles
Genre:
Folk/Khasidic/
Subject:
Rose/Exile/Golus/Shkhine/Forest
Song comment:
Adapted from Hungarian Gypsy shepherd tune
Origin:
Kipnis 100 224/Alb R-034(h)
Transliteration:
Rubin Voi 247/Alb M-026(a)/Alb R-034(h)
Translation:
Rubin Voi 247/M-062(a)/Alb 034(h)
Additional song notes:
Kipnes, p 224 credits the "Riminiver Rebbe" with the text after - hearing a shepherd singing "Royz Royz". Khana Mlotek is cited in - CD liner notes that text was composed by "Rabbi Isaac Taub" after - hearing the shepherd. Pasternak, p 160 (Beyond Hava Nagila) - credits "Rabbi Isaac of Kalev", also that some credit "Rabbi - Hershel of Riminev" / Brave Old World credits Isaac of Kalev.
On album:
O-027(a) (Ot Azoi / Yiddish Songs From Once To Now/ Orit Perlman / Itay Alter)
Track ID:
36439
Vocal:
Perlman, Orit — פרלמן, אורית
Piano:
Alter, Itay — אלתר, איתי
Double Bass:
Topchiu, Neriton — טופצ'יו, נריטון
Percussion:
Yaniv, Zeev — זאב, יניב
First line:
Royz, royz, vi vayt bistu, vald, vald, vi groys bistu, vald vald, vi groys…
First line (Yiddish):
רױז, רױז, װי װײט ביסטו, װאַלד, װאַלד, װי גרױס ביסטו,
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Fusion/Jazz
Length:
3:12
Shabos Beyn Hashmoyshes — שבת בין השמשות
Author:
Kovner, B. — קאָװנער, ב.
Composer:
Engel, Yoel — ענגעל, יואל
Genre:
Literary Origin/Prayer
Song comment:
Twilight/Hamavdil/Sustenance/Shabos/Mother/Troubles
Origin:
Sh Sh 263
Translation:
Sh Sh 263
Additional song notes:
The time between sunset and appearance of stars. Either day or night or neither day or night.
On album:
O-027(a) (Ot Azoi / Yiddish Songs From Once To Now/ Orit Perlman / Itay Alter)
Track ID:
36440
Vocal:
Perlman, Orit — פרלמן, אורית
Piano:
Alter, Itay — אלתר, איתי
Double Bass:
Topchiu, Neriton — טופצ'יו, נריטון
Percussion:
Yaniv, Zeev — זאב, יניב
First line:
Es geyt avek zikh, der heliker shabos, in shtub es vert finster, in shtibl iz..
First line (Yiddish):
עס גייט אַוועק זיך דער הייליקער שבת, אין שטינל ווערט עד וורט פֿינסטער,...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:53
Raisins and Almonds
Also known as:
Rozhinkes Mit Mandlen
Also known as:
Shlof Mayn Kind Shlof
Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
On album:
O-027(a) (Ot Azoi / Yiddish Songs From Once To Now/ Orit Perlman / Itay Alter)
Track ID:
36441
Vocal:
Perlman, Orit — פרלמן, אורית
Piano:
Alter, Itay — אלתר, איתי
Double Bass:
Topchiu, Neriton — טופצ'יו, נריטון
Percussion:
Yaniv, Zeev — זאב, יניב
First line:
In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone bas tsiun aleyn,
First line (Yiddish):
אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:18
Shlof Mayn Kind Mayn Kroyn (Kovanovsky) — שלאָף מײַן קינד, מײַן קרױן (קאָוואַנאָווסקי)
Also known as:
Shlof Mayn Kind Mayn Treyst
Also known as:
Shir Eres (Shlof Mayn Kind Mayn Treyst)
Also known as:
Sholom Aleichem Viglid
Author:
Sholom Aleichem — שלום עליכם
Composer:
Kovanovsky, David — קאָװאַנאָװסקי, דוד
Genre:
Folk/Viglid/Literary Origin/Lullaby
Subject:
Family/Mother/Father/Separation/Immigration/America
Song comment:
Two primary melodies, folk, one by D. Kovanovsky
Origin:
ML MTAG 152/Gin Mar 74/Alb R-007(a)/Alb A-002(a)/Rub Oak 89/ ML PYP 85/Sh Sh 7
Transliteration:
Alb G-052(a)/Gold Zem 24/Alb R-07(f)5/Alb L-004(d)/Alb Y-018(c)/Rub Oak 60
Translation:
Alb P-001(a)/Alb R-007(f)5/Alb L-004(d)/Vinkov 1 109/Sh Sh 77/Rub Oak 60
Music:
Vinkov 1 109/Gold Zem 23/ML MTAG 152/Rub Oak 60
Additional song notes:
See also Graf 293 for melody by Yosef Rumshinsky Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 & 2017 programs for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
O-027(a) (Ot Azoi / Yiddish Songs From Once To Now/ Orit Perlman / Itay Alter)
Track ID:
36442
Vocal:
Perlman, Orit — פרלמן, אורית
Piano:
Alter, Itay — אלתר, איתי
Double Bass:
Topchiu, Neriton — טופצ'יו, נריטון
Percussion:
Yaniv, Zeev — זאב, יניב
First line:
Shlof mayn kind mayn treyst many sheyner, shlof zhe zunenyu,
First line (Yiddish):
שלאָף מײַן קינד מײַן טרייסט מײַן שיינער, שלאָף זשע זונעניו,
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Jazz/Fusion
Length:
1:34
Voyl Iz Dem Beymele — וווּיל איז דעם ביימעלע
Genre:
Folk/Children
Subject:
Mother/Child/Tree/Happiness/Wealth/Maturity/Longevity/Family
Transliteration:
Ephemera 1110
Translation:
Ephemera 1110
Additional song notes:
Happy is the Sapling
Related information in folder 1110:
Comments:
1. Transliteration and Translation of the text of "Voy Iz Dos Beymele"
On album:
O-027(a) (Ot Azoi / Yiddish Songs From Once To Now/ Orit Perlman / Itay Alter)
Track ID:
36443
Vocal:
Perlman, Orit — פרלמן, אורית
Piano:
Alter, Itay — אלתר, איתי
Double Bass:
Topchiu, Neriton — טופצ'יו, נריטון
Percussion:
Yaniv, Zeev — זאב, יניב
First line:
Voyl iz dem beymele vos vakst in gortn, voyl is der mamen az dos kind iz gerotn,
First line (Yiddish):
ווויל אַיס דעם ביימעלע וואָס וואַקסט אין גאָרטן, ווויל איז דער מאַמען אַז דאָס קינד..
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Children
A Yidishe Mame — אַ ייִדישע מאַמע
Also known as:
Yiddishe Mame
Author:
Yellen, Jack
Author:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Yellen, Jack
Genre:
Memory/Family
Subject:
Mother/Constancy/Devotion/Immigration
Origin:
GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 5 301
Transliteration:
Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
Translation:
GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
Music:
GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 5 301
On album:
O-027(a) (Ot Azoi / Yiddish Songs From Once To Now/ Orit Perlman / Itay Alter)
Track ID:
36444
Vocal:
Perlman, Orit — פרלמן, אורית
Piano:
Alter, Itay — אלתר, איתי
Double Bass:
Topchiu, Neriton — טופצ'יו, נריטון
Percussion:
Yaniv, Zeev — זאב, יניב
First line:
Ikh vil bay aykh a kashe fregn, zogt mir ver es kent,
First line (Yiddish):
איך װיל בײַ אײַך אַ קשיא פֿרעגן, זאָגט מיר װער עס קענט,
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Jazz/Fusion
Length:
3:43
Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל
Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
O-027(a) (Ot Azoi / Yiddish Songs From Once To Now/ Orit Perlman / Itay Alter)
Track ID:
36445
Vocal:
Perlman, Orit — פרלמן, אורית
Piano:
Alter, Itay — אלתר, איתי
Double Bass:
Topchiu, Neriton — טופצ'יו, נריטון
Percussion:
Yaniv, Zeev — זאב, יניב
First line:
Dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן בריק,
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Blues/Jazz
Length:
3:06
Yunge Yorn — יונגע יאָרן
Also known as:
Avek Di Yunge Yorn
Also known as:
Oyfn Brik, Untern Brik
Also known as:
Unter Berg
Genre:
Folk
Subject:
Youth/Bygone/Joyless/Doves/Departing/
Origin:
ML MTAG 132/Alb N-011(a)/
Transliteration:
Alb A-005(e)/ML MTAG 132/Alb N-011(a)
Translation:
Alb A-005(e)/Alb N-011(a)/Alb A-035(f)
Music:
ML MTAG 132/Alb N-011(a)
On album:
O-027(a) (Ot Azoi / Yiddish Songs From Once To Now/ Orit Perlman / Itay Alter)
Track ID:
36446
Vocal:
Perlman, Orit — פרלמן, אורית
Piano:
Alter, Itay — אלתר, איתי
Double Bass:
Topchiu, Neriton — טופצ'יו, נריטון
Percussion:
Yaniv, Zeev — זאב, יניב
First line:
Iber berg un iber toln, flien toybn porn, flien toybn porn, nokh keyn nakhes
First line (Yiddish):
איבער בערג און איבער טאָלן פֿליִען טױבן פּאָרן, פֿליִען טױבען פּאָרן
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:33
Oyfn Pripetshik (Warshavsky) — אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)
Also known as:
Der Alef Beys
Also known as:
In The Fireplace
Also known as:
Afn Pripetshik
Also known as:
Oifm Pripezik
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk
Subject:
Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
Origin:
ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
Transliteration:
Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
Translation:
Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
Music:
ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
Additional song notes:
At The Fireplace See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Translation and Transliteration at Ephemera 1269 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€
Related information in folder 332:
Document type:
Translation
Author:
Max Rosenfeld
Comments:
Singable English adaptation by Max Rosenfeld. 2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher." 3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
O-027(a) (Ot Azoi / Yiddish Songs From Once To Now/ Orit Perlman / Itay Alter)
Track ID:
36447
Vocal:
Perlman, Orit — פרלמן, אורית
Piano:
Alter, Itay — אלתר, איתי
Double Bass:
Topchiu, Neriton — טופצ'יו, נריטון
Percussion:
Yaniv, Zeev — זאב, יניב
First line:
Oyfn pripetshik brent a fayerl, un in shtub iz heys, un der rebe lernt kleyne..
First line (Yiddish):
אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס, און דער רבע …
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Yarda Hashabbat — ירדה השבת
Author:
Rabinov, Yehoshua — רבּינוב, יהושוע
Composer:
Zehavi, David — זהבי, דוד
Genre:
Literary Origin/Israeli/Place
Subject:
Ginosar Valley/Doves/Kinneret/Shabbat/
Transliteration:
Ephemera 1110
Translation:
Ephemera 1110
Additional song notes:
The Sabbath Descends
Related information in folder 1111:
Comments:
Transliteration and translation of thee text of "Yarda Hashatat"
On album:
O-027(a) (Ot Azoi / Yiddish Songs From Once To Now/ Orit Perlman / Itay Alter)
Track ID:
36448
First line:
Yarda hashabat el bikat Ginosar venichoach atik beshuleha, veya'amdu misaviv...
Language:
Hebrew
Style:
Concert
Length:
4:17
A Mayse — אַ מעשׂה
Also known as:
A Mol Iz Geven A Mayse
Additional song notes:
See "A Mol Iz Geven A Mayse"
On album:
O-027(a) (Ot Azoi / Yiddish Songs From Once To Now/ Orit Perlman / Itay Alter)
Track ID:
36435
Vocal:
Perlman, Orit — פרלמן, אורית
Piano:
Alter, Itay — אלתר, איתי
Double Bass:
Topchiu, Neriton — טופצ'יו, נריטון
Percussion:
Yaniv, Zeev — זאב, יניב
First line:
A mol iz geven a mayse, Di meyse iz gor nit freylekh. a meyse heybt zikh un...
First line (Yiddish):
אַ מאָל איז געװען אַ מעשׂה, די מעשׂה איז גאָר ניט פֿרײַלעך,
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Fusion
Length:
4:02
Nor A Mame — נאָר אַ מאַמע
Author:
Einhorn, Dovid — אײנהאָרן, דוד
Composer:
Glatshteyn, Yisroel — גלאַטשטײן, ישׂראל
Genre:
Folk/Lullaby/Viglid
Subject:
Mother/Unique/Child/Cradle
Origin:
ML SOG 6/ML PYP 251/Alb J-020(b)/Gelb GB 30/ Sh Sh 251/Ephemera 918/
Transliteration:
ML SOG 6/Vinkov 1 125/Alb J-020(b)/Ephemera 918/Alb B-211(a)
Translation:
ML SOG 6/Vinkov 1 125/Alb J-020(b)/Sh Sh 250/Ephemera 918/Alb B-211(a)
Music:
ML SOG 6/Vinkov 1 125Vinkov 1 125/Gelb GB 30
Additional song notes:
Only A Mother Translit also in Alb b-211(a)
On album:
O-027(a) (Ot Azoi / Yiddish Songs From Once To Now/ Orit Perlman / Itay Alter)
Track ID:
36436
Vocal:
Perlman, Orit — פרלמן, אורית
Piano:
Alter, Itay — אלתר, איתי
Double Bass:
Topchiu, Neriton — טופצ'יו, נריטון
Percussion:
Yaniv, Zeev — זאב, יניב
First line:
Alie-lulie, alie-lulie, shlof shoyn mayn tayere in ru,
First line (Yiddish):
אַליע-ליולע, אַליע-ליולע-- שלאָף שױן מײַן טײַערע אין רו,
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:41
Oyfn Veg Shteyt A Boym — אױפֿן װעג שטײט אַ בױם
Also known as:
Al Haderekh Ets Omeyd
Also known as:
Afn Veg Shteyt A Boym
Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Genre:
Literary Origin/Folk
Subject:
Child/Mother/Burdens/Birds/Tree/Imagination/Mother Love
Song comment:
P. Laskovski sometimes credited as composer./ From "Volkns Ibern Dakh"
Origin:
ML MTAG 164/Manger 369/Manger Illust/Alb L-023(a)/Alb F-024(e)/GYF 66/
Transliteration:
GYF 67/ML MTAG 164/ L-022(a)/Alb A-044(a)/Alb F-018(a)/CD L-054(a)/CD O-016(a)
Translation:
Leftwich GP 547/GYF 67/Alb L-004(a)/Alb L-023(a)/Manger Wolf 102/Sh Sh 414
Music:
ML MTAG 164/
Additional song notes:
By The Wayside Stands A Tree See also illustration in Manger Illust See transliteration and translation in Ephemera 1552 Shmuel Fisher credited as compposer in the lyrics provided by Klezmania
Related information in folder 111:
Comments:
1. Essay titled "The Destiny of a Poem" by Itzik Manger, translated from the Yiddish by Joseph Leftwich and published in Volume 2 of "The Way We Think" describing Manger's visit to Waraw in April 1948 including an incident dealing with his poem "Oyfn Veg Shteyt A Boym." See folder 3 (Manger, Itzik) 2. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell. 3. Article in the English Forward of January 29, 2010 by Philologos exploring the relationship of Manger's "Oyfn Veg Shteyt A Boym" and the folk song "Groyser Got, Groyser Got, Lomir Davenen Minkhe, Az Yidn Veln Forn Keyn Eretz Yisroel, Vet Zayn Susn V"Simkhe". 4 3/2/2014 Program for performances of the The Megile of Itzik Manger for March 2-16, 2014 at the Center for the Performing Arts published by the Folksbiene.
Related information in folder 996:
Comments:
1. Article in English Forward of January 29, 2010 by Philologos titled "A Tree Grows in Zion" dealing with Manger's Song with the Zionist pioneer song and coming to the conclusion that Laskowsky could not have written the melody to the Manger song
On album:
O-027(a) (Ot Azoi / Yiddish Songs From Once To Now/ Orit Perlman / Itay Alter)
Track ID:
36437
Vocal:
Perlman, Orit — פרלמן, אורית
Piano:
Alter, Itay — אלתר, איתי
Double Bass:
Topchiu, Neriton — טופצ'יו, נריטון
Percussion:
Yaniv, Zeev — זאב, יניב
First line:
Oyfn veg shteyt a boym, shteyt er eyngeboygn, ale feygl funem boym zaynen…
First line (Yiddish):
אױפֿן װעג שטײט אַ בױם, שטײט ער אײַנגעבױגן, אַלע פֿײגל פֿונעם…
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Fusion
Length:
#:51
Yankele — יאַנקעלע
Also known as:
Shlof Mayn Yankele
Also known as:
Shlof Shoyn Mayn Yankele
Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Folk/Lullabye
Subject:
Child/Sleep/Teeth/Crying/Student/Wet/Khosn
Origin:
ML MTAG 08/Alb K-014(a)/GYF 60/Alb L-022(a)/Alb F-024(e)/
Transliteration:
GYF 63/ML MTAG 08/Alb R-007(f)1/Alb R-001(a)/Alb P-001(a)/Alb L-022(a)
Translation:
Alb H-006(a)/Alb G-022(a)/Alb K-014(a)/GYF 63/Alb O-001(c)/Alb P-001(a
Music:
ML MTAG 09/GYF 61/
Additional song notes:
See also Ephemera 918 for Yiddish text, translation and transliteration
Related information in folder 745:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
O-027(a) (Ot Azoi / Yiddish Songs From Once To Now/ Orit Perlman / Itay Alter)
Track ID:
36438
Vocal:
Perlman, Orit — פרלמן, אורית
Piano:
Alter, Itay — אלתר, איתי
Double Bass:
Topchiu, Neriton — טופצ'יו, נריטון
Percussion:
Yaniv, Zeev — זאב, יניב
First line:
Shlof zhe mir shoyn yankele mayn sheyner, di eygelekh di shvartsinke makh tsu,
First line (Yiddish):
שלאָף זשע מיר שױן, יאַנקעלע, מײַן שײנער, די אײגעלעך, די אײגעלעך, די ...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Fusion/Latin
Length:
3:45