Yiddish Classics Vol 1 A Suki & Ding Production — הײמישע ייִדישע געזאַנגען

Album ID:
S-089(a)
Publisher:
Suki & Ding BH28 (Cassette)

Contents

Gevald Zhe Brider — געוואַלד זשה ברידער
Also known as:
Gevald Zhe Yidn
Genre:
Folk/Instructional
Subject:
Observance/Ritual/Prayer/Accountablilty/Shulkloper
Origin:
Brounoff.69/Alb C-001(d)/Alb B-090(x)
Transliteration:
Alb C-001(d)/Alb K-059(d)/Alb B-090(x)
Translation:
Brounoff.69/Alb C-001(d)/Alb K-059(d)
Music:
Brounoff.69
Additional song notes:
See "Shteyt Oyf Brider" - similar song, traveling motif
On album:
S-089(a) (Yiddish Classics Vol 1 A Suki & Ding Production — הײמישע ייִדישע געזאַנגען)
Track ID:
31783
Vocal:
Beigel, Fishl
Vocal:
Suki & Deng Chorus
Arrangements:
Berry, Suki
First line:
Gevald zhe brider, vos shloft ir, eys tsvey dray fir,
First line (Yiddish):
געוואַלד זשע ברידער, וואָס שלאָפֿט איר, איינס צוויי דרײַ פֿיר,
Language:
Yiddish
Shabos Medley (Suki & Deng) — שבּת מעדלי (סוקי און דענג)
On album:
S-089(a) (Yiddish Classics Vol 1 A Suki & Ding Production — הײמישע ייִדישע געזאַנגען)
Track ID:
20934
Artist:
Suki & Deng
Track comment:
Shabos Shobos Koydesh/Git Shabos/Lekha Dodi/Koyekh
Language:
Yiddish/Hebrew
Style:
Medley/Khasidic
Gut Shabos (Wiznets) — גוט שבּת (װיזנעץ)
Genre:
Khasidic/Sabbath/Shabos
Subject:
Shabos
Origin:
Alb S-088(a)
On album:
S-089(a) (Yiddish Classics Vol 1 A Suki & Ding Production — הײמישע ייִדישע געזאַנגען)
Track ID:
20935
Vocal:
Benzion, Aaron
First line:
Gut shabos, (5), ay yi…oy vey, zogt zhe yidelelekh "gut shabos"
First line:
גוט שבת (5)..אײַ יײַ...אוי וויי, זאָגט זשה ייִדעלעך, "גוט שבת"
Track comment:
Shabos Shobos Koydesh - Part of Shabos medley
Lekha Dodi ( Medley) — לכה דודי (מעדלי)
Author:
Alkabetz, Rabbi Solomon — אלקבּץ, ר" שלמה
On album:
S-089(a) (Yiddish Classics Vol 1 A Suki & Ding Production — הײמישע ייִדישע געזאַנגען)
Track ID:
20936
Vocal:
Beigel, Fishl
Artist:
Berri, Suki, musical arrangements
First line:
לא תבושי, די עדה הקדושה, װעט זיך מער נישט שטערן, ולא תכלמי..
Track comment:
Shabos Shobos Koydesh - Part of Shabos medley
Language:
Hebrew/Yiddish
Koyekh — כּוח
Genre:
Khasidic
Subject:
Strength/Power
Origin:
Alb S-088(a)
On album:
S-089(a) (Yiddish Classics Vol 1 A Suki & Ding Production — הײמישע ייִדישע געזאַנגען)
Track ID:
20937
Artist:
Suki & Deng Chorus
Artist:
Berri, Suki, musical arrangements
First line:
Ven ikh volt gehat koyekh, volt ikh gelofn in gasn,
First line:
װען איך װאָלט געהאַט כּוח, װאָלט איך געלאָפֿן אין גאַסן,
Track comment:
Shabos Shobos Koydesh - Part of Shabos medley
Shabos Shabos Koydesh — שבּת שבּת קדוש
On album:
S-089(a) (Yiddish Classics Vol 1 A Suki & Ding Production — הײמישע ייִדישע געזאַנגען)
Track ID:
20938
Author/Composer:
Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
Artist:
Suki & Deng Chorus
Artist:
Berri, Suki, musical arrangements
First line:
Shabos shabos koydesh kumt dokh oyf der velt,
First line:
שבּת שבּת קדש קומט דאָך אױף דער װעלט, שבּת שבּת קדש, אַלס װערט...
Track comment:
Shabos Shobos Koydesh - Part of Shabos medley
Keyl Odon (Heb, Yid) — קל אדוּן (עבֿרית, ייִדיש)
On album:
S-089(a) (Yiddish Classics Vol 1 A Suki & Ding Production — הײמישע ייִדישע געזאַנגען)
Track ID:
20939
Author:
Kessler, Sholom — קעסלער, שלום
Composer:
Mandleboym, Azrael — מאַנדעלבױם, אזריאל
Artist:
Beigel, Fishl
Artist:
Berri, Suki, musical arrangements
First line:
Lomir loybn dem keyl odon al kol,
First line:
לאָמיר לױבען דעם קל אדון על כל, לית מחשבת תפיטא בית כלל,
Track comment:
God, Lord of Creation is blessed by all living things.
Vu Nemt Men A Bisele Mazl? — װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל?
Also known as:
Vi Nemt Men
Also known as:
Power Mazl
Author:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
Composer:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
On album:
S-089(a) (Yiddish Classics Vol 1 A Suki & Ding Production — הײמישע ייִדישע געזאַנגען)
Track ID:
20940
Artist:
Honig, Isaac / Suki & Deng chorus
Artist:
Berri, Suki, musical arrangements
First line:
Vi nemt men di heylige teg, zey zenen avek gegangen,
First line:
װי נעמט מען די הײליגע טעג, זײ זענען אַװעקגעגאַנגען,
Track comment:
with "Gevaldshe Brider" and "Olam Haba"
Olam Haba — עלום הבּא
Genre:
Religious
Subject:
World To Come/Torah/Study
On album:
S-089(a) (Yiddish Classics Vol 1 A Suki & Ding Production — הײמישע ייִדישע געזאַנגען)
Track ID:
20943
Vocal:
Beigel, Fishl
Arrangers:
Berri, Suki, musical arrangements
Vocal:
Suki & Deng Chorus
First line:
Olam haba iz a gute zakh, lernen toyre iz di beste zakh,
First line (Yiddish):
עולם הבּא איז אַ גוטע זאַך, לערנען תּורה איז די בעסטע זאַך,
Track comment:
with "Vi Nemt Men" & "Gevaldzhe Brider" /Wiznets Melody
Language:
Yiddish
A Sukeh A Kleyne — אַ סוכּה אַ קלײנע
Author:
Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
Composer:
Engel, Yoel — ענגעל, יואל
Genre:
Folk/Literary Origin/Holiday
Subject:
Suke/Sukkos/Frailty
Origin:
Raisen 94/ML YT 17/Alb G-017(a)
Transliteration:
ML YT 17/Alb G-017(a)
Translation:
ML YT 17/Alb G-017(a)
Music:
ML YT 17
Additional song notes:
Published under title "In Suke"
On album:
S-089(a) (Yiddish Classics Vol 1 A Suki & Ding Production — הײמישע ייִדישע געזאַנגען)
Track ID:
20944
Vocal:
Beigel, Fishl
Arranger:
Berri, Suki, musical arrangements
Vocal:
Suki & Deng Chorus
First line:
A sukeh a kleyne, fun bretlakh gemayne, hob ikh mir a…
First line:
אַ סוכּה אַ קלײנע פֿון ברײטער געמײַנע, האָב איך מיר אַ סוכּהלע…
Track comment:
with "Habeyt" Published under "In Suke" - Raisen 94
Habeyt Mishomayim Urey — הבּט משמים וראה
Also known as:
Shver Tsu Zayn A Yid (Habet...)
Author:
Perlov, Yitskhak — פּערלאָװ, יצחק
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Lament/Holocaust
Subject:
Scorn/Victims/Help/God/Helplessness/Listen/Protection
Origin:
ML SOG 279
Transliteration:
ML SOG 279/Alb I-013(a)
Translation:
ML SOG 280/Alb I-013(a)
Related information in folder 863:
Comments:
1. Translation with notes and comments by Lucy Dawidowicz from "A Holocaust Reader"
On album:
S-089(a) (Yiddish Classics Vol 1 A Suki & Ding Production — הײמישע ייִדישע געזאַנגען)
Track ID:
20945
Vocal:
Beigel, Fishl
Arrangements:
Berri, Suki, musical arrangements
Vocal:
Suki & Deng Chorus
First line:
Habet mishomayim urey, kuk arop fun himl un ze, me yogt...
First line:
הבּט משמים וראה, קוק אַראָף פֿון דײַן הימל און זע,
Track comment:
with "A Sukele A Kleyne"
Viliamsburg (Yid) — װיליאַמסבורג
On album:
S-089(a) (Yiddish Classics Vol 1 A Suki & Ding Production — הײמישע ייִדישע געזאַנגען)
Track ID:
20947
Author/Composer:
Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
Vocal:
Beigel, Fishl
Artist:
Berri, Suki, musical arrangements
Vocal:
Suki & Deng Chorus
First line:
Viliamsburg, a mekhaye gor, voynen dortn fayne yidn...
First line:
װיליאַמסבורג, אַ מחיא גאָר, װױנען דאָרטן פֿײַנע ייִדן, אױף מיר אַזאַ..
Track comment:
Vi Undzer Got/ A Gute Vokh A Gutn Khoydesh/ A Gants Yor Frey
A Yid Tsu Zayn Iz Tayer — אַ ייִד צו זײַן איז טײַער
On album:
S-089(a) (Yiddish Classics Vol 1 A Suki & Ding Production — הײמישע ייִדישע געזאַנגען)
Track ID:
20948
Author/Composer:
Werdyger, David
Artist:
Suki & Deng Chorus
Artist:
Berri, Suki, musical arrangements
First line:
A yid tsu zayn iz tayer, a yid tsu zayn iz gut, lomir ale...
First line (Yiddish):
אַ ייִד צו זײַן איז טײַער, אַ ייִד צו זײַן איז גוט, לאָמיר אַלע זײַן...
Track comment:
Vi Undzer Got/ A Gutn Vokh A Gutn Khoydesh/ A Gants Yor Frey
Language:
Yiddish
Nishto Aza Got Vi Undzer Got — נישטאָ אַזאַ גאָט װי אונדזער גאָט
On album:
S-089(a) (Yiddish Classics Vol 1 A Suki & Ding Production — הײמישע ייִדישע געזאַנגען)
Track ID:
20949
Author/Composer:
Werdyger, David
Vocal:
Beigel, Fishl
Artist:
Berri, Suki, musical arrangements
Vocal:
Suki & Deng Chorus
First line:
Nishto aza got vi undzer got,..nishto aza har vi undzer har,
First line:
נישטאָ אַזאַ גאָט װי אונדזער גאָט,...נישטאָ אַזאַ האַר װי אונדזער...
Track comment:
Vi Undzer Got/ A Gune Vokh A Gutn Khoydesh/ A Gants Yor Frey
A Gute Vokh A Gutn Khoydesh — אַ גוטע װאָך אַ גוטן חודש (עבּרית, ייִד)
On album:
S-089(a) (Yiddish Classics Vol 1 A Suki & Ding Production — הײמישע ייִדישע געזאַנגען)
Track ID:
20950
Vocal:
Beigel, Fishl
Artist:
Berri, Suki, musical arrangements
Vocal:
Suki & Deng Chorus
First line:
נישטאָ אַזאַ גאָט װי אונדזער גאָט,...נישטאָ אַזאַ האַר װי אונדזער...
Track comment:
Vi Undzer Got/ A Gute Vokh A Gutn Khoydesh/ A Gants Yor Frey
A Gants Yor Freylekh — אַ גאַמץ יאָר פֿרײלעך
On album:
S-089(a) (Yiddish Classics Vol 1 A Suki & Ding Production — הײמישע ייִדישע געזאַנגען)
Track ID:
20951
Artist:
Suki & Deng Chorus
Artist:
Berri, Suki, musical arrangements
First line:
A gants yor freylekh (2x), a gants yor freylekh zol men zayn
First line:
אַ גאַנץ יאָר פֿרײליך, (2), אַ גאַנץ יאָר פֿרײלעך זאָל מען זײַן, ..
Track comment:
Vi Undzer Got/ A Gute Vokh A Gutn Khoydesh/ A Gants Yor Frey
Oysey Mekumen (Yid, Heb) — איזו מקומן (ייִדיש, עבֿרית)
On album:
S-089(a) (Yiddish Classics Vol 1 A Suki & Ding Production — הײמישע ייִדישע געזאַנגען)
Track ID:
20952
Artist:
Benzion, Aron / Suki & Deng chorus
Artist:
Berri, Suki, musical arrangements
First line:
Dermont aykh nor yeden dem ort, vos es hot zikh getien dort,
First line:
דערמאָנט אײַך נאָר יעדען דעם אָרט, װאָס עס האָט געטיִען דאָרט,
Track comment:
with "A Sudenyu" & "Moshiekhs Tsaytn"
A Sudenyu — אַ סועדהניו
Also known as:
Meshiekhs Sudenyu
Also known as:
Vos Vet Zayn Az Meshiekh Vet Kumen
Also known as:
Zog Zhe Rebenyu
Genre:
Folk/Messiah/Meshiekh/Khasidic
Subject:
Feast/Messiah/Meshiekh/Food/Great Ox/Leviathan/Torah/Dance/
Origin:
Alb B-007(b)/Vinkov 3106)/ML PYS 170/
Transliteration:
ML PYS 170/Alb A-036(a)/Alb B-007(b)/Vinkov 3106/Alb R-034(k)
Translation:
ML PYS 170/Vinkov 3106/Alb A-036(a)/Alb B-07(b)/Alb R-/034(k)/Alb V0310
Music:
ML PYS 170/Vinkov 3 106
Related information in folder 453:
Document type:
Article
Author:
Philologos
Publisher:
Forward
Date:
9/1/2000
Comments:
Discussion of the term "shor ha-bor and Yaym, Ha-meshumor".
On album:
S-089(a) (Yiddish Classics Vol 1 A Suki & Ding Production — הײמישע ייִדישע געזאַנגען)
Track ID:
20953
Artist:
Benzion, Aron / Suki & Deng chorus
Artist:
Berri, Suki, musical arrangements
First line:
Zog zhe mir rebenyu, vos zhe vet zayn az moshiekh vet kumen?
First line (Yiddish):
זאָג זשה מיר רבּיניו, װאָס זשה װעט זײַן אַז משיח װעט קומען?
Track comment:
with "Oysey Mekumen" & "Moshiekhs Tsaytn"
Language:
Yiddish
Meshiekhs Tsaytn — משיחס צײַטן
Related information in folder 1016:
Comments:
Article in Yiddish Forverts of Sept 4-10, 2009 by Chana Mlotek titled "A Briv fun Chaim Fukses Zun Menakhem" (A letter from Chiam Fuk's Son, Menakhem" adding Verses 10-13 to the song.
On album:
S-089(a) (Yiddish Classics Vol 1 A Suki & Ding Production — הײמישע ייִדישע געזאַנגען)
Track ID:
20954
Artist:
Suki & Deng Chorus
Artist:
Berri, Suki, musical arrangements
First line:
In a sheynem helen tog, der soykher bay dem vog,
First line:
אין אַ שײנעם העלען טאָג, דער סויר בײַ דעם װאָג,
Track comment:
with "Oysey Mekumen" & "A Sudenyu"
Heyn Babbiko (Heb, Yid) — הן בּבּקעה (עבֿרית, ייִדיש)
On album:
S-089(a) (Yiddish Classics Vol 1 A Suki & Ding Production — הײמישע ייִדישע געזאַנגען)
Track ID:
20955
Artist:
Suki & Deng Chorus
Artist:
Berri, Suki, musical arrangements
First line:
Heyn babbiko, veheyn bahar, heyn bayir veheyn bekefar,
First line:
הן בּבּיקעה, והן בּהר, הן בּעיר והן בּקפר,
Track comment:
with "Tayere Yidn"
Tayere Yidn (Yid, Heb) — טײַערע ייִדן (ייִדיש, עבּרית)
On album:
S-089(a) (Yiddish Classics Vol 1 A Suki & Ding Production — הײמישע ייִדישע געזאַנגען)
Track ID:
20956
Artist:
Suki & Deng Chorus
Artist:
Berri, Suki, musical arrangements
First line:
Tayere yidn, tayere yidn...vet aykh gut zayn,
First line:
טײַערע ייִדן, טײַערע ייִדן, האָסט אמונה אין בורא כל השלמים,
Track comment:
with "Heyn Bebbiko"
A Beyt Mitn Reboynu Shel Oylam — אַ בײט מיטן רבּונו של עלום
Also known as:
Her tsu reboynu shel oylam
Author:
Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Composer:
Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Genre:
Khasidic/Religious
Subject:
God/Bargain/
Origin:
Kotlyan 43
Transliteration:
Kotlyan 43
Translation:
Kotlyan 43
Music:
Kotlyan 43
On album:
S-089(a) (Yiddish Classics Vol 1 A Suki & Ding Production — הײמישע ייִדישע געזאַנגען)
Track ID:
20957
Vocal:
Benzion, Aron & Suki & Deng chorus
Arranger:
Berri, Suki, musical arrangements
First line:
Reboynu Shel Oylam, ikh vel mit dir makhn a beyt,
First line (Yiddish):
רבּונו של עוֹלם, איך װעל מיט דיר מאַכן אַ בײַט, אַ בײַט װעל איך...
Track comment:
Recorded under "A Din Toyre Mit Got"
Language:
Yiddish
Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל
Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
S-089(a) (Yiddish Classics Vol 1 A Suki & Ding Production — הײמישע ייִדישע געזאַנגען)
Track ID:
31900
Vocal:
Bernstein, Dovid (Dudl) בערנשטיין, דוד (דאָדל)
Piano:
Simon, Madeline
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
מײַן האַרץ, מײַן האַרץ װײנט אין מיר, אַז איך דאַרף מיך שײדן יעצט..
Language:
Yiddish
Style:
Folk
Length:
3:02
Shtil Di Nakht Iz Oysgeshterent — שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט
Also known as:
The Night Is Still
Also known as:
Mizmor Shir Lepartizanit
Also known as:
The Jewish Partisan Girl
Author:
Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
Genre:
Holocaust/Resistance/Love/Historical
Subject:
Resistance/Partisan/Combat/Love/Night/Stars/Frost/Pistol
Origin:
Kaczer 348/Alb V-001(a)/Alb Z-012(a)/Alb V-001(b)/Vinkov 4 142/Ephemera 1203
Transliteration:
ML WAH 86/Alb A-036(a)/Alb B-007(o)/Alb W-001(a)/Vinkov 4 142/Kaczer 428
Translation:
Kalisch 70/Alb F-035(a)/Alb V-001(d)/B-007(o)/Vinkov 4 142/Schwatz 4/Ephemera
Music:
Rub Treas 181/Z-012(a)/Vinkov 4 142/Kaczer 428/Schwartz 5
Additional song notes:
Quiet, The Night Is Starry Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203
On album:
S-089(a) (Yiddish Classics Vol 1 A Suki & Ding Production — הײמישע ייִדישע געזאַנגען)
Track ID:
31903
Vocal:
Bernstein, Dovid (Dudl) בערנשטיין, דוד (דאָדל)
Piano:
Simon, Madeline
First line:
Shtil, di nakht iz oysgeshternt. Un der frost hot shtark…
First line (Yiddish):
שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט, און דער פֿראָסט האָט שטאַרק...
Language:
Yiddish
Style:
Folk
Length:
3:19