Tracks with this artist
Bay Mir Bistu Sheyn
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Author:
- Cahn, Sammy
- Author:
- Chapin, Harry
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Theatre/American/Pop/Swing
- Subject:
- Love/Beauty/Appearance
- Origin:
- GYF 40/Alb F-024(e)/Alb K-029(e)/Alb G-035(b)
- Transliteration:
- Estella 4/Alb K-007(a)/GYF 43/Alb K-059(d)/
- Translation:
- GYF 43/
- Music:
- Estalla 4/GYF 41/
- Additional song notes:
- English Version
- Related information in folder 165:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 7/9/2004
- Comments:
- 1.7/9/2004 Article in the Yiddish Forverts of July 9, 2004 by Khana Mlotek titled "Leyner Betn Dos Lid 'Bay Mir Bistu Sheyn'" (Readers Requst the Song "Bay Mir Bistu Sheyn".) Article contains Yiddish text.
2. 4/17/2006 Translation of Yiddish text from the internet site "Zemerl" as of April 17, 2006
- On album:
- T-021(a) (Jewish Songs Sung By Golda Tenser The Small Town of Belz.. — דאָס שטעטעלע בעלז... ייִדישע לידער געזונגען דורך גאָלדע טענצער)
- Track ID:
- 2047
- Vocal:
- Tentser, Golda — טענצער, גאָלדאַ
- Conductor:
- Baiazheieur, P. — באַיאַדזשעיעור, פּ.
- Arranger:
- Dobzhansky, M. — דאָבזשאַנסקי, מ.
- Arranger:
- Kozlowski, Leopold — קאָזלאָװסקי, ל.
- First line:
- Ven du zolst zayn shvarts vi a toter, ven du halts oyf vi..
- First line (Yiddish):
- װען דו זאָלסט זײַן שװאַרץ װי אַ טאָטער, װען דו האַלטס אױף װי אַ...
- Track comment:
- Recording made in Poland
- Language:
- Yiddish
Mayn Shtetele Belz — מײַן שטעטעלע בעלז
- Also known as:
- Belz
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Composer:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- Genre:
- Theatre/Nostalgia/Memory/Literary Origin
- Subject:
- Place/Belz/Childhood
- Origin:
- GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
- Transliteration:
- Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260/
- Translation:
- Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
- Music:
- GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
- Additional song notes:
- From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto
Also translation and transliteration published in Alb T-028(b)
Characterized by Karsten Troyke as "Traditional"
- On album:
- T-021(a) (Jewish Songs Sung By Golda Tenser The Small Town of Belz.. — דאָס שטעטעלע בעלז... ייִדישע לידער געזונגען דורך גאָלדע טענצער)
- Track ID:
- 9962
- Vocal:
- Tentser, Golda — טענצער, גאָלדאַ
- Conductor:
- Baiazheieur, P. — באַיאַדזשעיעור, פּ.
- Arranger:
- Dobzhansky, M. — דאָבזשאַנסקי, מ.
- Arranger:
- Kozlowski, Leopold — קאָזלאָװסקי, ל.
- First line:
- Ven ikh dermon zikh in mayne kinder yorn, vi a kholem...
- First line (Yiddish):
- װען אַיך דערמאָן זיך אין מײַנע קינדער יאָרן, װי אַ חלום ...
- Track comment:
- Recorded in Poland
- Language:
- Yiddish
Reyzl — רייזל
- Author:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- Composer:
- Olf, Mark — אָלף, מאַרק
- Genre:
- Lament
- Subject:
- Seeking/Sister?/Place/Transdniester/Gulch/Ravine/Memory
- Origin:
- Book Index Moldavian Moods M1852.O5 M6 1972
- Transliteration:
- Book Index Moldavian Moods M1852.O5 M6 1972
- Translation:
- Alb Z-014(g)
- Music:
- Book Index Moldavian Moods M1852.O5 M6 1972
- On album:
- Z-014(g) (Garden of Yidn: Yale Strom with Hot Pstromi & Klazzj, featuring Elizabeth Schwartz — גן־עדן)
- Track ID:
- 12827
- Vocal:
- Tentser, Golda — טענצער, גאָלדאַ
- Yiddish Version:
- Surmiei, S. — שורמיעי, ס.
- Conductor:
- Baiazheieur, P. — באַיאַדזשעיעור, פּ.
- Arranger:
- Dobzhansky, M. — דאָבזשאַנסקי, מ.
- Arranger:
- Kozlowski, Leopold — קאָזלאָװסקי, ל.
- First line:
- Kh'hob dikh derzeyt dos ershte mol in leben...
- First line (Yiddish):
- כ'האָב דיך אין לעבן דערזײט דאָס ערשטע מאָל אין לעבן...
- Track comment:
- Recording made in Poland
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Raisins and Almonds
- Also known as:
- Rozhinkes Mit Mandlen
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Shlof
- Author:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- On album:
- T-021(a) (Jewish Songs Sung By Golda Tenser The Small Town of Belz.. — דאָס שטעטעלע בעלז... ייִדישע לידער געזונגען דורך גאָלדע טענצער)
- Track ID:
- 12951
- Vocal:
- Tentser, Golda — טענצער, גאָלדאַ
- Conductor:
- Baiazheieur, P. — באַיאַדזשעיעור, פּ.
- Arranger:
- Dobzhansky, M. — דאָבזשאַנסקי, מ.
- Arranger:
- Kozlowski, Leopold — קאָזלאָװסקי, ל.
- First line (Yiddish):
- אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
- Track comment:
- From the operetta "Shulamis" , Recording made in Poland
- Language:
- Yiddish
Tshiribim Tshiribom — טשיריבים (לאָמיר זינגען קינדערלעך)
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Holiday/Khasidim/Food/Rebe/Chelm
- Origin:
- GYF 32/Alb F-024(e)/
- Transliteration:
- GYF 35/Alb L-048(a)/Gold Zem 269
- Translation:
- GYF 35/Alb L-048(a)/
- Music:
- GYF 33/Gold Zem 267/
- On album:
- T-021(a) (Jewish Songs Sung By Golda Tenser The Small Town of Belz.. — דאָס שטעטעלע בעלז... ייִדישע לידער געזונגען דורך גאָלדע טענצער)
- Track ID:
- 15572
- Vocal:
- Tentser, Golda — טענצער, גאָלדאַ
- Conductor:
- Baiazheieur, P. — באַיאַדזשעיעור, פּ.
- Arranger:
- Dobzhansky, M. — דאָבזשאַנסקי, מ.
- Arranger:
- Kozlowski, Leopold — קאָזלאָװסקי, ל.
- First line:
- Lomir zingen, kinderlekh, a nigundl tsuzamen, a nigundl a..
- First line (Yiddish):
- לאַמיר זינגען, קינדערלעך, אַ זמרל צוזאַמען, אַ ניגונדל אַ...
- Track comment:
- Combo of Tshirbim (food) with Rebns Nisim
- Language:
- Yiddish
Varnitshkes — װאַרניטשקעס
- Also known as:
- Dos Lid Fun Altn Bokher
- Also known as:
- Gevald Vi Nemt Men
- Also known as:
- Bowties
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Varnitshkes/Bowties/Food/Courtship/Cooking/Ingredients
- Origin:
- Liptzin 65 81/Liptzin 74 81/Sheet Music 225
- Transliteration:
- Vinkov 3 50/Sheet Music 225
- Translation:
- Vinkov 3 50/Alb K-081(a)/Sheet Sheet Music 225
- Music:
- Vinkov 3 50/Sheet Music 225
- Additional song notes:
- Bowties (Pasta)
- On album:
- T-021(a) (Jewish Songs Sung By Golda Tenser The Small Town of Belz.. — דאָס שטעטעלע בעלז... ייִדישע לידער געזונגען דורך גאָלדע טענצער)
- Track ID:
- 16229
- Vocal:
- Tentser, Golda — טענצער, גאָלדאַ
- Conductor/Arranger:
- Baiazheieur, P. — באַיאַדזשעיעור, פּ.
- Arranger:
- Dobzhansky, M. — דאָבזשאַנסקי, מ.
- Arranger:
- Kozlowski, Leopold — קאָזלאָװסקי, ל.
- First line:
- Gevald, vu nemt men? Vu nemt men a lokshn breyt?
- First line (Yiddish):
- געװאַלד, װוּ נעמט מען? װוּ נעמט מען אַ לאָקשן ברײט?
- Track comment:
- Recording made in Poland
- Language:
- Yiddish
Yosl Yosl — יאָסל יאָסל
- Author:
- Steinberg, Samuel
- Composer:
- Casman, Nellie — קאַסמאַן, נעלי
- Genre:
- Theatre
- Subject:
- Love/Desire/Attraction
- Song comment:
- See "Joseph Joseph" - English Adaptation
- Origin:
- Alb K-068(d)/Alb K-007(a)/
- Transliteration:
- Alb K-007(a)/Estella 6/Alb T-025(a)/Alb K-068(d)/ephemera 1456
- Translation:
- Alb K-068(d)
- Music:
- Estella 6
- Additional song notes:
- Also see "Joseph Joseph" for English adaptation
- Related information in folder 1456:
- Comments:
- 1. 3/10/15 Transliterated text provided by Chava Kramer via internet and entered in Ephemera on March 10, 2015
- On album:
- T-021(a) (Jewish Songs Sung By Golda Tenser The Small Town of Belz.. — דאָס שטעטעלע בעלז... ייִדישע לידער געזונגען דורך גאָלדע טענצער)
- Track ID:
- 17840
- Vocal:
- Tentser, Golda — טענצער, גאָלדאַ
- Conductor:
- Baiazheieur, P. — באַיאַדזשעיעור, פּ.
- Arranger:
- Dobzhansky, M. — דאָבזשאַנסקי, מ.
- Arranger:
- Kozlowski, Leopold — קאָזלאָװסקי, ל.
- First line:
- Mayn khaies geyt mir oys, ikh פֿיל halt nisht oys
- First line (Yiddish):
- מײַן חיות גײט מיר אױס, איך פֿיל איך האַלט נישט אױס,
- Track comment:
- Recording made in Poland.
- Language:
- Yiddish