Name:
Kossowski, Krzysztof

Tracks with this artist

Sheyn Vi Di Levone — שײן װי די לבֿנה

Author:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Love/Pop
Subject:
Beauty/Moon/Stars/Confusion/Flustered
Origin:
GYF 36/Alb F-024(e)/Alb T-004(c)/Alb M-059(a)/Metro Scher 29
Transliteration:
Alb F-042(a)/Alb M-059(a)/Alb M-057(a)/Alb K-059(d)/Alb T-25(a)/Alb K-022(b)
Translation:
GYF 39/Alb T-025(a)/Alb K-059(d)/Alb B-076(a)/Alb M-059(a)/Alb K-081(a)
Music:
Warem 182/GYF 37/SM Scher 1
Additional song notes:
Also translated on CD B-076(a)
On album:
Q-002(a) (Quartet Klezmer Trio/ 8 p. m.)
Track ID:
41925
Artist:
Quartet Klezmer Trio
Vocal/Viola:
Brudzinska, Magda
Accordion:
Gut, Oscar
Double Bass:
Siudyszewski, Michal
Drums:
Kossowski, Krzysztof
Electric Guitar:
Sokolowski, Piotr "Bzyk"
First line:
Sheyn vi di levone un likhtik vi di shtern, fun himl a matone bistu mir…
First line (Yiddish):
שײן װי די לבֿנה און ליכטיק װי די שטערן, פֿון הימל אַ מתּנה ביסטו מיר...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Bland
Length:
3:49

Di Sapozhkelekh — די סאַפּאָזקעלעך

Also known as:
Sapozhkelekh
Genre:
Folk/Love
Subject:
Love/Straw Boots/Sacrifice/Relationship
Origin:
Alb R-034(c)/Alb R-034(c)/Alb K-051(b)CD M-066(a)ML SOG 30/C-060(a)
Transliteration:
Alb C-035(e)/Alb K-051(b)/Alb K-029(f)/Alb R-034(c)/Alb K-30(d)/ML SOG 30
Translation:
Alb K-029(f)/Alb K-042(b)//Alb F-036(a)/Alb L-038(a)/CD M-066(a)ML SOG 30
Music:
ML SOG 30
Additional song notes:
The Boots/ See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. (A Klomke On A Tir)
Related information in folder 738:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
Q-002(a) (Quartet Klezmer Trio/ 8 p. m.)
Track ID:
41926
Artist:
Quartet Klezmer Trio
Vocal/Viola:
Brudzinska, Magda
Accordion:
Gut, Oscar
Double Bass:
Siudyszewski, Michal
Drums:
Kossowski, Krzysztof
Electric Guitar:
Sokolowski, Piotr "Bzyk"
First line:
Farkoyfn di sapozhelekh un forn oyf di droshkele(kh), abi mit dir tsusamen zayn.
First line (Yiddish):
פֿאַרקױפֿן די סאַפּאָזהקעלעך און פֿאָרן אױף די דראָשקעלעך אַבי מיט דיר צוזאַמען
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
5:33

Papirosn — פּאַפּיראָסן

Also known as:
A Kalte Nakht
Also known as:
A Kalte Nakht (Papirosn)
Also known as:
El Chiclerito
Also known as:
Freylekhe Yidelekh
Also known as:
Sigaryot
Also known as:
Kupite Papirosy
Author:
Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Composer:
Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Genre:
Theatre/Lament
Subject:
Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
Origin:
Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
Transliteration:
Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
Translation:
Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
Music:
Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
Additional song notes:
Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a) Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit. Alb P-038(e) - translate
On album:
Q-002(a) (Quartet Klezmer Trio/ 8 p. m.)
Track ID:
41929
Artist:
Quartet Klezmer Trio
Vocal/Viola:
Brudzinska, Magda
Accordion:
Gut, Oscar
Double Bass:
Siudyszewski, Michal
Drums:
Kossowski, Krzysztof
Electric Guitar:
Sokolowski, Piotr "Bzyk"
First line:
A kalte nakht, a nepldike finster umetum, shteyt a yingele fartroyert un…
First line (Yiddish):
אַ קאַלטע נאַכט, אַ נעפלדיקע פֿינסטער אומעטום, שטײט אַ ייִנגעלע פֿאַרטרויערט...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Pop
Length:
5:20

Ikh Hob Dikh Tsufil Lib (Olshanetsky)

Genre:
Instrumental/Klezmer
On album:
Q-002(a) (Quartet Klezmer Trio/ 8 p. m.)
Track ID:
41931
Artist:
Quartet Klezmer Trio
Vocal/Viola:
Brudzinska, Magda
Accordion:
Gut, Oscar
Double Bass:
Siudyszewski, Michal
Drums:
Kossowski, Krzysztof
Electric Guitar:
Sokolowski, Piotr "Bzyk"
First line:
Ikh hob dikh tsu fil lib, ikh trog oyf dir keyn has, ikh hob dikh tsu fil lib
First line (Yiddish):
איך האָב דיך צו פֿיל ליב, איך טראָג אויף דיר קײַן האַס איך האָב דיך צו פֿיל ליב
Language:
Yiddish
Style:
Pop/Concert/Tango, Latin
Length:
2:57

Tshiribim Tshiribom — טשיריבים (לאָמיר זינגען קינדערלעך)

Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Holiday/Khasidim/Food/Rebe/Chelm
Origin:
GYF 32/Alb F-024(e)/
Transliteration:
GYF 35/Alb L-048(a)/Gold Zem 269
Translation:
GYF 35/Alb L-048(a)/
Music:
GYF 33/Gold Zem 267/
On album:
Q-002(a) (Quartet Klezmer Trio/ 8 p. m.)
Track ID:
41934
Artist:
Quartet Klezmer Trio
Vocal/Viola:
Brudzinska, Magda
Accordion:
Gut, Oscar
Double Bass:
Siudyszewski, Michal
Drums:
Kossowski, Krzysztof
Electric Guitar:
Sokolowski, Piotr "Bzyk"
First line:
Lomir zingen, kinderlekh, a zemerl tsuzamen, a nigundl, a freylekhn,
First line (Yiddish):
לאַמיר זינגען, קינדערלעך, אַ זמרל צוזאַמען, אַ ניגונדל אַ זעמערעל צוזאַמען,
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Pop/Klezmer
Length:
2:41

Hava Nagila (Nathanson) — הבה נגילה

Also known as:
Kene Hora (Hava Nagila)
Also known as:
Living With the H Tune
Author:
Nathanson, Moshe
Genre:
Folk/Hora
Subject:
Dance/Celebration/Joy
Song comment:
See Page 130 for extended info on the song
Origin:
Coopersmith NJS 111/Nath 15/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(a)
Transliteration:
Alb N-014(a)/Coopersmith NJS 111/Alb N-014(b)/Alb S-033(a)/Alb K-007(a)
Translation:
Coopersmith NJS 111/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(b)/Alb B-032(a)
Music:
Coopersmith NJS 111/Nath 15/Pasternak BHN 130/Metro Scher 15
Additional song notes:
Originally Chassidic Sadigurer (Bukovina, Poland) nigun. Text - claimed by Idelsohn, but text usually attributed to Moshe - Nathanson. See Pasternak's "Beyond Hava Nagila" p 130: Nulman, p - 102.
Related information in folder 832:
Comments:
1. 10/26/2007 Article by Leah Hochbaum Rosner in English Forward, Oct. 26, 2007, titled "Singing 'Happy Birthday' to 'Hava Nagila' as Party Classic nears 100". 2. 8/28/2008 Article published on the internet as of August 28, 2008 by James Loeffler titled "Hava Nagila's Long, Strange Trip: The unlikely history of a Hasidic melody. 3. 7/20/212 Article from the Forward of July 20, 2012 by Renee Ghert-Zand titled "From Ukraine to You Tube: How 'Hava Nagila' Became a Global Hit" 4. 2/24/2017 Article from Wikipedia as of February 24, 2017 titled Hava Nagila
On album:
Q-002(a) (Quartet Klezmer Trio/ 8 p. m.)
Track ID:
41935
Artist:
Quartet Klezmer Trio
Viola:
Brudzinska, Magda
Accordion:
Gut, Oscar
Double Bass:
Siudyszewski, Michal
Drums:
Kossowski, Krzysztof
Electric Guitar:
Sokolowski, Piotr "Bzyk"
Style:
Instrumental
Length:
4:07

Ale Brider — אַלע ברידער

Also known as:
Brothers All
Author:
Winchevsky, Morris — װינטשעװסקי, מאָריס
Genre:
Folksong
Subject:
Fraternal/Unity/Brotherhood
Song comment:
Folklorized song based on poem "Akhdes" by Morris Winchevsky
Origin:
Kinderbuch 111/Albs B-004(c)/G-017(a)/G-019(a)/P-019(b)/ML MTAG 160
Transliteration:
Albs K-51(a)/P-19(c)/P-19(b)/G-19(a)/G-17(a)/B-004(c)/Kinderbuch11/ML MTAG 160
Translation:
Kinderbuch11/Albs B-004(c)/G-017(a)/Alb J-025(a)/ P-019(b)/Alb V0121/Sh Sh 119
Music:
Vinkov 2 182/Kinderbuch 111/ML MTAG 160
Additional song notes:
All Brothers Song associated with the labor movement Translation and Transliteration in Ephemera 1269 and also Alb B-126(a) Translation in Ephemera 1566 (p32) Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012. Also Translat and Translit in 1458 Ephemera 2018
On album:
Q-002(a) (Quartet Klezmer Trio/ 8 p. m.)
Track ID:
41936
Artist:
Quartet Klezmer Trio
Vocal/Viola:
Brudzinska, Magda
Accordion:
Gut, Oscar
Double Bass:
Siudyszewski, Michal
Drums:
Kossowski, Krzysztof
Electric Guitar:
Sokolowski, Piotr "Bzyk"
First line:
Un mir zaynen ale brider, ay ay, ay ale brider, un mir zingen freylikhe lider,
First line (Yiddish):
און מיר זײַנען אַלע ברידער אײַ אײַ אײַ , אַלע ברידער, און מיר זינגען פֿרייליכע
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Literary Origin/Klezmer
Length:
2:46

Trinkt Briderlekh Lekhaim — טרינקט ברידערלעך לחיים (אינסטר)

On album:
Q-002(a) (Quartet Klezmer Trio/ 8 p. m.)
Track ID:
41937
Artist:
Quartet Klezmer Trio
Vocal/Viola:
Brudzinska, Magda
Accordion:
Gut, Oscar
Double Bass:
Siudyszewski, Michal
Drums:
Kossowski, Krzysztof
Electric Guitar:
Sokolowski, Piotr "Bzyk"
First line:
Trink brider, trink oys dos glezl tsum grunt!, vestu vern frish un munter,…
First line (Yiddish):
טרינק ברידער טרינק אױס דאָס גלעזל ביז צום גרונט! וועסטו ווערן פֿריש און מונטער
Language:
Yiddish
Style:
ConcertKlezmer
Length:
3:25