Name:
Hasha Musha

Tracks with this artist

Hora Bulgar (Instr) — האָרע בולגאַר

On album:
H-022(a) (More Than Chicken Soup Featuring Hasha Musha)
Track ID:
6782
Artist:
Hasha Musha
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

The Chosen People (Monologue)

On album:
H-022(a) (More Than Chicken Soup Featuring Hasha Musha)
Track ID:
15004
Artist:
Hasha Musha
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Abi Gezunt — אַבי געזונט

Also known as:
A Bisl Zun A Bisl Regn
Also known as:
Be Healthy
Author:
Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theatre
Subject:
Health/Contentment
Song comment:
From the film "Mamele"
Origin:
Metro Scher 29
Transliteration:
Alb M-057(a)/Alb K-029(g)/Alb Z-010(n)/Alb D-016(a)/Warem 10/Alb B-095(b)/SM 5
Translation:
Alb D-016(a)/Alb M-057(a)/Alb K-059(d)/Alb K-030(d)/Alb K-029(g)/CD B-076(a)
Music:
ML PYS 175/SM Scher 10
Additional song notes:
As Long As You're Healthy
On album:
H-022(a) (More Than Chicken Soup Featuring Hasha Musha)
Track ID:
830
Vocal:
Hasha Musha
First line:
A bit of sun, a drop of rain, a quiet place to rest again,
First line (Yiddish):
אַ ביסל זון, אַ ביסל רעגן, אַ רויִק אָרט דעם קאָפּ צו לײגן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
From the film "Mamele." English by Hasha Musha
Language:
Yiddish

Bay Mir Bistu Sheyn

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Author:
Cahn, Sammy
Author:
Chapin, Harry
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Theatre/American/Pop/Swing
Subject:
Love/Beauty/Appearance
Origin:
GYF 40/Alb F-024(e)/Alb K-029(e)/Alb G-035(b)
Transliteration:
Estella 4/Alb K-007(a)/GYF 43/Alb K-059(d)/
Translation:
GYF 43/
Music:
Estalla 4/GYF 41/
Additional song notes:
English Version
Related information in folder 165:
Document type:
Article
Author:
Chana Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
7/9/2004
Comments:
1.7/9/2004 Article in the Yiddish Forverts of July 9, 2004 by Khana Mlotek titled "Leyner Betn Dos Lid 'Bay Mir Bistu Sheyn'" (Readers Requst the Song "Bay Mir Bistu Sheyn".) Article contains Yiddish text. 2. 4/17/2006 Translation of Yiddish text from the internet site "Zemerl" as of April 17, 2006
On album:
H-022(a) (More Than Chicken Soup Featuring Hasha Musha)
Track ID:
2063
Artist:
Hasha Musha
First line:
Of all the boys that I've known, and I've known some,
First line:
בײַ מיר ביסטו שײן, בײַ מיר האָסטו חן, ביסט אײנע בײַ מיר אױף...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Medley with "Sheyn Vi Di Levone"
Language:
English/Yiddish

Avre Tu Puerta Serada

Also known as:
Avre Tu Puerta Cerrada
Composer:
Traditional
On album:
H-022(a) (More Than Chicken Soup Featuring Hasha Musha)
Track ID:
1662
Artist:
Hasha Musha
First line:
Avre tu puerta cerrada, qu'en tu balcon luz no hay.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Open doors closed to me, there's no light upon your balcony
Language:
Ladino/English

Di Grine Kuzine — די גרינע קוזינע

Also known as:
Kuzine (Di Grine Kuzine)
Author:
Leyzerovitz, Yakov — לײזעראָװיץ, יעקבֿ
Composer:
Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
Genre:
Immigration/Lament
Subject:
Immigration/Poverty/Occupation/Milliner/Aging/Disillusion
Origin:
Mayzl 600/Alb Z-012(a)/Levin N 92
Transliteration:
Levin N 92/Alb B-007(c)/Alb Z-012(a)/Gottlieb 290/Alb B-095(b)
Translation:
Levin N 92/Alb Z-012(a)/Alb B-007(c)/Gottlieb 290/Alb B-095(b)/Alb M-068(a)04
Music:
Warem 45/Alb Z-012(a)/Levin N 92
Additional song notes:
See "My Little Cousin" for American swing version. Lyrics claimed by Hyman Prizant and others. Text is by Leyzerovitz as credited by Meizel. See Max Rosenfeld's papers re respecting Leyzerovitz's loss of copyright lawsuit. See Gottlieb p. 147. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. See also ephemera 1458 for tarnslit and translate What's Not To Like 2017
Related information in folder 408:
Comments:
1. Letter from Shlomo Ben Israel in Yiddish Forverts of February 4, 1983 titled, "Interesante Faktn Vegn Y. Leyzerovitsh in zayn lid, Di Grine Kuzine". 2. 2. Original text with 8 verses 3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
H-022(a) (More Than Chicken Soup Featuring Hasha Musha)
Track ID:
3586
Artist:
Hasha Musha
First line:
S'iz tsu mir gekumen a kuzine, sheyn vi gold iz zi geven...
First line (Yiddish):
ס'איז צו מיר געקומען אַ קוזינע, שײן װיגאָלד איז זי געװען...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Medley with "Immigrant Blues" -English Blues Version of Song
Language:
Yiddish

Dodi Li — דוֹדי לי

Also known as:
Shir Hashirim 02:16
Also known as:
Song of Songs 02:16
Genre:
Biblical/Song of Songs/
Subject:
Love/Shepherd
Origin:
Alb S-033(a)/Alb L-038(a)
Transliteration:
Alb S-002(e)/Alb S-033(a)/Alb S-075(a)/Alb J-036(a)/Alb L-038(a)
Translation:
Alb S-033(a)/Alb H-026(a)/Alb A-031(a)/Alb S-075(a)/Alb H-026(c)/Alb A-031(a)
On album:
H-022(a) (More Than Chicken Soup Featuring Hasha Musha)
Track ID:
3913
Vocal:
Hasha Musha
First line:
Beloved is to me as I am to open like a rose,
First line:
דודי לי ואני לו, הרועה בששנים.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
"My beloved is mine and I am his." From Song of Songs
Language:
Hebrew/English

Di Grine Kuzine (Immigrant Blues) — די גרינע קוזינע (ענגליש)

Composer:
Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
On album:
H-022(a) (More Than Chicken Soup Featuring Hasha Musha)
Track ID:
3605
Artist:
Hasha Musha
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
English Blues Adaptation of "Di Grine Kuzine"

Durme, Durme (Ladino, English)

On album:
H-022(a) (More Than Chicken Soup Featuring Hasha Musha)
Track ID:
4396
Artist:
Hasha Musha
First line:
Durme, durme iziko de madre, Durme, durme, sin ansja i dolor
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
"Sleep, sleep, mother's little boy, Free from worry and...
Language:
Ladino/English

Immigrant Blues (Di Grine Kuzine) — די גרינע קוזינע (ענגליש)

On album:
xH-022(a)
Track ID:
7285
Composer:
Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
Artist:
Hasha Musha
First line:
ס'איז צו מיר געקומען אַ קוזינע, שײן װיגאָלד איז זי געװען...
Track comment:
English Blues Adaptation of "Di Grine Kuzine"

Sarah Lecky (Monologue, Eng)

On album:
H-022(a) (More Than Chicken Soup Featuring Hasha Musha)
Track ID:
13255
Artist:
Hasha Musha
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Sheyn Vi Di Levone — שײן װי די לבֿנה

Author:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Love/Pop
Subject:
Beauty/Moon/Stars/Confusion/Flustered
Origin:
GYF 36/Alb F-024(e)/Alb T-004(c)/Alb M-059(a)/Metro Scher 29
Transliteration:
Alb F-042(a)/Alb M-059(a)/Alb M-057(a)/Alb K-059(d)/Alb T-25(a)/Alb K-022(b)
Translation:
GYF 39/Alb T-025(a)/Alb K-059(d)/Alb B-076(a)/Alb M-059(a)/Alb K-081(a)
Music:
Warem 182/GYF 37/SM Scher 1
Additional song notes:
Also translated on CD B-076(a)
On album:
H-022(a) (More Than Chicken Soup Featuring Hasha Musha)
Track ID:
13725
Vocal:
Hasha Musha
First line:
Sheyn vi di levone, likhtik vi di shtern, fun himel a matone
First line:
שײן װי די לבֿנה, ליכטיק װי די שטערן, פֿון הימל אַ מתּנה,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Lovely as the moon goes by, bright as stars up in the sky.
Language:
English/Yiddish

Tumbalalajka — טום בלליקה

Also known as:
Tum Balalayke
Also known as:
Twistin' The Freylekhs (Instr)
Also known as:
Play Balalaike
On album:
H-022(a) (More Than Chicken Soup Featuring Hasha Musha)
Track ID:
15811
Artist:
Hasha Musha
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English/Yiddish

Umoshe (And Moses..., Heb) — ומשה (עבֿריתּ)

On album:
H-022(a) (More Than Chicken Soup Featuring Hasha Musha)
Track ID:
15886
Author:
Kadmon, D.
Composer:
Admon, Yedidya — אדמון, י.
Artist:
Hasha Musha
First line:
Umoshe hika al tsur bamate hika al sela, sela,
First line:
ומשה היכה צור בּמטה היכה על סלע, סלע,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)