Name:
Arlofsky, Nicholas Ensemble

Tracks with this artist

Zog Mir Tsi (Lomir Beyde A Libe..) — זאָג מיר צי (לאָמיר בײדע אַ ליבע..)

On album:
xG-006(d)
Track ID:
18788
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Artist:
Arlofsky, Nicholas Ensemble
First line:
Oy, lomir beyde a libe shpiln; mir zaynen beyde fun Got a
First line:
אױ, לאָמיר בײדע אַ ליבע שפּילן; מיר זײַנען בײדע פֿון גאָט אַ פּאָר,
Track comment:
Recorded under "Zug Mir Tzi (Promesse)"

Laptshes — לאַפּטשעס

Genre:
Folk
Subject:
Love/Courting/Straw Slippers/Braiding/Fields//Free Spirit
Origin:
Shteyberg 207/ML PYS 46/Alb L-066(b)
Transliteration:
ML PYS 46/Alb L-066(b)
Translation:
Alb L-066(b)
Music:
Shteyberg 207/ML PYS 46
Additional song notes:
Straw Slippers Characterized as a "Psuedo Folk Song" in Alb L-006(b)
On album:
G-006(d) (Sarah Gorby Chansons Yiddish, Russes Et Tsiganes)
Track ID:
18789
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Artist:
Arlofsky, Nicholas Ensemble
First line:
Ikh bin in dorf, in felder freyen, oysgevaksn vi a blum,
First line:
איך בין אין דאָרף, אין פֿעלדער פֿרײען, אױסגעװאַקסן װי אַ בלום,
Track comment:
Recorded under "Ech! Laptis (Mes sabots)"

Ekh Laptshes

On album:
xG-006(d)
Track ID:
18790
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Artist:
Arlofsky, Nicholas Ensemble
First line:
Ikh bin in dorf, in felder freyen, oysgevaksn vi a blum,
First line:
איך בין אין דאָרף, אין פֿעלדער פֿרײען, אױסגעװאַקסן װי אַ בלום,
Track comment:
Recorded under "Ech! Laptis (Mes sabots)"

A Lidele Oyf Yidish — אַ לידעלע אױף ייִדיש

Also known as:
Klezmerl (A Lidele Oyf Yidish)
Also known as:
Sholem Lid
Also known as:
Shpil Shpil
Also known as:
Shpil Zhe Mir A Lidele Oyf Yidish
Also known as:
Klezmerl
Also known as:
A Lid Vegn Freydshaft Un Sholem
Also known as:
A Lidele Fun Sholem
Also known as:
Lomir Ale Aingen, Zingen Far Sholem
Author:
Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
Author:
Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
Author:
Kotler, Yosef — קאָטלער, יוסף
Composer:
Kon, Henekh — קאָן, הענעך
Composer:
Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
Genre:
Literary Origin
Subject:
Peace/Fraternity/Yiddish/Klezmer
Origin:
Liptzin 74 10/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb A-017(a)Alb W-017(b)
Transliteration:
Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb D-016(a)/Alb A-017(a)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
Translation:
Alb D-016(a)/Alb T-015(c)/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
Additional song notes:
Recorded under title "Bessarabien" by the Budapester Klezmer Band [Alb B-065(c)].
On album:
G-006(d) (Sarah Gorby Chansons Yiddish, Russes Et Tsiganes)
Track ID:
18791
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Artist:
Arlofsky, Nicholas Ensemble
First line:
Shpil-zhe mir a nigundl oyf yidish, es meg zayn misnogdesh..
First line (Yiddish):
שפּיל־זשע מיר אַ לידעלע אױף ייִדיש, עס מעג זײַן מתנגדיש אָדער חסידיש
Track comment:
Recorded under "Klezmerl (Le petit musicien)"
Language:
Yiddish
Style:
Concert

A Lidele Oyf Yidish — אַ לידעלע אױף ייִדיש

Also known as:
Klezmerl (A Lidele Oyf Yidish)
Also known as:
Sholem Lid
Also known as:
Shpil Shpil
Also known as:
Shpil Zhe Mir A Lidele Oyf Yidish
Also known as:
Klezmerl
Also known as:
A Lid Vegn Freydshaft Un Sholem
Also known as:
A Lidele Fun Sholem
Also known as:
Lomir Ale Aingen, Zingen Far Sholem
Author:
Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
Author:
Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
Author:
Kotler, Yosef — קאָטלער, יוסף
Composer:
Kon, Henekh — קאָן, הענעך
Composer:
Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
Genre:
Literary Origin
Subject:
Peace/Fraternity/Yiddish/Klezmer
Origin:
Liptzin 74 10/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb A-017(a)Alb W-017(b)
Transliteration:
Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb D-016(a)/Alb A-017(a)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
Translation:
Alb D-016(a)/Alb T-015(c)/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
Additional song notes:
Recorded under title "Bessarabien" by the Budapester Klezmer Band [Alb B-065(c)].
On album:
xG-006(d)
Track ID:
18792
Author:
Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
Composer:
Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Artist:
Arlofsky, Nicholas Ensemble
First line:
Shpil-zhe mir a nigundl oyf yidish, es meg zayn misnogdesh..
First line:
שפּיל־זשע מיר אַ לידעלע אױף ייִדיש, עס מיג זײַן מ... אָדער חסידיש
Track comment:
Recorded under "Klezmerl (Le petit musicien)"

Es Dremlt In Shtetl — עס דרעמלט אין שטעטל

Also known as:
Ven Es Dremlt Dos Shtetl
Author:
Heftman, (Chaim) Yosef — העפֿטמאַן, (חיים) יוסף
Composer:
Eksman, Gershon — עקסמאַן, גרשון
Genre:
Folk/Literary Origin
Subject:
Love/Lonliness/Poverty/Need
Origin:
ML PYP 531/Alb L-022(a)/Alb R-049(a)/S-062(a)
Transliteration:
S-062(a)/Alb L-022(a)/Alb R-049(a)/Alb T-031(b)
Translation:
Alb S-062(a)Alb B-046(a)/Alb R-049(a)/Alb T-031(b)
Related information in folder 119:
Document type:
Article
Author:
Mlotek, Chana
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
3/18/2005
Comments:
Letter from reader recalling song titled "es dremlt in lager" Holocaust adaptation of "es dremlt in shtetl."
On album:
G-006(d) (Sarah Gorby Chansons Yiddish, Russes Et Tsiganes)
Track ID:
18793
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Artist:
Arlofsky, Nicholas Ensemble
First line:
Es drimilt in shtetl, di lodns farmakht, kum tsu mir...
First line (Yiddish):
עס דרעמלט אין שטעטל, די לאָדנס פֿאַרמאַכט, קום צו מיר מײַן...
Language:
Yiddish

Lomir Beyde A Libe Shpiln — לאָמיר בײדע אַ ליבע שפּילן

Genre:
Folk/Courting
Subject:
Seamstress/Conscription/Occupation/Separation/
Origin:
ML MTAG 18
Transliteration:
Alb K-005(a)/ML MTAG 18/Alb W-021(d)
Translation:
Alb K-005(a)/Alb W-021(d)
Music:
ML MTAG 18/Kremer 36
On album:
G-006(d) (Sarah Gorby Chansons Yiddish, Russes Et Tsiganes)
Track ID:
18787
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Artist:
Arlofsky, Nicholas Ensemble
First line:
Oy, lomir beyde a libe shpiln; mir zaynen beyde fun got a
First line (Yiddish):
אױ, לאָמיר בײדע אַ ליבע שפּילן; מיר זײַנען בײדע פֿון גאָט אַ פּאָר,
Track comment:
Recorded under "Zug Mir Tzi (Promesse)"
Language:
Yiddish