Tracks with this artist
A Gutn Ovnt Aykh, Yidn — אַ גוטן אָװנט אײַך ייִדן
- On album:
- R-026(a) (A Gitn Ubend Jidden Volkslieder Max Reichard)
- Track ID:
- 261
- Composer:
- Koleshnikof
- vocal:
- Reichart, Max — רײַכהאַרט, מאַקס
- Artist:
- Spira, Rudolph, piano
- First line:
- A gutn ovnt, aykh yidn ikh ben zeyer tsufridn,
- First line:
- אַ גוטן אָװנט, אײַך ייִדן, איך בין זײער צופֿרידן,
- Track comment:
- Intro, incorporates other songs, Zog Nit, Ikh For Aheym
A Kleyn Melamedl — אַ קלײן מלמדל
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Melamed/Teacher/Nadn/Negotiations/Shortage/Fees/Money
- Origin:
- B-007(c)
- Transliteration:
- Alb B-007(c)
- Translation:
- Alb B-007(c)/Alb J-025(a)/J-025(b)
- On album:
- R-026(a) (A Gitn Ubend Jidden Volkslieder Max Reichard)
- Track ID:
- 367
- vocal:
- Reichart, Max — רײַכהאַרט, מאַקס
- Artist:
- Spira, Rudolph, piano
- First line:
- Tsu veyst ir ver ikh bin, ikh bin, ikh bin, ikh bin,
- First line (Yiddish):
- צו װײסט איך װער אַיך בין, איך בין, איך בין,
- Track comment:
- Recorded under title "Das Melamedl" Credited to "Grabowsky"
- Language:
- Yiddish
Baranovitsh — באַראַנאָװיטש
- Author:
- Rekhtseyt, Jack — רעכצײַט, דזאַק
- Composer:
- Rekhtseyt, Jack — רעכצײַט, דזאַק
- Genre:
- Klezmer/Memory/Place
- Subject:
- Shtetl/Baronovitsh/Home
- Transliteration:
- Alb M-095(c)
- Translation:
- Alb M-095(c)
- On album:
- R-026(a) (A Gitn Ubend Jidden Volkslieder Max Reichard)
- Track ID:
- 1932
- vocal:
- Reichart, Max — רײַכהאַרט, מאַקס
- Piano:
- Spira, Rudolph, piano
- First line:
- Ven ikh ze a heyzele mit ayngefalene vant, on ven ikh ze..
- First line (Yiddish):
- װען איך זע אַ הײזעלע מיט אײַנגעפֿאַלענע װאַנט, אָן װען איך זע...
- Language:
- Yiddish
Barvot Hanegev (Reichhard) — בּערבוֹת הנגב (רײַכהאַרד)
- On album:
- R-024(a) (Rozhinkes Mit Mandlen A Montage/Documentary)
- Track ID:
- 2157
- Author:
- Reichart, Max, Yid
- vocal:
- Reichart, Max — רײַכהאַרט, מאַקס
- Artist:
- Spira, Rudolph, piano
- First line:
- Mayne tayere mame, haynt vil ikh shraybn dir, du benkst...
- First line (Yiddish):
- מײַנע טײַערע מאַמע, הײַנט װיל איך שרײַבן דיר,
- Track comment:
- Yiddish text to melody,
- Language:
- Yiddish
Es Felt A Bisl Fefer, Es Felt... — עס פֿעלט אַ ביסל פֿעפֿער, עס פֿעלט...
- Also known as:
- A Bisl Fefer, A Bisl Zalts
- Author:
- Jacobson, Hymie
- Composer:
- Jacobson, Irving
- On album:
- R-026(a) (A Gitn Ubend Jidden Volkslieder Max Reichard)
- Track ID:
- 4803
- Vocal:
- Reichart, Max — רײַכהאַרט, מאַקס
- Author/Composer:
- Jacobson
- Piano:
- Spira, Rudolph, piano
- First line:
- Es felt a bisl fefer, es felt a bisl zalts,
- First line (Yiddish):
- עס פֿעלט אַ ביסל פֿעפֿער, עס פֿעלט אַ ביסל זאַלץ,
- Track comment:
- Recorded under "A Bisl Zalts"
- Language:
- Yiddish
Mazl — מזל
- Also known as:
- Mayn Mazl
- Author:
- Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Genre:
- Theatre/Lament/Waltz
- Subject:
- Life/Fate/Happiness/Regret
- Song comment:
- Introduced in the film "Mamele".
- Origin:
- GYF 48/Alb F-024(e)/Metro Scher 30
- Transliteration:
- Alb K-007(a)/Warem 136/GYF 48/Alb D-004(k)/Alb W-031(a)/SM Scher 7
- Translation:
- Alb T-015(c)/GYF 51/Alb D-004(k)/Alb W-031(a)/
- Music:
- Warem 136/GYF 49/MS Scher 7
- Additional song notes:
- Luck/Fate
Karsten Troyke characterizes this erroneously as "Traditional" On Alb T-028(b) it is recorded under title "Mazl Du Shaynst Amol Far Yeydem"
- On album:
- R-026(a) (A Gitn Ubend Jidden Volkslieder Max Reichard)
- Track ID:
- 10077
- vocal:
- Reichart, Max — רײַכהאַרט, מאַקס
- Artist:
- Spira, Rudolph, piano
- First line:
- Mazl, du sheynst a mol far yedn, Far yedn nor nit far mir,
- First line (Yiddish):
- מזל, דו שײנסט אַ מאָל פֿאַר יעדן, פֿאַר יעדן נאָר ניט פֿאַר מיר,
- Track comment:
- Introduced in the film "Mamele"
- Language:
- Yiddish
Tayere Malke — טײַערע מלכּה
- Also known as:
- Bim Bom (Tayere Malke)
- Also known as:
- Der Bekher (Warshavsky)
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk/Holiday/Peysekh/Passover
- Subject:
- Wife/Toast/Drinking/Passover/Enemies/Wine Cup/
- Origin:
- Alb L-001(a)/Warshav 19/Alb M-029(a)/Alb O-001(b)/Alb B-004(c)Kinderbuch 84
- Transliteration:
- Alb B-004(c)/Alb B-007(a)/Alb L-001(a)/Alb L-024(a)/Kinderbuch 85/CD K-029(j)
- Translation:
- Alb L-024(a)/Kinderbuch 85/Alb B-007(a)/Alb T-018(a)/CD K-029(j)/Sh Sh 200
- Music:
- ML YT 64/Kinderbuch 84
- Additional song notes:
- Originally titled "Der Bekher"
- On album:
- R-026(a) (A Gitn Ubend Jidden Volkslieder Max Reichard)
- Track ID:
- 14857
- vocal:
- Reichart, Max — רײַכהאַרט, מאַקס
- Artist:
- Spira, Rudolph, piano
- First line:
- Tayere Malke, gezunt zolstu zayn, gis on dem bekher,
- First line (Yiddish):
- טײַערע מלכּה, געזונט זאָלסטו זײַן, גיס אָן דעם בעכער,
- Track comment:
- Has additional verse not usually sung
- Language:
- Yiddish
Yiddish Redt Zikh Azoy Sheyn — ייִדיש רעדט זיך אַזױ שיין
- Also known as:
- Yiddish Yiddish
- Author:
- Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
- Composer:
- Rauch, Maurice — ראַוך, משה
- Genre:
- Theatre/Language
- Subject:
- Yiddish/Language
- Origin:
- Rauch 117/Alb K-068(d)/Alb N-026(a)
- Transliteration:
- Rauch 117/Alb K-068(d)/Alb N-026(a)
- Translation:
- Alb K-068(d)/Rauch 117/N-026(a)
- Music:
- Rauch 114
- Additional song notes:
- Yiddish speech sounds so beautiful…
- On album:
- R-026(a) (A Gitn Ubend Jidden Volkslieder Max Reichard)
- Track ID:
- 17482
- vocal:
- Reichart, Max — רײַכהאַרט, מאַקס
- Piano:
- Spira, Rudolph, piano
- First line:
- Oy, yidn redn yidish, s'iz on dos a khidesh, a yid hot lib..
- First line:
- אױ, ייִדן רעדן ייִדיש, ס'איז אָן דאָס אַ חידיש, אַ ייִד האָט ליב...
Papirosn — פּאַפּיראָסן
- Also known as:
- A Kalte Nakht
- Also known as:
- A Kalte Nakht (Papirosn)
- Also known as:
- El Chiclerito
- Also known as:
- Freylekhe Yidelekh
- Also known as:
- Sigaryot
- Also known as:
- Kupite Papirosy
- Author:
- Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
- Composer:
- Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
- Genre:
- Theatre/Lament
- Subject:
- Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
- Origin:
- Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
- Transliteration:
- Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
- Translation:
- Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
- Music:
- Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
- Additional song notes:
- Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a)
Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit. Alb P-038(e) - translate
- On album:
- A-060(a) (Songs From the Attic/ Lider Fun Boydem 3/ The Best of 78 Records/Papirosn — לידער פֿון בוידעם 3\ די בעסטע פֿון 78 פּלאַטן, פּאַפּיראָסן)
- Track ID:
- 35915
- Vocal:
- Reichart, Max — רײַכהאַרט, מאַקס
- First line:
- A kalte nakht, a nepldike finster umetum, shteyt a yingele fartroyert un…
- First line (Yiddish):
- אַ קאַלטע נאַכט, אַ נעפלדיקע פֿינסטער אומעטום, שטײט אַ ייִנגעלע פֿאַרטרויערט...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Pop
- Length:
- 3:01
Mayn Shtetele Belz — מײַן שטעטעלע בעלז
- Also known as:
- Belz
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Composer:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- Genre:
- Theatre/Nostalgia/Memory/Literary Origin
- Subject:
- Place/Belz/Childhood
- Origin:
- GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
- Transliteration:
- Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260/
- Translation:
- Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
- Music:
- GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
- Additional song notes:
- From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto
Also translation and transliteration published in Alb T-028(b)
Characterized by Karsten Troyke as "Traditional"
- On album:
- A-060(b) (Songs From the Attic/ Lider Fun Boydem 4/ The Best of 78 Records/Bulbes — לידער פֿון בוידעם 4\ די בעסטע פֿון 78 פּלאַטן, בולבעס)
- Track ID:
- 35968
- Vocal:
- Reichart, Max — רײַכהאַרט, מאַקס
- First line:
- Belz, mayn shtetele belz, mayn heymele vu ikh hob mayne kindershe yorn farbrakht
- First line (Yiddish):
- בעלז, מײַן שטעטעלע בעלז, מײַן היימעלע װוּ איך האָב מײַנע קינדערשע יאָרן...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Pop
Der Kolemeyer Badkhn — דער קאָלעמײער בּדחן
- On album:
- A-060(b) (Songs From the Attic/ Lider Fun Boydem 4/ The Best of 78 Records/Bulbes — לידער פֿון בוידעם 4\ די בעסטע פֿון 78 פּלאַטן, בולבעס)
- Track ID:
- 35970
- Vocal:
- Reichart, Max — רײַכהאַרט, מאַקס
- First line:
- Sholem aleykhem, Yidn, sholom aleykhem, Yidenes, oyb ir vet aykh dervaylen,
- First line (Yiddish):
- שלום עליכם, ייִדן, שלום עליכם ייִדענעס, אױב איר װעט אײַך דערווײַלען…
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Humorous/Folk