Tracks with this artist
A Lid Fun Sholom — אַ ליד פֿון שלום
- Author:
- Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Peace/Klezmer/Song/Young/Old/Resounding/Desire
- Translation:
- Alb P-038(e) -- Partial
- Additional song notes:
- A Song of Peace
- On album:
- P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
- Track ID:
- 43052
- Artist:
- Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
- Double Bass/Music Supervisor:
- Zuchowski, Adam
- Fiddle:
- Werner, Andrej
- Accordion:
- Jovic-Werner, Snezana
- Clarinet:
- Tago, Miro
- Percussion Instruments:
- Oros, Martin
- Double Bass:
- Alexander, Samo
- Piano:
- Suska, Pavol
- Vocal:
- Ochodlo, Andre
- First line:
- Shpil…lidele…zol es…groys un kleyn zol es farshteyn un dos lidele zol geyn, shpil, shpil klezmerl shpil, veystu dokh az…
- First line (Yiddish):
- שפיל...לידעלע...זאָל עס...גרויס און קליין זאָל עס פֿאַרשטיין און דאָס לידעלע זאָל גיין, שפיל, שפיל, קלעזמערל שפיל,...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Yearningly
- Length:
- 5:28
Tsu Mayn Gelibter — צו מײַן געליבטיר
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Kornecka, Ewa
- Genre:
- Literary Origin/Love/Concert
- Subject:
- Confession/Love/Privacy/Field/Eve/Adam/Private/Paradise
- Transliteration:
- Album P-038(e)
- Translation:
- Album P-038(e)
- Additional song notes:
- To My Beloved
- On album:
- P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
- Track ID:
- 43053
- Double Bass:
- Alexander, Samo
- Accordion:
- Jovic-Werner, Snezana
- Vocal:
- Ochodlo, Andre
- Percussion Instruments:
- Oros, Martin
- Artist:
- Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
- Piano:
- Suska, Pavol
- Clarinet:
- Tago, Miro
- Fiddle:
- Werner, Andrej
- Double Bass/Music Supervisor:
- Zuchowski, Adam
- First line:
- …gelibte…kum mit mir in feld arayn…keyner vel undz shtern…daygus…mit shrek…ikh vel mayn kale soydes dir, trukene…
- First line (Yiddish):
- ...געליבטע...קום מיט מיר אין פֿעלד אַרײַן...קיינער וועט אונדז שטערן...דאגות...ניט שרעק...איך וועל מײַן כּלה סודות דיר...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Klezmer
- Length:
- 3:37
Tumbalalajka — טום בלליקה
- Also known as:
- Tum Balalayke
- Also known as:
- Twistin' The Freylekhs (Instr)
- Also known as:
- Play Balalaike
- On album:
- P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
- Track ID:
- 43056
- Double Bass:
- Alexander, Samo
- Accordion:
- Jovic-Werner, Snezana
- Vocal:
- Ochodlo, Andre
- Percussion Instruments:
- Oros, Martin
- Artist:
- Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
- Piano:
- Suska, Pavol
- Clarinet:
- Tago, Miro
- Fiddle:
- Werner, Andrej
- Double Bass/Music Supervisor:
- Zuchowski, Adam
- First line:
- Shteyt a bokher un er trakht, trakht un trakht a gantse nakht, vemen tsu nemen un nisht farshemen, vemen tsu nemen un…
- First line (Yiddish):
- שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט, וועמען צו נעמען און נישט פֿאַרשעמען, וועמען צו נעמען און
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Waltz
- Length:
- 3:07
Di Mashke — די מאַשקע
- Also known as:
- Zemer Leya'in (Di Mashke, Heb)
- Also known as:
- A Glezele Mashke
- Author:
- Gordon, Mikhl — גאָרדאָן, מיכל
- Composer:
- Gordon, Mikhl — גאָרדאָן, מיכל
- Genre:
- Folk/Anti Khasidic/Maskilik/Humorous
- Subject:
- Whiskey/Drink/Birth/Marriage/Death/Circumcision
- Origin:
- ML PYS 163/Alb N-011(a)/Vinkov 3 40/Alb P-065(a)/Sh Sh 7
- Transliteration:
- ML PYS 163/Alb N-011(a)/Vinkov 3 40/Alb K-030(b)/Alb K-068(b)/Alb Z-010(n)
- Translation:
- ML PYS 163/Vinkov 3 40/Alb K-030(b)/Alb K-068(b)/Alb L-023(a)/Sh Sh 7
- Music:
- ML PYS 163/Alb N-011(a)/Vinkov 3 40
- Additional song notes:
- Also Transliteration and Translation in Alb P-065(a)
See also C-049(b) for add'l lyrics by Chaim Bergman of Lithuunia and Rabbi David Steinberg
Partial Eng translation on Alb P-038€
- On album:
- P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
- Track ID:
- 43058
- Double Bass:
- Alexander, Samo
- Accordion:
- Jovic-Werner, Snezana
- Vocal:
- Ochodlo, Andre
- Percussion Instruments:
- Oros, Martin
- Artist:
- Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
- Piano:
- Suska, Pavol
- Clarinet:
- Tago, Miro
- Fiddle:
- Werner, Andrej
- Double Bass/Music Supervisor:
- Zuchowski, Adam
- First line:
- B'shas der shadkhn iz gekumen tsu mayn zeydn, dem tate mit der mame a shidukh redn, ay hobn zey geret un geret un...
- First line (Yiddish):
- בּשעת דער שדכן איז געקומען צו מײַן זײדן, דעם טאַטן מיט דער מאַמען אַ שידוך רעדן, אײַ, האָבן זיי גערעדט און גערעדט און...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Klezmer
- Length:
- 3:12
Shpiltsayg — שפּילצײַג
- Also known as:
- Toys
- Author:
- Sutzkever, Avrom — סוצקעװער, אַבֿרהם
- Composer:
- Kornecka, Ewa
- Genre:
- Literary Origin/Holocaust/Lament
- Subject:
- Toys/Dolls/Pony/Orphans/Children/
- Origin:
- Alb B-036(c)/Alb S-016(a)
- Translation:
- Alb B-036(c)/AlbT-015(a)/Penguin YID 692/Alb P-038€
- Additional song notes:
- Toys
- On album:
- P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
- Track ID:
- 43059
- Double Bass:
- Alexander, Samo
- Accordion:
- Jovic-Werner, Snezana
- Vocal:
- Ochodlo, Andre
- Percussion Instruments:
- Oros, Martin
- Artist:
- Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
- Piano:
- Suska, Pavol
- Clarinet:
- Tago, Miro
- Fiddle:
- Werner, Andrej
- Double Bass/Music Supervisor:
- Zuchowski, Adam
- First line:
- Dayne Shpiltsayg…dayne shpiltsayg, nokh kleyn, bay nakht vos geyt shlofn, dos…mit di shtern…az day loybyn…ven der odler
- First line (Yiddish):
- דײַנע שפּילטסײַג...דײַנע שפּילטסײַג נאָך קליין, בײַ נאַנכט וואָס גייט שלאָפֿן, דאָס...מיט די שטערן...אַז דײַן לויבן...ווען דער
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Agonizing/Sadly/
- Length:
- 5:19
Zol Di Harfe Got Loybn — זאָל די האַרפֿע גאָט לויבן
- Author:
- Osiecka, A.
- Composer:
- Konieczny, Z
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Thanks/God/World/Birth/Hard/Praise/Music/Miracles
- Translation:
- Alb P-038€
- Additional song notes:
- The Harp Should Praise The Lord
A. Osiecka credited with text of the song
Yiddish lyrics credited to E. Kisler and M. Freedman
- On album:
- P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
- Track ID:
- 43061
- Double Bass:
- Alexander, Samo
- Accordion:
- Jovic-Werner, Snezana
- Vocal:
- Ochodlo, Andre
- Percussion Instruments:
- Oros, Martin
- Artist:
- Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
- Piano:
- Suska, Pavol
- Clarinet:
- Tago, Miro
- Fiddle:
- Werner, Andrej
- Double Bass/Music Supervisor:
- Zuchowski, Adam
- First line:
- Text Not Audible…
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Klezmer/Exuberent
- Length:
- 3:58
A Hopkele — אַ האָפּקעלע
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Composer:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- Genre:
- Theatre
- Subject:
- Dance/Freylekh
- Transliteration:
- Warem 90/Alb K-029(h)
- Translation:
- Alb K-029(h)
- Music:
- Warem 90
- On album:
- P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
- Track ID:
- 43062
- Double Bass:
- Alexander, Samo
- Accordion:
- Jovic-Werner, Snezana
- Vocal:
- Ochodlo, Andre
- Percussion Instruments:
- Oros, Martin
- Artist:
- Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
- Piano:
- Suska, Pavol
- Clarinet:
- Tago, Miro
- Fiddle:
- Werner, Andrej
- Double Bass/Music Supervisor:
- Zuchowski, Adam
- First line:
- A tensl makh, shtern…oys gern, bay dokh yidn, groyse freyd bi zey, ay ay ay…unter der khupe dos kind shteyn vi der tate
- First line (Yiddish):
- אַ טענסל מאַך, שטערן...אויס גערן בײַ דאָך ייִדן, גרויסע פֿרייד בײַ זיי, אַײַ אַײַ אײַ...אונטער דער תופּה דאָס קינד שטייען,..
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Klezmer
- Length:
- 3:12
Papirosn — פּאַפּיראָסן
- Also known as:
- A Kalte Nakht
- Also known as:
- A Kalte Nakht (Papirosn)
- Also known as:
- El Chiclerito
- Also known as:
- Freylekhe Yidelekh
- Also known as:
- Sigaryot
- Also known as:
- Kupite Papirosy
- Author:
- Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
- Composer:
- Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
- Genre:
- Theatre/Lament
- Subject:
- Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
- Origin:
- Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
- Transliteration:
- Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
- Translation:
- Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
- Music:
- Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
- Additional song notes:
- Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a)
Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit. Alb P-038(e) - translate
- On album:
- P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
- Track ID:
- 43064
- Double Bass:
- Alexander, Samo
- Accordion:
- Jovic-Werner, Snezana
- Vocal:
- Ochodlo, Andre
- Percussion Instruments:
- Oros, Martin
- Artist:
- Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
- Piano:
- Suska, Pavol
- Clarinet:
- Tago, Miro
- Fiddle:
- Werner, Andrej
- Double Bass/Music Supervisor:
- Zuchowski, Adam
- First line:
- A kalte nakht, a nebeldiker finster umetum, shteyt a yingele fartroyert un kukt zikh arum, fun regn shtist im nor a vant
- First line (Yiddish):
- אַ קאַלטע נאַכט, אַ נעבעלדיקע אומעטום, שטייט אַ ייִנגעלע און קוקט זיך אַרום, פֿון רעגן שיסט אים נאָר אַ וואַנט, אַ...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Sadly/Mourfully
- Length:
- 4:30
Oyfn Pripetshik (Warshavsky) — אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)
- Also known as:
- Der Alef Beys
- Also known as:
- In The Fireplace
- Also known as:
- Afn Pripetshik
- Also known as:
- Oifm Pripezik
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
- Origin:
- ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
- Transliteration:
- Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
- Translation:
- Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
- Music:
- ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
- Additional song notes:
- At The Fireplace
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Translation and Transliteration at Ephemera 1269
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€
- Related information in folder 332:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Max Rosenfeld
- Comments:
- Singable English adaptation by Max Rosenfeld.
2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher."
3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
- Track ID:
- 43065
- Double Bass:
- Alexander, Samo
- Accordion:
- Jovic-Werner, Snezana
- Vocal:
- Ochodlo, Andre
- Percussion Instruments:
- Oros, Martin
- Artist:
- Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
- Piano:
- Suska, Pavol
- Clarinet:
- Tago, Miro
- Fiddle:
- Werner, Andrej
- Double Bass/Music Supervisor:
- Zuchowski, Adam
- First line:
- Oyfn pripetshik brent a fayerl, un der rebe lerent kleyne kinder dem alef beys, un der rebe lerent kleyne kinder dem…
- First line (Yiddish):
- אָויפֿן פריפיטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און דער רבּי לערענט קליינע קינדערלעך דעם אלעף־בּייז, און דער רבּי לערנט קליינע …
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Feelingly
- Length:
- 4:34
Lomir Zikh Iberbetn — לאָמיר זיך איבערבעטן
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Love/Reconciliation
- Origin:
- Rubin Oak 91/Alb R-007(b)/Schack 30/Alb Z-012(a)/Alb R-024(d)/SH 1319
- Transliteration:
- Rubin Oak 44/Alb J-011(a)/ML PYS 26/D-004(l)/G-48(d)/Alb R-024(d)/M-057(a)
- Translation:
- Rubin Oak 44/Alb R-007(b)/ML PYS 26/D-004(l)/L-029(b)/R-024(d)/Alb M-057(a)/
- Music:
- Rubin Oak 44/ML PYS 26/Schack 30/Alb Z-012(a)/SH 1319
- Additional song notes:
- Let's Make Up/Let's Reconcile
Transliteration is in SH 1319
Translat Alb P-038€
- On album:
- P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
- Track ID:
- 43066
- Double Bass:
- Alexander, Samo
- Accordion:
- Jovic-Werner, Snezana
- Vocal:
- Ochodlo, Andre
- Percussion Instruments:
- Oros, Martin
- Artist:
- Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
- Piano:
- Suska, Pavol
- Clarinet:
- Tago, Miro
- Fiddle:
- Werner, Andrej
- Double Bass/Music Supervisor:
- Zuchowski, Adam
- First line:
- Lomir zikh iberbetn, vos shteystu bay der tir, vos shteystu bay der tir, lomir zikh iberbetn, kum arayn tsu mir, lomir.
- First line (Yiddish):
- לאָמיר זיך איבערבעטן, וואָס שטייסטו בײַ דער טיר, וואָס שטעסטו בײַ דער טיר, לאָמיר זיך איבערבעטן, קום אַרײַן צוו מיר, לאָמיר
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Klezmer
- Length:
- 1:49
Mayn Shtetele Belz — מײַן שטעטעלע בעלז
- Also known as:
- Belz
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Composer:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- Genre:
- Theatre/Nostalgia/Memory/Literary Origin
- Subject:
- Place/Belz/Childhood
- Origin:
- GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
- Transliteration:
- Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260/
- Translation:
- Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
- Music:
- GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
- Additional song notes:
- From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto
Also translation and transliteration published in Alb T-028(b)
Characterized by Karsten Troyke as "Traditional"
- On album:
- P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
- Track ID:
- 43067
- Double Bass:
- Alexander, Samo
- Accordion:
- Jovic-Werner, Snezana
- Vocal:
- Ochodlo, Andre
- Percussion Instruments:
- Oros, Martin
- Artist:
- Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
- Piano:
- Suska, Pavol
- Clarinet:
- Tago, Miro
- Fiddle:
- Werner, Andrej
- Double Bass/Music Supervisor:
- Zuchowski, Adam
- First line:
- Dermontst zikh in mayne kinder yorn, in a kholem vet mir als klor, vi zet oys dos shtible, un dos beymele vos ikh hob…
- First line (Yiddish):
- דירמאָנסט זיך אין מײַמע קינדער יאָרן, אין אַ חלום, וועא מיר אַלס קלאָר, ווי זעט אויס דאָס שטיבעלע, און דאָס ביימעלע וואָס
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Conceert/Yearningly
- Length:
- 5:56
Bay Mir Bistu Sheyn
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Author:
- Cahn, Sammy
- Author:
- Chapin, Harry
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Theatre/American/Pop/Swing
- Subject:
- Love/Beauty/Appearance
- Origin:
- GYF 40/Alb F-024(e)/Alb K-029(e)/Alb G-035(b)
- Transliteration:
- Estella 4/Alb K-007(a)/GYF 43/Alb K-059(d)/
- Translation:
- GYF 43/
- Music:
- Estalla 4/GYF 41/
- Additional song notes:
- English Version
- Related information in folder 165:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 7/9/2004
- Comments:
- 1.7/9/2004 Article in the Yiddish Forverts of July 9, 2004 by Khana Mlotek titled "Leyner Betn Dos Lid 'Bay Mir Bistu Sheyn'" (Readers Requst the Song "Bay Mir Bistu Sheyn".) Article contains Yiddish text.
2. 4/17/2006 Translation of Yiddish text from the internet site "Zemerl" as of April 17, 2006
- On album:
- P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
- Track ID:
- 43068
- Double Bass:
- Alexander, Samo
- Accordion:
- Jovic-Werner, Snezana
- Vocal:
- Ochodlo, Andre
- Percussion Instruments:
- Oros, Martin
- Artist:
- Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
- Piano:
- Suska, Pavol
- Clarinet:
- Tago, Miro
- Fiddle:
- Werner, Andrej
- Double Bass/Music Supervisor:
- Zuchowski, Adam
- First line:
- Ven du zolst zayn shvarts vi a toter, ven dos oygn vi a koter, un zenen…zogt ikh…un ven du host a narishn seykhl, un ven
- First line (Yiddish):
- ווען דו זאָלסט זײַן שווערץ ווי אַ טאָטער, ווען דאָס אויגן ווי בײַ אַ קאָטער, און זענען...זאָגט איך...און ווען דו האָסט....
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Klezmer/Swing
- Length:
- 3:25
Dona Dona — דאָנאַ דאָנאַ
- Author:
- Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Literary Origin/Theatre/Folk
- Subject:
- Calf/Freedom/Choice/Subjegation/Wagon/Swallow (Bird)
- Origin:
- ML PYS 175/Kinderbuch 104/Alb A-001(h)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Vinkov 4 45
- Transliteration:
- Alb B-007(a)/Kinderbuch 104/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/Alb L-023(b)/Kinderland
- Translation:
- Kinderbuch 104/Alb L-048(a)/Alb O-001(a)/Alb B-007(a)/Kinderland/Schwartz 6
- Music:
- ML PYS 175/Kinderbuch 104/Z-012(a)/Vinkov 4 45/Schwartz 6
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
See also Ephemera 918 for original text, translation and Transliteration
- On album:
- P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
- Track ID:
- 43070
- Double Bass:
- Alexander, Samo
- Accordion:
- Jovic-Werner, Snezana
- Vocal:
- Ochodlo, Andre
- Percussion Instruments:
- Oros, Martin
- Artist:
- Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
- Piano:
- Suska, Pavol
- Clarinet:
- Tago, Miro
- Fiddle:
- Werner, Andrej
- Double Bass/Music Supervisor:
- Zuchowski, Adam
- First line:
- Ofyn furl ligt a kelbl, ligt gebundn mit a shtrik hoykh in him flit a foygl, dreyt zikh un dreyt zikh hin un tsurik,….
- First line (Yiddish):
- אופֿן פֿורל ליגט אַ קעלבל ליגט געבונדן מיט אַ שטריק. הויך אין הימל פֿליט אַ שוועלבל, דרייט זיך און דרייט זיך הין און...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 4:17
Blayb Gezunt Mir, Kroke! (Kornecka) — בלײַב געזונט מיר, קראָקע! (קאָרנעקאַ)
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Kornecka, Ewa
- Genre:
- Holocaust
- Subject:
- Place/Krakow/Expulsion
- Song comment:
- From Gebirtig's Krakow Ghetto Notebook
- Origin:
- Gebir ML 107CD K-075(a)/Gebir Lemm 235
- Transliteration:
- Alb L-25(a)/CD K-075(a)/CD K- 059(b)/
- Translation:
- Alb 059(b)/CD K-075(a)/Alb K-064(b)/CD K-059(b)/Gebir SIMC 134/Alb P-038€
- Additional song notes:
- Farewell Kroke
- On album:
- P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
- Track ID:
- 43071
- Double Bass:
- Alexander, Samo
- Accordion:
- Jovic-Werner, Snezana
- Vocal:
- Ochodlo, Andre
- Percussion Instruments:
- Oros, Martin
- Artist:
- Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
- Piano:
- Suska, Pavol
- Clarinet:
- Tago, Miro
- Fiddle:
- Werner, Andrej
- Double Bass/Music Supervisor:
- Zuchowski, Adam
- First line:
- Blayb gezunt mir, kroke, blayb zhe mir gezunt, s'vart di for geshpant shoyn far mayn hoyz, haynt s'traybt der vilde….
- First line (Yiddish):
- בלײַב געזונט מיר קראַקע, בלײַב זשה מיר געזונט, ס'וואַרט די פֿאָר געשפאַנט פֿאָר מײַן בויז, הײַנט ס'טרײַבט דער ווילדע שׂונה..
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Sadly/Tragically
- Length:
- 4:53
Ikh Hob Dikh Tsu Fil Lib — איך האָב דיך צו פֿיל ליב
- Also known as:
- I Love You Much Too Much
- Author:
- Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
- Composer:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- Genre:
- Theater/Lament
- Subject:
- Anger/Love/Rejection/Fool/Revenge
- Origin:
- Alb T-005(c)/Metro Scher 29
- Transliteration:
- Alb K-007(b)/Alb K-029(f)/Alb K-022(b)/Alb J-024(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)/
- Translation:
- Alb K-022(b)/Alb T-015(c)/Alb K-029(f)/Alb J-025(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)
- Music:
- SM Scher 2
- Additional song notes:
- I Love You Much To Much
Transliteration and translation in Ephemera 1552
From the play "Di Katerinshtshik" (The Organ Grinder), 1934/ See Heskes 2533
Translate - Alb P-038(a)
- Related information in folder 122:
- Document type:
- Email
- Author:
- Olshanetsky, Alexander
- Publisher:
- Friedman, RA
- Comments:
- Transliterated songtext from original sheet music.
Also, Yiddish text from Yiddish Forward , June 27,2003.
- On album:
- P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
- Track ID:
- 43072
- Double Bass:
- Alexander, Samo
- Accordion:
- Jovic-Werner, Snezana
- Vocal:
- Ochodlo, Andre
- Percussion Instruments:
- Oros, Martin
- Artist:
- Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
- Piano:
- Suska, Pavol
- Clarinet:
- Tago, Miro
- Fiddle:
- Werner, Andrej
- Double Bass/Music Supervisor:
- Zuchowski, Adam
- First line:
- Ikh hob dikh tsufil lib, Ikh trog oyf dir kayn has, tsu zayn oyf dir in kas, Ikh hob dikh tsufil lib tsu zayn oyf dir..
- First line (Yidish):
- איך האָב דיך צופֿיל ליב, איך טראָג אויף דיר קײַן האָס, צו זײַן אויף דיר אין קאַס, אַ נאַר איך הייס, איך ווייס, איך האָב ..
- Language:
- Yidish
- Style:
- Concert/Tango/Latin/Dance
- Length:
- 3:02
Az Der Rebe... — אַז דער רבי...
- Genre:
- Folk/Humorous/Maskilic/Satiric
- Subject:
- Rebe/Chasidim/Sleep/Yawn/Dance/Sing/Mimic/Cry
- Origin:
- Alb B-007(a)/Alb G-035(b)/
- Transliteration:
- Alb B-007(a)
- Translation:
- Vorbei 373/Alb B-007(a)/Alb P-038e)
- Music:
- Metro Album 39
- Additional song notes:
- Est, Geynets, Lakht, Tantst, Veynt, Zingt
- On album:
- P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
- Track ID:
- 43073
- Double Bass:
- Alexander, Samo
- Accordion:
- Jovic-Werner, Snezana
- Vocal:
- Ochodlo, Andre
- Percussion Instruments:
- Oros, Martin
- Artist:
- Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
- Piano:
- Suska, Pavol
- Clarinet:
- Tago, Miro
- Fiddle:
- Werner, Andrej
- Double Bass/Music Supervisor:
- Zuchowski, Adam
- First line:
- Un az der rebe zingt(2), oy, zingen ale khasidim (2), ay, yambom, bayby bayby bayby yambom…zingen ale khasidim, un ven
- First line (Yiddish):
- און אַז דער רבּי זיגט(2), אוי, זינגען אַלע חסידים, אײַ, יםבאָם נײַבײַ בײַבײַ, בײַבײַ, ים באָם...זינגען אַלע חסידים...זינגען....
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 4:51
Mayn Kholem (Kornecka) — מײַן חלום (קאָרנעקאַ)
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Kornecka, Ewa
- Genre:
- LiteraryOrigin
- Subject:
- Dream/Peace/Heart/Humanity/Song/Vision/Freedom/
- Origin:
- Anthology of Yiddish Folksongs, Vol 5, p 83
- Transliteration:
- Anthology of Yiddish Folksongs, Vol 5, p 83
- Translation:
- Anthology of Yiddish Folksongs, Vol 5, p 83
- On album:
- P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
- Track ID:
- 43074
- Double Bass:
- Alexander, Samo
- Accordion:
- Jovic-Werner, Snezana
- Vocal:
- Ochodlo, Andre
- Percussion Instruments:
- Oros, Martin
- Artist:
- Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
- Piano:
- Suska, Pavol
- Clarinet:
- Tago, Miro
- Fiddle:
- Werner, Andrej
- Double Bass/Music Supervisor:
- Zuchowski, Adam
- First line:
- Kh'hob gehat a zisn kholem, kh'fil nokh itst, dos harts mir kvelt, s'iz shoyn sholem oyf der velt, kh'hob gehat a zisn..
- First line (Yiddish):
- כ'האָב געהאַט אַ זיסן חלום, כ'פֿיל נאָך איצט, דאָס האַרץ מיר קוועלט, ס'איז שוין שלום, שלום אויף דער וועלט, שלום אויף דער
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Emotionally
- Length:
- 5:56