Name:
Pressburger Klezmer Band
Name (Yiddish):
פּ ק בּ
Related information in folder 501:
Document type:
Publicity Cards
Publisher:
Pressburger Klezmer Band
Comments:
Postcards, Advertisments donated by the Presburger Klezmer Band and envelope with return address in Slovakia.

Tracks with this artist

Simon Tov Vemazl Tov — סמן טוֹב וּמזל טוֹב

Genre:
Folk
Subject:
Celebration/Joy/Congratulatgion/Rite
Origin:
Pasternak CH 153/Alb E-009(a)/Alb J-034(a)/Alb E-018(b)/Alb J-034(a)
Transliteration:
Alb L-024(b)/Alb E-018(b)/Pasternak CH 125/Alb E-009(a)/
Translation:
Pasternak CH 153/Alb L-024(b)/Alb J-034(a)
On album:
P-038(a) (Pressburger Klezmer Band [LAJV])
Track ID:
32552
Drums:
Oros, Martin
Vocal:
Ballova, Linda
Vocal/Arrangement:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Violin:
Werner, Andrej
Clarinet:
Lago, Miro
Viola:
Alexander, Daniel
Piano/Sampler:
Suska, Pavol
Zbor/Double Bass:
Alexander, Samo
First line:
Simon tov umazl tov, umazl tov usimon tov, yehey lanu…
First line (Hebrew):
סמן טוֹב וּמזל טוֹב, וּמזל טוב וּסמן טוֹב יהא לנוּ וּלכל ישׂראל,
Language:
Hebrew
Style:
Klezmer
Length:
3:45

Ot Azoy Neyt A Shnayder — אָט אַזױ נײט אַ שנײַדער

Genre:
Folk
Subject:
Occupation/Tailor/Poverty
Origin:
Rubin Oak 90/Alb R-001(a)/Alb R-007(a)/Alb R-007(f)2/Alb R-007(g)/Alb B-004(c)
Transliteration:
Rubin Oak 50/Alb R-001(a)/Alb H-002(c))Alb R-007(f)2/Alb R-007(g)/Alb B-004(c)
Translation:
Rubin Oak 50/Alb R-001(a)/Alb R-007(a)Alb R-007(f)2/Alb L-049(a)/Alb B-004(c)/
Music:
Rubin Oak 50
Additional song notes:
See Gottlieb 216-17 for relationship between Ot Azoy Neyt A Shnayder and That's The Way A Tailor Sews (The Tailor Song)./ Recorded under title "Shnayder" by the Budapester Klezmer Band [Alb B-065(c)].
On album:
P-038(b) (Pressburger Klezmer Band / Ot Azoy)
Track ID:
32554
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Violin:
Werner, Andrej
Clarinet:
Lago, Miro
Viola:
Alexander, Daniel
Piano/Synthesizer:
Suska, Pavol
Zbor/Double Bass/Arranger:
Alexander, Samo
Drums/Percussion:
Oros, Martin
Vocal/Guitar:
Ballova, Linda
Viola:
Obuch, Peter
First line:
Ot azoy neyt a shnayder, ot azoy neyt er dokh,
First line (Yiddish):
אַט אַזױ נײט אַ שנײַדער, אָט אַזױ נײט ער דאָך.
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer
Length:
4:13

Tumbalalajka — טום בלליקה

Also known as:
Tum Balalayke
Also known as:
Twistin' The Freylekhs (Instr)
Also known as:
Play Balalaike
On album:
P-038(b) (Pressburger Klezmer Band / Ot Azoy)
Track ID:
32555
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Violin/Arranger:
Werner, Andrej
Clarinet:
Lago, Miro
Viola:
Alexander, Daniel
Piano/Sampler:
Suska, Pavol
Zbor/Double Bass:
Alexander, Samo
Drums:
Oros, Martin
Vocal:
Ballova, Linda
First line:
Shteyt a bokher un er trakht, trakht un trakht a gantse nakht,
First line (Yiddish):
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט,
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Waltz
Length:
3:37

Oyfn Veg Shteyt A Boym — אױפֿן װעג שטײט אַ בױם

Also known as:
Al Haderekh Ets Omeyd
Also known as:
Afn Veg Shteyt A Boym
Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Genre:
Literary Origin/Folk
Subject:
Child/Mother/Burdens/Birds/Tree/Imagination/Mother Love
Song comment:
P. Laskovski sometimes credited as composer./ From "Volkns Ibern Dakh"
Origin:
ML MTAG 164/Manger 369/Manger Illust/Alb L-023(a)/Alb F-024(e)/GYF 66/
Transliteration:
GYF 67/ML MTAG 164/ L-022(a)/Alb A-044(a)/Alb F-018(a)/CD L-054(a)/CD O-016(a)
Translation:
Leftwich GP 547/GYF 67/Alb L-004(a)/Alb L-023(a)/Manger Wolf 102/Sh Sh 414
Music:
ML MTAG 164/
Additional song notes:
By The Wayside Stands A Tree See also illustration in Manger Illust See transliteration and translation in Ephemera 1552 Shmuel Fisher credited as compposer in the lyrics provided by Klezmania
Related information in folder 111:
Comments:
1. Essay titled "The Destiny of a Poem" by Itzik Manger, translated from the Yiddish by Joseph Leftwich and published in Volume 2 of "The Way We Think" describing Manger's visit to Waraw in April 1948 including an incident dealing with his poem "Oyfn Veg Shteyt A Boym." See folder 3 (Manger, Itzik) 2. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell. 3. Article in the English Forward of January 29, 2010 by Philologos exploring the relationship of Manger's "Oyfn Veg Shteyt A Boym" and the folk song "Groyser Got, Groyser Got, Lomir Davenen Minkhe, Az Yidn Veln Forn Keyn Eretz Yisroel, Vet Zayn Susn V"Simkhe". 4 3/2/2014 Program for performances of the The Megile of Itzik Manger for March 2-16, 2014 at the Center for the Performing Arts published by the Folksbiene.
Related information in folder 996:
Comments:
1. Article in English Forward of January 29, 2010 by Philologos titled "A Tree Grows in Zion" dealing with Manger's Song with the Zionist pioneer song and coming to the conclusion that Laskowsky could not have written the melody to the Manger song
On album:
P-038(b) (Pressburger Klezmer Band / Ot Azoy)
Track ID:
32557
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Violin/Arranger:
Werner, Andrej
Clarinet:
Lago, Miro
Viola:
Alexander, Daniel
Piano/Sampler:
Suska, Pavol
Zbor/Double Bass:
Alexander, Samo
Drums:
Oros, Martin
Vocal/Guitar:
Ballova, Linda
First line:
Oyfn veg shteyt a boym, shteyt er eyngeboygn, ale feygl funem boym zaynen…
First line (Yiddish):
אױפֿן װעג שטײט אַ בױם, שטײט ער אײַנגעבױגן, אַלע פֿײגל פֿונעם...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
5:06

Homen Tashn — המן טאַשן

Also known as:
Hop Mayne Homentashn
Also known as:
Yakhne Dvoshe
Author:
Pirozhnikov, M. — פּיראָזשניקאָװ, מ.
Genre:
Humorous/Folk/Holiday/Children
Subject:
Purim/Homen Tashn/Baking/Shalakh Mones
Origin:
ML YT 47/Alb R-007(b)/Alb B-004(c)/Alb B-007(b)/Alb C-015(a)Album L-038(d)/
Transliteration:
ML YT 47/Alb G-017(a)/Alb B-007(b)/Alb B-004(c)/Ephemera 1458/Album L-038(d)/
Translation:
Alb B-007(b)/Kinderbuch 73/Alb R-007(b)Alb R-001(b)/Schwartz 10/Album L-038(d)
Music:
ML YT 46/Kinderbuch 73/Schwartz 10
Additional song notes:
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
P-038(b) (Pressburger Klezmer Band / Ot Azoy)
Track ID:
32558
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Violin/Vocal:
Werner, Andrej
Clarinet:
Lago, Miro
Viola:
Alexander, Daniel
Piano/Sampler/Arranger:
Suska, Pavol
Zbor/Double Bass:
Alexander, Samo
Drums:
Oros, Martin
Vocal/Guitar:
Ballova, Linda
Accordion:
Gerek, Palo
First line:
Yakhne dvoshe fort in mark, zi halt zikh in eyn pakn;
First line (Yiddish):
יאַכנע דװאָשע פֿאָרט אין מאַרק, זי האַלט זיך אין אײן פּאַקן,
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer
Length:
3:04

Nokh Eyn Tants — נאָך אײן טאַנץ

Author:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Genre:
Love/Waltz
Subject:
Dance/Love
Song comment:
Classic Russian Waltz
Origin:
Alb T-005(a)
Transliteration:
Alb K-029(i)
Translation:
Alb K-029(i)
On album:
P-038(b) (Pressburger Klezmer Band / Ot Azoy)
Track ID:
32559
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Vocal:
Ballova, Linda
Violin:
Werner, Andrej
Clarinet:
Lago, Miro
Viola:
Alexander, Daniel
Piano/Synthesizer:
Suska, Pavol
Drums/Percussion:
Oros, Martin
Double Bass/Arranger:
Alexander, Samo
First line:
Nokh eyn tants bet ikh itst bay dir, libste her,
First line (Yiddish):
נאָך אײן טאַנץ בעט איך איצט בײַ דיר, ליבסטע הער, איך בעט בײַ…
Language:
Yiddish
Style:
Waltz
Length:
2:26

Bay Dem Shtetl — בײַ דעם שטעטל

Also known as:
Shtetl M.O.
Also known as:
In The Valley
Also known as:
In Mayn Shtetl Shteyt A Shtibl
Genre:
Folk/Children
Subject:
Shtetl/Home/Parents/Family/Animals/Barnyard Sounds/Joy
Origin:
Rub Oak 95/R-007(b)/Kinderbuch 164/Alb L-062(a)
Transliteration:
Rub Oak 16/Alb O-001(c)/Kinderbuch 164/Alb R-001(a)/Alb R-007(b)/Alb R-007(f)1
Translation:
Rub Oak 16/Alb R-007(b)/Kinderbuch 165/Alb R-007(f)1
Music:
Kinderbuch 164/Rub Oak 16
Additional song notes:
See" Bay Dem Shtetl" Liner notes on Alb P-038(b) and L-061(a) credit Moyshe Oysher as composer and Zalmen Rozental with the text. Translation and Translitliteration also on Alb K-051(l) - Recorded under title as Shtetl M.O.
On album:
P-038(b) (Pressburger Klezmer Band / Ot Azoy)
Track ID:
32560
Arrangement:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Vocal:
Ballova, Linda
Violin/Vocal:
Werner, Andrej
Clarinet:
Lago, Miro
Viola:
Alexander, Daniel
Piano/Synthesizer:
Suska, Pavol
Drums/Percussion:
Oros, Martin
Double Bass:
Alexander, Samo
Udu Drum:
Lopi
First line:
Bay dem shtetl shteyt a shtibl, mit a grinem dakh, mit a..
First line (Yiddish):
בײַ דעם שטעטל שטײט אַ שטיבל, מיט אַ גרינעם דאַך, מיט אַ גרינעם..
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer
Length:
2:24

Miserlou — מיסערלאָו

Composer:
Roubanis, Nick — רובּינס, ניק
Genre:
Love
Subject:
Desert
Origin:
Alb T-005(c)/CD S-001(d)
Transliteration:
CD S-001(d)/Alb K-029(h)/Alb P-038(b)
Translation:
CD S-001(d)/Alb K-029(h)
Additional song notes:
Music adapted from Greek folk dance melody
Related information in folder 268:
Document type:
Article
Author:
Chana Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
6/10/2005
Comments:
Response to letter titled "Fun Vanen Shtamt dos 'Miserlou"- lid?''" Song text published.
On album:
P-038(b) (Pressburger Klezmer Band / Ot Azoy)
Track ID:
32561
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Vocal:
Ballova, Linda
Violin/Arranger:
Werner, Andrej
Clarinet:
Lago, Miro
Viola:
Alexander, Daniel
Piano/Synthesizer:
Suska, Pavol
Drums/Percussion:
Oros, Martin
Double Bass:
Alexander, Samo
First line:
Vayt in dem midbar, fun heyse zun farbrent, hob ikh a mol a meydele dort..
First line (Yiddish):
װײַט אין דעם מידבּר, פֿון הײסע זון פֿאַרברענט, האָב איך אַ מאָל אַ מיידל דאָרט..
Language:
Yiddish
Style:
Folk/
Length:
4:11

Miserlou — מיסערלאָו

Composer:
Roubanis, Nick — רובּינס, ניק
Genre:
Love
Subject:
Desert
Origin:
Alb T-005(c)/CD S-001(d)
Transliteration:
CD S-001(d)/Alb K-029(h)/Alb P-038(b)
Translation:
CD S-001(d)/Alb K-029(h)
Additional song notes:
Music adapted from Greek folk dance melody
Related information in folder 268:
Document type:
Article
Author:
Chana Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
6/10/2005
Comments:
Response to letter titled "Fun Vanen Shtamt dos 'Miserlou"- lid?''" Song text published.
On album:
P-038(b) (Pressburger Klezmer Band / Ot Azoy)
Track ID:
32562
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Vocal:
Ballova, Linda
Violin/Arranger:
Werner, Andrej
Clarinet:
Lago, Miro
Viola:
Alexander, Daniel
Piano/Synthesizer:
Suska, Pavol
Drums/Percussion:
Oros, Martin
Double Bass:
Alexander, Samo
Udu Drum:
Lopi
Style:
Nigun/Syncopated
Length:
2:11

Ajde Jano

Composer:
Traditional
Genre:
Dance/Balkan/Folk
Origin:
Alb P-038(b)
Additional song notes:
Arr. On album k-087(e) by Kukurba, Tomasz
On album:
P-038(b) (Pressburger Klezmer Band / Ot Azoy)
Track ID:
32564
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Vocal:
Ballova, Linda
Violin/Arranger:
Werner, Andrej
Clarinet:
Lago, Miro
Viola:
Alexander, Daniel
Piano/Synthesizer:
Suska, Pavol
Drums/Percussion:
Oros, Martin
Double Bass:
Alexander, Samo
First line:
Ajde jano kudu da prodamo, ajde Jano, ajde duso kucu da prodamo,
Language:
Serbian
Style:
Serbian Folksong/Klezmer
Length:
4:45

Bay Mir Bistu Sheyn

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Author:
Cahn, Sammy
Author:
Chapin, Harry
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Theatre/American/Pop/Swing
Subject:
Love/Beauty/Appearance
Origin:
GYF 40/Alb F-024(e)/Alb K-029(e)/Alb G-035(b)
Transliteration:
Estella 4/Alb K-007(a)/GYF 43/Alb K-059(d)/
Translation:
GYF 43/
Music:
Estalla 4/GYF 41/
Additional song notes:
English Version
Related information in folder 165:
Document type:
Article
Author:
Chana Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
7/9/2004
Comments:
1.7/9/2004 Article in the Yiddish Forverts of July 9, 2004 by Khana Mlotek titled "Leyner Betn Dos Lid 'Bay Mir Bistu Sheyn'" (Readers Requst the Song "Bay Mir Bistu Sheyn".) Article contains Yiddish text. 2. 4/17/2006 Translation of Yiddish text from the internet site "Zemerl" as of April 17, 2006
On album:
P-038(a) (Pressburger Klezmer Band [LAJV])
Track ID:
32546
Arrangement:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Violin:
Werner, Andrej
Clarinet:
Lago, Miro
Viola:
Alexander, Daniel
Piano/Sampler:
Suska, Pavol
Zbor/Double Bass:
Alexander, Samo
Drums:
Oros, Martin
Vocal:
Ballova, Linda
First line:
Bay mir bistu sheyn, bay mir hostu kheyn,
First line:
בײַ מיר ביסטו שײן, בײַ מיר האַסטו חן,
Language:
English/Yiddish
Style:
Swing/Modern/Klezmer
Length:
7:22

Di Grine Kuzine — די גרינע קוזינע

Also known as:
Kuzine (Di Grine Kuzine)
Author:
Leyzerovitz, Yakov — לײזעראָװיץ, יעקבֿ
Composer:
Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
Genre:
Immigration/Lament
Subject:
Immigration/Poverty/Occupation/Milliner/Aging/Disillusion
Origin:
Mayzl 600/Alb Z-012(a)/Levin N 92
Transliteration:
Levin N 92/Alb B-007(c)/Alb Z-012(a)/Gottlieb 290/Alb B-095(b)
Translation:
Levin N 92/Alb Z-012(a)/Alb B-007(c)/Gottlieb 290/Alb B-095(b)/Alb M-068(a)04
Music:
Warem 45/Alb Z-012(a)/Levin N 92
Additional song notes:
See "My Little Cousin" for American swing version. Lyrics claimed by Hyman Prizant and others. Text is by Leyzerovitz as credited by Meizel. See Max Rosenfeld's papers re respecting Leyzerovitz's loss of copyright lawsuit. See Gottlieb p. 147. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. See also ephemera 1458 for tarnslit and translate What's Not To Like 2017
Related information in folder 408:
Comments:
1. Letter from Shlomo Ben Israel in Yiddish Forverts of February 4, 1983 titled, "Interesante Faktn Vegn Y. Leyzerovitsh in zayn lid, Di Grine Kuzine". 2. 2. Original text with 8 verses 3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
P-038(a) (Pressburger Klezmer Band [LAJV])
Track ID:
32547
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Violin:
Werner, Andrej
Clarinet:
Lago, Miro
Viola:
Alexander, Daniel
Piano/Sampler:
Suska, Pavol
Zbor/Double Bass/Arranger/Vocal:
Alexander, Samo
Drums:
Oros, Martin
First line:
Tsu mir iz gekumen a kuzine, sheyn vi gold iz zi geven…
First line (Yiddish):
צו מיר איז געקומען אַ קוזינע, שײן װיגאָלד איז זי געװען...
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Modern
Length:
4:22

Shprayz Ikh Mir (Teitelbaum) — שפּרײַז איך מיר (טײַטעלבאום )

Also known as:
Mit Gikhe Trit
Author:
Kahn, Sh. — כּהן, ש.
Composer:
Teitelbaum, Eliyahu — אליהו טײַטעלבאום
Genre:
Drinking
Subject:
Drinking/Market Day/Fair/Horse/Inn
Origin:
Alb L-001(a)/ML MTAG 70/Alb K-051(e)
Transliteration:
Alb L-001(a)/ML MTAG 70/Alb K-051(e)/Alb K-26(d)2/Alb P-038(a)/Alb S-098(b)
Translation:
Alb K-26(d)2/Alb K-051(e)/Alb S-098(b)/Ephemera 1566 (p 19
Music:
ML MTAG 70
On album:
P-038(a) (Pressburger Klezmer Band [LAJV])
Track ID:
32550
Backup Vocal/Arrangement:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Violin:
Werner, Andrej
Clarinet:
Lago, Miro
Viola:
Alexander, Daniel
Piano/Sampler:
Suska, Pavol
Zbor/Double Bass/Vocal:
Alexander, Samo
Drums:
Oros, Martin
First line:
Shprayz ikh mir mit gikhe, mit gikhe trit,
First line (Yiddish):
שפּרײַז איך מיר מיט גיכע, מיט גיכע טריט, נאָך אַ פֿערדל צום יאַריד
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer
Length:
3:29

Ale Brider — אַלע ברידער

Also known as:
Brothers All
Author:
Winchevsky, Morris — װינטשעװסקי, מאָריס
Genre:
Folksong
Subject:
Fraternal/Unity/Brotherhood
Song comment:
Folklorized song based on poem "Akhdes" by Morris Winchevsky
Origin:
Kinderbuch 111/Albs B-004(c)/G-017(a)/G-019(a)/P-019(b)/ML MTAG 160
Transliteration:
Albs K-51(a)/P-19(c)/P-19(b)/G-19(a)/G-17(a)/B-004(c)/Kinderbuch11/ML MTAG 160
Translation:
Kinderbuch11/Albs B-004(c)/G-017(a)/Alb J-025(a)/ P-019(b)/Alb V0121/Sh Sh 119
Music:
Vinkov 2 182/Kinderbuch 111/ML MTAG 160
Additional song notes:
All Brothers Song associated with the labor movement Translation and Transliteration in Ephemera 1269 and also Alb B-126(a) Translation in Ephemera 1566 (p32) Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012. Also Translat and Translit in 1458 Ephemera 2018
On album:
P-038(a) (Pressburger Klezmer Band [LAJV])
Track ID:
32551
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Violin/Arranger:
Werner, Andrej
Clarinet:
Lago, Miro
Viola:
Alexander, Daniel
Piano/Sampler/Arranger:
Suska, Pavol
Zbor/Double Bass:
Alexander, Samo
Drums:
Oros, Martin
Vocal:
Ballova, Linda
First line:
Un mir zaynen ale brider, ay ay, ale brider, un mir zingen..
First line (Yiddish):
און מיר זײַנען אַלע ברידער, אײַ אײַ, אַלע ברידער, און מיר...
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer
Length:
4:30

Az Der Rebe... — אַז דער רבי...

Genre:
Folk/Humorous/Maskilic/Satiric
Subject:
Rebe/Chasidim/Sleep/Yawn/Dance/Sing/Mimic/Cry
Origin:
Alb B-007(a)/Alb G-035(b)/
Transliteration:
Alb B-007(a)
Translation:
Vorbei 373/Alb B-007(a)/Alb P-038e)
Music:
Metro Album 39
Additional song notes:
Est, Geynets, Lakht, Tantst, Veynt, Zingt
On album:
P-038(a) (Pressburger Klezmer Band [LAJV])
Track ID:
32539
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Violin/Arranger:
Werner, Andrej
Clarinet:
Lago, Miro
Viola:
Alexander, Daniel
Piano/Sampler:
Suska, Pavol
Zbor/Double Bass:
Alexander, Samo
Drums:
Oros, Martin
First line:
Un az der rebe zingt, un az der rebe zingt, zingen ale...
First line (Yiddish):
און אַז דער רבי זינגט, און אַז דער רבי זינגט, זינגען אַלע...
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer
Length:
4:06

Khosn Kale Mazl Tov — חתן כּלה מזל טובֿ

Also known as:
Good Luck (Khosn Kale Mazl Tov)
Also known as:
Mazldiker Sho (Khusn Kale Mazl..)
Genre:
Folk/Wedding/Rite
Subject:
Bride/Groom/Congratulations/Wedding/Celebration
Transliteration:
Alb L-009(a)
On album:
P-038(a) (Pressburger Klezmer Band [LAJV])
Track ID:
32540
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Violin/Arranger:
Werner, Andrej
Clarinet:
Lago, Miro
Viola:
Alexander, Daniel
Piano/Sampler:
Suska, Pavol
Zbor/Double Bass:
Alexander, Samo
Drums:
Oros, Martin
Vocal:
Ballova, Linda
First line:
Oy, oy, oy khosn kale mazl tov (3), vinsht ale khaim, yon tov iz haynt,
First line (Yiddish):
אױ, אױ, אױ חתן כּלה מזל טובֿ (3), וווּנשט אַלע...
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer
Length:
4:06

Di Sapozhkelekh — די סאַפּאָזקעלעך

Also known as:
Sapozhkelekh
Genre:
Folk/Love
Subject:
Love/Straw Boots/Sacrifice/Relationship
Origin:
Alb R-034(c)/Alb R-034(c)/Alb K-051(b)CD M-066(a)ML SOG 30/C-060(a)
Transliteration:
Alb C-035(e)/Alb K-051(b)/Alb K-029(f)/Alb R-034(c)/Alb K-30(d)/ML SOG 30
Translation:
Alb K-029(f)/Alb K-042(b)//Alb F-036(a)/Alb L-038(a)/CD M-066(a)ML SOG 30
Music:
ML SOG 30
Additional song notes:
The Boots/ See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. (A Klomke On A Tir)
Related information in folder 738:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
P-038(a) (Pressburger Klezmer Band [LAJV])
Track ID:
32545
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Violin/Arranger:
Werner, Andrej
Clarinet:
Lago, Miro
Viola:
Alexander, Daniel
Piano/Sampler:
Suska, Pavol
Zbor/Double Bass:
Alexander, Samo
Drums:
Oros, Martin
Vocal:
Ballova, Linda
First line:
Farkoyfn di sapozhkelekh un forn oyf di droshkelekh,
First line (Yiddish):
,פֿאַרקויפֿן די סאַפּאָזהקעלעך און פֿאָרן אויף די דראָשקעלעך
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Folk
Length:
5:16

Dos Kelbl (Mendele) — דאָס קעלבל (מענדעלע)

Author:
Mendele Mokher Sforim — מענדעלע מוכר ספֿרים
Genre:
Literary Origin/Spoken Word
Subject:
Calf/Children
Additional song notes:
The Calf
On album:
P-038(a) (Pressburger Klezmer Band [LAJV])
Track ID:
32542
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Violin/Arranger:
Werner, Andrej
Clarinet:
Lago, Miro
Viola:
Alexander, Daniel
Piano/Sampler:
Suska, Pavol
Zbor/Double Bass:
Alexander, Samo
Drums:
Oros, Martin
Style:
Instrumental/Klezmer
Length:
3:29

Shnirele Perele — שנירעלע פּערעלע

Also known as:
Meshiekh (Shnirele Perele)
Also known as:
String Of Pearls (Shnirele Perele)
Genre:
Khasidic/Folk
Subject:
Moshiekh/Ingathering
Origin:
Alb M-034(d)/Gin Mar 13/
Transliteration:
Alb M-051(b)/Alb A-044(a)/Alb K-059(e)/Alb M-034(d)/Alb L-038(a)/Alb L-038(b)
Translation:
Alb L-038(a)/Alb M-034(d)/Alb M-051(b)/Alb N-020(a)/Alb F-036(a)/Alb L-038(b)
Music:
Alb M-034(d)/
Related information in folder 297:
Document type:
Text
Comments:
Yiddish text, transliteration and singable adaptation with manuscript of melody.
Related information in folder 1599:
Comments:
1 8/8/2017 Hebrew text entered in Ephemera on August 8, 2017
On album:
P-038(b) (Pressburger Klezmer Band / Ot Azoy)
Track ID:
32566
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Vocal:
Ballova, Linda
Violin:
Werner, Andrej
Clarinet:
Lago, Miro
Viola:
Alexander, Daniel
Piano/Synthesizer:
Suska, Pavol
Drums/Percussion:
Oros, Martin
Double Bass:
Alexander, Samo
Tsimbalom:
Hesekova, Eva
First line:
Shnirele perele, gildene fon, moshiekh ben dovid, zitst oybn on, halt a…
First line (Yiddish):
שנירעלע פּערעלע, גילדענע פֿאָן, משיח בּן דוד, זיצט אױבן אָן,
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer
Length:
6:58

Tumbalalajka — טום בלליקה

Also known as:
Tum Balalayke
Also known as:
Twistin' The Freylekhs (Instr)
Also known as:
Play Balalaike
On album:
P-038(b) (Pressburger Klezmer Band / Ot Azoy)
Track ID:
32567
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Vocal:
Ballova, Linda
Violin/Arrangement:
Werner, Andrej
Clarinet:
Lago, Miro
Viola:
Alexander, Daniel
Piano/Synthesizer:
Suska, Pavol
Drums/Percussion:
Oros, Martin
Double Bass:
Alexander, Samo
Accordion:
Gerek, Palo
Slovak Adaptation:
Feldek, Lubomir
First line:
Siel si mladenec dievcinu hladat, styri hadanky daval jej hadat.
Language:
Slovak
Style:
Waltz
Length:
3:37

Medley (Pressberger Klezmer Band)

Genre:
Instrumental/Klezmer
Additional song notes:
Dos Zekele Mit Gelt/Bulgar No 29/Odessa Bulgarish/Kazatzky/
On album:
P-038(d) (Pressburger Klezmer Band/ Tants Mit Mir)
Track ID:
43035
Violin:
Werner, Andrej
Accordion:
Vukovic, Miroslav
Clarinet/Arranger:
Shepherd, Merlin — שעפּהערד, מערלין
Percussion:
Portella, Eddy
Drums:
Orisko, Jano
Piano:
Miko, Valer
Darbuka:
Martinov, Dalibor
Clarinet:
Lago, Miro
Accordion:
Jovic-Werner, Snezana
Dulcimer:
Comendant, Marcel
Double Bass:
Alexander, Samo
Arranger:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Style:
Concert/Instrumental/Klezmer
Length:
7:17

A Lid Fun Sholom — אַ ליד פֿון שלום

Author:
Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
Genre:
Literary Origin
Subject:
Peace/Klezmer/Song/Young/Old/Resounding/Desire
Translation:
Alb P-038(e) -- Partial
Additional song notes:
A Song of Peace
On album:
P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID:
43052
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Double Bass/Music Supervisor:
Zuchowski, Adam
Fiddle:
Werner, Andrej
Accordion:
Jovic-Werner, Snezana
Clarinet:
Tago, Miro
Percussion Instruments:
Oros, Martin
Double Bass:
Alexander, Samo
Piano:
Suska, Pavol
Vocal:
Ochodlo, Andre
First line:
Shpil…lidele…zol es…groys un kleyn zol es farshteyn un dos lidele zol geyn, shpil, shpil klezmerl shpil, veystu dokh az…
First line (Yiddish):
שפיל...לידעלע...זאָל עס...גרויס און קליין זאָל עס פֿאַרשטיין און דאָס לידעלע זאָל גיין, שפיל, שפיל, קלעזמערל שפיל,...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Yearningly
Length:
5:28

Tsu Mayn Gelibter — צו מײַן געליבטיר

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Kornecka, Ewa
Genre:
Literary Origin/Love/Concert
Subject:
Confession/Love/Privacy/Field/Eve/Adam/Private/Paradise
Transliteration:
Album P-038(e)
Translation:
Album P-038(e)
Additional song notes:
To My Beloved
On album:
P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID:
43053
Double Bass:
Alexander, Samo
Accordion:
Jovic-Werner, Snezana
Vocal:
Ochodlo, Andre
Percussion Instruments:
Oros, Martin
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Piano:
Suska, Pavol
Clarinet:
Tago, Miro
Fiddle:
Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor:
Zuchowski, Adam
First line:
…gelibte…kum mit mir in feld arayn…keyner vel undz shtern…daygus…mit shrek…ikh vel mayn kale soydes dir, trukene…
First line (Yiddish):
...געליבטע...קום מיט מיר אין פֿעלד אַרײַן...קיינער וועט אונדז שטערן...דאגות...ניט שרעק...איך וועל מײַן כּלה סודות דיר...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Klezmer
Length:
3:37

Tumbalalajka — טום בלליקה

Also known as:
Tum Balalayke
Also known as:
Twistin' The Freylekhs (Instr)
Also known as:
Play Balalaike
On album:
P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID:
43056
Double Bass:
Alexander, Samo
Accordion:
Jovic-Werner, Snezana
Vocal:
Ochodlo, Andre
Percussion Instruments:
Oros, Martin
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Piano:
Suska, Pavol
Clarinet:
Tago, Miro
Fiddle:
Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor:
Zuchowski, Adam
First line:
Shteyt a bokher un er trakht, trakht un trakht a gantse nakht, vemen tsu nemen un nisht farshemen, vemen tsu nemen un…
First line (Yiddish):
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט, וועמען צו נעמען און נישט פֿאַרשעמען, וועמען צו נעמען און
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Waltz
Length:
3:07

Di Mashke — די מאַשקע

Also known as:
Zemer Leya'in (Di Mashke, Heb)
Also known as:
A Glezele Mashke
Author:
Gordon, Mikhl — גאָרדאָן, מיכל
Composer:
Gordon, Mikhl — גאָרדאָן, מיכל
Genre:
Folk/Anti Khasidic/Maskilik/Humorous
Subject:
Whiskey/Drink/Birth/Marriage/Death/Circumcision
Origin:
ML PYS 163/Alb N-011(a)/Vinkov 3 40/Alb P-065(a)/Sh Sh 7
Transliteration:
ML PYS 163/Alb N-011(a)/Vinkov 3 40/Alb K-030(b)/Alb K-068(b)/Alb Z-010(n)
Translation:
ML PYS 163/Vinkov 3 40/Alb K-030(b)/Alb K-068(b)/Alb L-023(a)/Sh Sh 7
Music:
ML PYS 163/Alb N-011(a)/Vinkov 3 40
Additional song notes:
Also Transliteration and Translation in Alb P-065(a) See also C-049(b) for add'l lyrics by Chaim Bergman of Lithuunia and Rabbi David Steinberg Partial Eng translation on Alb P-038€
On album:
P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID:
43058
Double Bass:
Alexander, Samo
Accordion:
Jovic-Werner, Snezana
Vocal:
Ochodlo, Andre
Percussion Instruments:
Oros, Martin
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Piano:
Suska, Pavol
Clarinet:
Tago, Miro
Fiddle:
Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor:
Zuchowski, Adam
First line:
B'shas der shadkhn iz gekumen tsu mayn zeydn, dem tate mit der mame a shidukh redn, ay hobn zey geret un geret un...
First line (Yiddish):
בּשעת דער שדכן איז געקומען צו מײַן זײדן, דעם טאַטן מיט דער מאַמען אַ שידוך רעדן, אײַ, האָבן זיי גערעדט און גערעדט און...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Klezmer
Length:
3:12

Shpiltsayg — שפּילצײַג

Also known as:
Toys
Author:
Sutzkever, Avrom — סוצקעװער, אַבֿרהם
Composer:
Kornecka, Ewa
Genre:
Literary Origin/Holocaust/Lament
Subject:
Toys/Dolls/Pony/Orphans/Children/
Origin:
Alb B-036(c)/Alb S-016(a)
Translation:
Alb B-036(c)/AlbT-015(a)/Penguin YID 692/Alb P-038€
Additional song notes:
Toys
On album:
P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID:
43059
Double Bass:
Alexander, Samo
Accordion:
Jovic-Werner, Snezana
Vocal:
Ochodlo, Andre
Percussion Instruments:
Oros, Martin
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Piano:
Suska, Pavol
Clarinet:
Tago, Miro
Fiddle:
Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor:
Zuchowski, Adam
First line:
Dayne Shpiltsayg…dayne shpiltsayg, nokh kleyn, bay nakht vos geyt shlofn, dos…mit di shtern…az day loybyn…ven der odler
First line (Yiddish):
דײַנע שפּילטסײַג...דײַנע שפּילטסײַג נאָך קליין, בײַ נאַנכט וואָס גייט שלאָפֿן, דאָס...מיט די שטערן...אַז דײַן לויבן...ווען דער
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Agonizing/Sadly/
Length:
5:19

Zol Di Harfe Got Loybn — זאָל די האַרפֿע גאָט לויבן

Author:
Osiecka, A.
Composer:
Konieczny, Z
Genre:
Literary Origin
Subject:
Thanks/God/World/Birth/Hard/Praise/Music/Miracles
Translation:
Alb P-038€
Additional song notes:
The Harp Should Praise The Lord A. Osiecka credited with text of the song Yiddish lyrics credited to E. Kisler and M. Freedman
On album:
P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID:
43061
Double Bass:
Alexander, Samo
Accordion:
Jovic-Werner, Snezana
Vocal:
Ochodlo, Andre
Percussion Instruments:
Oros, Martin
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Piano:
Suska, Pavol
Clarinet:
Tago, Miro
Fiddle:
Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor:
Zuchowski, Adam
First line:
Text Not Audible…
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Klezmer/Exuberent
Length:
3:58

A Hopkele — אַ האָפּקעלע

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theatre
Subject:
Dance/Freylekh
Transliteration:
Warem 90/Alb K-029(h)
Translation:
Alb K-029(h)
Music:
Warem 90
On album:
P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID:
43062
Double Bass:
Alexander, Samo
Accordion:
Jovic-Werner, Snezana
Vocal:
Ochodlo, Andre
Percussion Instruments:
Oros, Martin
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Piano:
Suska, Pavol
Clarinet:
Tago, Miro
Fiddle:
Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor:
Zuchowski, Adam
First line:
A tensl makh, shtern…oys gern, bay dokh yidn, groyse freyd bi zey, ay ay ay…unter der khupe dos kind shteyn vi der tate
First line (Yiddish):
אַ טענסל מאַך, שטערן...אויס גערן בײַ דאָך ייִדן, גרויסע פֿרייד בײַ זיי, אַײַ אַײַ אײַ...אונטער דער תופּה דאָס קינד שטייען,..
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Klezmer
Length:
3:12

Papirosn — פּאַפּיראָסן

Also known as:
A Kalte Nakht
Also known as:
A Kalte Nakht (Papirosn)
Also known as:
El Chiclerito
Also known as:
Freylekhe Yidelekh
Also known as:
Sigaryot
Also known as:
Kupite Papirosy
Author:
Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Composer:
Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Genre:
Theatre/Lament
Subject:
Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
Origin:
Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
Transliteration:
Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
Translation:
Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
Music:
Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
Additional song notes:
Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a) Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit. Alb P-038(e) - translate
On album:
P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID:
43064
Double Bass:
Alexander, Samo
Accordion:
Jovic-Werner, Snezana
Vocal:
Ochodlo, Andre
Percussion Instruments:
Oros, Martin
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Piano:
Suska, Pavol
Clarinet:
Tago, Miro
Fiddle:
Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor:
Zuchowski, Adam
First line:
A kalte nakht, a nebeldiker finster umetum, shteyt a yingele fartroyert un kukt zikh arum, fun regn shtist im nor a vant
First line (Yiddish):
אַ קאַלטע נאַכט, אַ נעבעלדיקע אומעטום, שטייט אַ ייִנגעלע און קוקט זיך אַרום, פֿון רעגן שיסט אים נאָר אַ וואַנט, אַ...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Sadly/Mourfully
Length:
4:30

Oyfn Pripetshik (Warshavsky) — אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)

Also known as:
Der Alef Beys
Also known as:
In The Fireplace
Also known as:
Afn Pripetshik
Also known as:
Oifm Pripezik
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk
Subject:
Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
Origin:
ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
Transliteration:
Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
Translation:
Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
Music:
ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
Additional song notes:
At The Fireplace See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Translation and Transliteration at Ephemera 1269 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€
Related information in folder 332:
Document type:
Translation
Author:
Max Rosenfeld
Comments:
Singable English adaptation by Max Rosenfeld. 2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher." 3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID:
43065
Double Bass:
Alexander, Samo
Accordion:
Jovic-Werner, Snezana
Vocal:
Ochodlo, Andre
Percussion Instruments:
Oros, Martin
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Piano:
Suska, Pavol
Clarinet:
Tago, Miro
Fiddle:
Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor:
Zuchowski, Adam
First line:
Oyfn pripetshik brent a fayerl, un der rebe lerent kleyne kinder dem alef beys, un der rebe lerent kleyne kinder dem…
First line (Yiddish):
אָויפֿן פריפיטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און דער רבּי לערענט קליינע קינדערלעך דעם אלעף־בּייז, און דער רבּי לערנט קליינע …
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Feelingly
Length:
4:34

Lomir Zikh Iberbetn — לאָמיר זיך איבערבעטן

Genre:
Folk
Subject:
Love/Reconciliation
Origin:
Rubin Oak 91/Alb R-007(b)/Schack 30/Alb Z-012(a)/Alb R-024(d)/SH 1319
Transliteration:
Rubin Oak 44/Alb J-011(a)/ML PYS 26/D-004(l)/G-48(d)/Alb R-024(d)/M-057(a)
Translation:
Rubin Oak 44/Alb R-007(b)/ML PYS 26/D-004(l)/L-029(b)/R-024(d)/Alb M-057(a)/
Music:
Rubin Oak 44/ML PYS 26/Schack 30/Alb Z-012(a)/SH 1319
Additional song notes:
Let's Make Up/Let's Reconcile Transliteration is in SH 1319 Translat Alb P-038€
On album:
P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID:
43066
Double Bass:
Alexander, Samo
Accordion:
Jovic-Werner, Snezana
Vocal:
Ochodlo, Andre
Percussion Instruments:
Oros, Martin
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Piano:
Suska, Pavol
Clarinet:
Tago, Miro
Fiddle:
Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor:
Zuchowski, Adam
First line:
Lomir zikh iberbetn, vos shteystu bay der tir, vos shteystu bay der tir, lomir zikh iberbetn, kum arayn tsu mir, lomir.
First line (Yiddish):
לאָמיר זיך איבערבעטן, וואָס שטייסטו בײַ דער טיר, וואָס שטעסטו בײַ דער טיר, לאָמיר זיך איבערבעטן, קום אַרײַן צוו מיר, לאָמיר
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Klezmer
Length:
1:49

Mayn Shtetele Belz — מײַן שטעטעלע בעלז

Also known as:
Belz
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theatre/Nostalgia/Memory/Literary Origin
Subject:
Place/Belz/Childhood
Origin:
GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
Transliteration:
Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260/
Translation:
Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
Music:
GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
Additional song notes:
From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto Also translation and transliteration published in Alb T-028(b) Characterized by Karsten Troyke as "Traditional"
On album:
P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID:
43067
Double Bass:
Alexander, Samo
Accordion:
Jovic-Werner, Snezana
Vocal:
Ochodlo, Andre
Percussion Instruments:
Oros, Martin
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Piano:
Suska, Pavol
Clarinet:
Tago, Miro
Fiddle:
Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor:
Zuchowski, Adam
First line:
Dermontst zikh in mayne kinder yorn, in a kholem vet mir als klor, vi zet oys dos shtible, un dos beymele vos ikh hob…
First line (Yiddish):
דירמאָנסט זיך אין מײַמע קינדער יאָרן, אין אַ חלום, וועא מיר אַלס קלאָר, ווי זעט אויס דאָס שטיבעלע, און דאָס ביימעלע וואָס
Language:
Yiddish
Style:
Conceert/Yearningly
Length:
5:56

Bay Mir Bistu Sheyn

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Author:
Cahn, Sammy
Author:
Chapin, Harry
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Theatre/American/Pop/Swing
Subject:
Love/Beauty/Appearance
Origin:
GYF 40/Alb F-024(e)/Alb K-029(e)/Alb G-035(b)
Transliteration:
Estella 4/Alb K-007(a)/GYF 43/Alb K-059(d)/
Translation:
GYF 43/
Music:
Estalla 4/GYF 41/
Additional song notes:
English Version
Related information in folder 165:
Document type:
Article
Author:
Chana Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
7/9/2004
Comments:
1.7/9/2004 Article in the Yiddish Forverts of July 9, 2004 by Khana Mlotek titled "Leyner Betn Dos Lid 'Bay Mir Bistu Sheyn'" (Readers Requst the Song "Bay Mir Bistu Sheyn".) Article contains Yiddish text. 2. 4/17/2006 Translation of Yiddish text from the internet site "Zemerl" as of April 17, 2006
On album:
P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID:
43068
Double Bass:
Alexander, Samo
Accordion:
Jovic-Werner, Snezana
Vocal:
Ochodlo, Andre
Percussion Instruments:
Oros, Martin
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Piano:
Suska, Pavol
Clarinet:
Tago, Miro
Fiddle:
Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor:
Zuchowski, Adam
First line:
Ven du zolst zayn shvarts vi a toter, ven dos oygn vi a koter, un zenen…zogt ikh…un ven du host a narishn seykhl, un ven
First line (Yiddish):
ווען דו זאָלסט זײַן שווערץ ווי אַ טאָטער, ווען דאָס אויגן ווי בײַ אַ קאָטער, און זענען...זאָגט איך...און ווען דו האָסט....
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Klezmer/Swing
Length:
3:25

Dona Dona — דאָנאַ דאָנאַ

Author:
Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Literary Origin/Theatre/Folk
Subject:
Calf/Freedom/Choice/Subjegation/Wagon/Swallow (Bird)
Origin:
ML PYS 175/Kinderbuch 104/Alb A-001(h)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Vinkov 4 45
Transliteration:
Alb B-007(a)/Kinderbuch 104/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/Alb L-023(b)/Kinderland
Translation:
Kinderbuch 104/Alb L-048(a)/Alb O-001(a)/Alb B-007(a)/Kinderland/Schwartz 6
Music:
ML PYS 175/Kinderbuch 104/Z-012(a)/Vinkov 4 45/Schwartz 6
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. See also Ephemera 918 for original text, translation and Transliteration
On album:
P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID:
43070
Double Bass:
Alexander, Samo
Accordion:
Jovic-Werner, Snezana
Vocal:
Ochodlo, Andre
Percussion Instruments:
Oros, Martin
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Piano:
Suska, Pavol
Clarinet:
Tago, Miro
Fiddle:
Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor:
Zuchowski, Adam
First line:
Ofyn furl ligt a kelbl, ligt gebundn mit a shtrik hoykh in him flit a foygl, dreyt zikh un dreyt zikh hin un tsurik,….
First line (Yiddish):
אופֿן פֿורל ליגט אַ קעלבל ליגט געבונדן מיט אַ שטריק. הויך אין הימל פֿליט אַ שוועלבל, דרייט זיך און דרייט זיך הין און...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
4:17

Blayb Gezunt Mir, Kroke! (Kornecka) — בלײַב געזונט מיר, קראָקע! (קאָרנעקאַ)

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Kornecka, Ewa
Genre:
Holocaust
Subject:
Place/Krakow/Expulsion
Song comment:
From Gebirtig's Krakow Ghetto Notebook
Origin:
Gebir ML 107CD K-075(a)/Gebir Lemm 235
Transliteration:
Alb L-25(a)/CD K-075(a)/CD K- 059(b)/
Translation:
Alb 059(b)/CD K-075(a)/Alb K-064(b)/CD K-059(b)/Gebir SIMC 134/Alb P-038€
Additional song notes:
Farewell Kroke
On album:
P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID:
43071
Double Bass:
Alexander, Samo
Accordion:
Jovic-Werner, Snezana
Vocal:
Ochodlo, Andre
Percussion Instruments:
Oros, Martin
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Piano:
Suska, Pavol
Clarinet:
Tago, Miro
Fiddle:
Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor:
Zuchowski, Adam
First line:
Blayb gezunt mir, kroke, blayb zhe mir gezunt, s'vart di for geshpant shoyn far mayn hoyz, haynt s'traybt der vilde….
First line (Yiddish):
בלײַב געזונט מיר קראַקע, בלײַב זשה מיר געזונט, ס'וואַרט די פֿאָר געשפאַנט פֿאָר מײַן בויז, הײַנט ס'טרײַבט דער ווילדע שׂונה..
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Sadly/Tragically
Length:
4:53

Ikh Hob Dikh Tsu Fil Lib — איך האָב דיך צו פֿיל ליב

Also known as:
I Love You Much Too Much
Author:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theater/Lament
Subject:
Anger/Love/Rejection/Fool/Revenge
Origin:
Alb T-005(c)/Metro Scher 29
Transliteration:
Alb K-007(b)/Alb K-029(f)/Alb K-022(b)/Alb J-024(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)/
Translation:
Alb K-022(b)/Alb T-015(c)/Alb K-029(f)/Alb J-025(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)
Music:
SM Scher 2
Additional song notes:
I Love You Much To Much Transliteration and translation in Ephemera 1552 From the play "Di Katerinshtshik" (The Organ Grinder), 1934/ See Heskes 2533 Translate - Alb P-038(a)
Related information in folder 122:
Document type:
Email
Author:
Olshanetsky, Alexander
Publisher:
Friedman, RA
Comments:
Transliterated songtext from original sheet music. Also, Yiddish text from Yiddish Forward , June 27,2003.
On album:
P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID:
43072
Double Bass:
Alexander, Samo
Accordion:
Jovic-Werner, Snezana
Vocal:
Ochodlo, Andre
Percussion Instruments:
Oros, Martin
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Piano:
Suska, Pavol
Clarinet:
Tago, Miro
Fiddle:
Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor:
Zuchowski, Adam
First line:
Ikh hob dikh tsufil lib, Ikh trog oyf dir kayn has, tsu zayn oyf dir in kas, Ikh hob dikh tsufil lib tsu zayn oyf dir..
First line (Yidish):
איך האָב דיך צופֿיל ליב, איך טראָג אויף דיר קײַן האָס, צו זײַן אויף דיר אין קאַס, אַ נאַר איך הייס, איך ווייס, איך האָב ..
Language:
Yidish
Style:
Concert/Tango/Latin/Dance
Length:
3:02

Az Der Rebe... — אַז דער רבי...

Genre:
Folk/Humorous/Maskilic/Satiric
Subject:
Rebe/Chasidim/Sleep/Yawn/Dance/Sing/Mimic/Cry
Origin:
Alb B-007(a)/Alb G-035(b)/
Transliteration:
Alb B-007(a)
Translation:
Vorbei 373/Alb B-007(a)/Alb P-038e)
Music:
Metro Album 39
Additional song notes:
Est, Geynets, Lakht, Tantst, Veynt, Zingt
On album:
P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID:
43073
Double Bass:
Alexander, Samo
Accordion:
Jovic-Werner, Snezana
Vocal:
Ochodlo, Andre
Percussion Instruments:
Oros, Martin
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Piano:
Suska, Pavol
Clarinet:
Tago, Miro
Fiddle:
Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor:
Zuchowski, Adam
First line:
Un az der rebe zingt(2), oy, zingen ale khasidim (2), ay, yambom, bayby bayby bayby yambom…zingen ale khasidim, un ven
First line (Yiddish):
און אַז דער רבּי זיגט(2), אוי, זינגען אַלע חסידים, אײַ, יםבאָם נײַבײַ בײַבײַ, בײַבײַ, ים באָם...זינגען אַלע חסידים...זינגען....
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
4:51

Mayn Kholem (Kornecka) — מײַן חלום (קאָרנעקאַ)

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Kornecka, Ewa
Genre:
LiteraryOrigin
Subject:
Dream/Peace/Heart/Humanity/Song/Vision/Freedom/
Origin:
Anthology of Yiddish Folksongs, Vol 5, p 83
Transliteration:
Anthology of Yiddish Folksongs, Vol 5, p 83
Translation:
Anthology of Yiddish Folksongs, Vol 5, p 83
On album:
P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID:
43074
Double Bass:
Alexander, Samo
Accordion:
Jovic-Werner, Snezana
Vocal:
Ochodlo, Andre
Percussion Instruments:
Oros, Martin
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Piano:
Suska, Pavol
Clarinet:
Tago, Miro
Fiddle:
Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor:
Zuchowski, Adam
First line:
Kh'hob gehat a zisn kholem, kh'fil nokh itst, dos harts mir kvelt, s'iz shoyn sholem oyf der velt, kh'hob gehat a zisn..
First line (Yiddish):
כ'האָב געהאַט אַ זיסן חלום, כ'פֿיל נאָך איצט, דאָס האַרץ מיר קוועלט, ס'איז שוין שלום, שלום אויף דער וועלט, שלום אויף דער
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Emotionally
Length:
5:56