Tracks with this artist
Tsurik, Tsurik Tsurik in Shnayder Shop — צוריק, צוריק, צוריק אין שנײַדער שאָפ
- Composer:
- Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
- Genre:
- Parody/Ragtime
- Subject:
- Occupation/Actor/Tailor/Difficulties/Bombed/Rejected/
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- Back, Back Back to the Tailor Shop
Parody of "Back Back Back to Baltimore" by Egbert Van Alstyne, 1904
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43112
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- First line:
- Hert zikh nor eyn, maynt nit s'iz fayn, teater tsu shpiln, an ektor tsu zayn, biter iz mir, ikh bin dokh frier, geven..
- First line (Yiddish):
- הערט זיך נאָר אײַן, מיינט ניט ס'איז פֿײַן, טעאַטער צו שפילן, אַן עקטאָר צו זײַן, ביטער איז מיר איך בין דאָך פֿריער,...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody/Ragtime
- Length:
- 4:42
A Bisele Fun Oybn — אַ ביסעלע פֿון אויבן
- Composer:
- Kopelman, Louis
- Genre:
- Parady/Ragtime
- Subject:
- Dinner/Treat/Fish/Stawberries/Theater/Woman/Hat/Vision
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- A Little Bit Off the Top
Parody of Song by Murray & Legh, 1898
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43113
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- Hert vos ikh vil dertseyln aykh, vos mit mir hot pasirt a zakh, ikh hob tsu diner geladn a fraynd tsu mir, dos ershte…
- First line (Yiddish):
- הערט וואַס איך וויל דערציילן אײַך, וואָס מיט מיר האָט פאַסירט אַ זאַך, איך האָב צו דינער געלאַדן אַ פרײַנד צו מיר,...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody
- Length:
- 2:31
Af Katoves — אַף קאַטאָוועס
- Composer:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Genre:
- Parody/Ragtime
- Subject:
- Teasing/Joke/Suspicion/Love/Misery
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- Parody of song "Teasing" by Albert Von Tilzer 1904
al
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43114
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- Ikh fil zikh shtarked gekranked, af aza tsores hob ikh nit gedenkt, az mayn khusn Tshak velkhn ikh lib, makht mir af...
- First line (Yiddish):
- איך פֿיל זיך שטאַרק געקרענקט, אַף אַזאַ צרות האָב איך ניט געדענקט, אַז מײַן חתן טשאַל, וועלכן איך האָב ליב, מאַכט מיר....
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody/Ragtime
- Length:
- 4:10
Ven Ikh Volt Gevezn President — ווען איך וואָלט געוועזן פרעסעדענט
- Composer:
- Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
- Genre:
- Parody/Ragtime
- Subject:
- Promises/Election/Improvements/Working Hours Rent Reduction/
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- If I Were President
Parody of Pretty Little Dinah Jones by B. Mullen 1902
Add'l Subjects: Vanderbilt will be Shabos Goy
J.P. Morgan will shine shoes
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43115
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- Mentshn hert mikh oys, denkt aykh iber git ven es kumt di elekshn tsayt, a plan hob ikh derklert, shlekht iz er gor nit,
- First line (Yiddish):
- מענטשן הערט מיך אויס, דענקט אײַך איבער גיט ווען עס קומט די עלעקשן צײַט, צײַט, אַ פלאַן האָב איך דערקלאַרט, שלאַכט איז ער...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody/Ragtime
- Length:
- 3:41
Di Muzik Shpilt — די מוזיק שפילט
- Composer:
- Reingold, Isaac — רײַנגאָלד, יצחק
- Genre:
- Parody/Ragtime
- Subject:
- Music/Sabbath/Wedding/Wife/Border/Adultery/Murder/Tragedy
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- The Music Plays
Parody of "The Band Played On" Words by John F. Palmer and Music by Charles B. Ward, 1895
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43116
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- Shtark basheftik is Genendl, fraytik in der kekh, der shabes shpart bay ir nokh on tsu vayt, in mitn plost bay ir di...l
- First line (Yiddish):
- שטאַרק באַשעפֿטיק איז גענענדל, פֿרײַטיק אין דער קעך, דער שבת שפאַרט בײַ איר נאָך אָן צו ווײַט, אין מיטן פלאָצט נײַ איר די...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody/Waltz
- Length:
- 4:41
In A Shtiler Zumernakht — אין אַ שטילער זומערנאַכט
- Author:
- Halter
- Composer:
- Grynszpan, Laurent
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43117
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- Es treft amol ven ir dershpirt, dos ayer blut shnel sirkulirt, der gedank blaybt vi farvirt, dos is a sibe, vos ruft...
- First line (Yiddish):
- עס טרעפֿט זיך אַמאָל ווען איר דערשפירט, דאָס אײַער בלוט שנעל סירקולירט, דער געדאַנק בלײַבט ווי פֿאַרווירט, דאָס איז אַ....
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody
- Length:
- 3:19
Rayst Arop Di Shleser — רײַסט אַראָפ די שלעסער
- Composer:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Genre:
- Parody/Ragtime
- Subject:
- Workers/Unite/Revolt/Locks/Red Flag/Capital/Sweat/Disparity
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- Tear Down the Locks (Castles)
Parody of "Give My Regards to Broadway" George M. Cohan 1904
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43118
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- Arbeter fun ale lender, fareynkt aykh ale banand, shoyn tsayt tsu dervakhn, an ende tsu makhn fun shklaferay in yedn……
- First line (Yiddish):
- אַרבעטער פֿון אַלע לענדער, פֿאָרעניקט אײַך אַלע באַנאַנד, שוין צײַט צו דערוואָכן, אַן ענדע צו מאַכן פֿון שקאַפֿערײַ אין....
- Language:
- Yiddish
- Style:
- ParodyMilitant/March
- Length:
- 3:25
Yidishe Fish — ייִדישע פֿיש
- Composer:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Genre:
- Parody/Ragtime
- Subject:
- Jewish Fish/Delicacy/Jewish Wife/Prefers Yankee Christian/
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- Parody of "The Yidishe Rag"
Cover and sheet music of chorus of The Yidishe Rag by Joseph H. McKeon, Harry M. Piano and W. Raymond Walker, 1903, Illustration 18, P 98 of Jack Gottlieb's Book "Funny, It Doesn't Sound Jewish" call # Folio ML3776 68 2004
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43119
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- Hot ir amol farzukht a shtikele yidishe fish, s'iz a maykhl, Gebrakht hot dos di greste pritsum tsum yidishn tish,…
- First line (Yiddish):
- האָט איר אַמאָל פֿאַרזולכט אַ שטיקעלע ייִדישע פֿיש, ס'איז אַ מאכל, געבראַכט האָט דאָס די גרעסטע פריטצים צום ייִדישן טיש
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody/Ragtime
- Length:
- 3:28
Di Matbeye — די מטבע
- Author:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Composer:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Genre:
- Literary Origin/Concert
- Subject:
- Money/Rules/Poverty/Inequality/Power/Dowry
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- Money
Described in google as "Yiddish Diatribe"
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43120
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- Kenstu keyn kerbl blaybn, ligst bagrobn tif in dr'erd, megt gantse bikher shraybn, veys az dos hot a knapn verd,...
- First line (Yiddish):
- קענסטו קיין קערבל קלײַבן, ליגסטו באַגראָבן טיף אין דר'ערד, מעגסט גאַנצע ביכער שרײַבן, ווייס אַז דאָס האָט אַ קנאַפן ווערד
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody/Ragtime
- Length:
- 3:29
Vi Gefelt Aykh Aza Border — ווי געפֿעלט אײַך אַזאַ באָרדער
- Composer:
- Shomer
- Genre:
- Parody/Humor
- Subject:
- Border/Housewife/Husband/Cukold/Envy/Divorce/Reversal
- Transliteration:
- Alb P-068(k)
- Translation:
- Alb P-068(k)
- Additional song notes:
- How'd You Like This Kind of Border?
Parody of "How'd You Like To Be The Ice Man" by J. Fred Half and Eddy Moranz
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43121
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- A por folk ven zey viln shporzm zayn, nemen zey a border in shtub arayn, di shentste room klaybt men far im oys, vayl…
- First line (Yiddish):
- אַ פאָר פֿאָלק ווען זיי ווילן שפאָרזאַם זײַן, נעמען זיי אַ באָרדער אין שטוב אַרײַן, די שונצע ראָם קלײַבט מען פֿאַר אים אויס
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody
- Length:
- 2:53
Bizi Bay Cloaks — ביזי בײַ קלאַקס
- Author:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Composer:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Genre:
- Parody/Ragtime
- Subject:
- Season/Reversal/Sweatshop/Pickpocket/Wife/Border/Baby
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- Busy By Cloaks
Parody of "Down on the Brandywine" by J. B. Mullen 1904
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43122
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- Amerike iz gor farkert, zog ikh aykh, yeder arbet do vi an oks, vinter'z bizi bay silk veysts a sakh un zumer bay cloaks
- First line (Yiddish):
- אַמעריקע איז גאָר פֿאַרקערט, זאָג איך אײַך, יעדער אַבעט דאָ ווי אַן אָקס, ווינטער'ז ביזי בײַ סילק ווייסטס אַ סאַך און...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody
- Length:
- 3:36
Nit Ales Iz Gold Vos Shaynt — ניט אַליס איז גאָלד וואָס שײַנט
- Author:
- Reingold, Isaac — רײַנגאָלד, יצחק
- Composer:
- Reingold, Isaac — רײַנגאָלד, יצחק
- Genre:
- Parody/Duet/Waltz
- Subject:
- Unexpected/Rich/BankruptPiety/Userer/Educated/Ignorant
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- All That Glitters Is Not Gold
Parody of "Johnny My Old Friend John" by Wm. Courtright 1894
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43123
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- Dos shprikhword hob ikh shoyn fil mol gehert, nit ales is gold vos shaynt, un dos hobn mentshn zeyer klug derklert,…
- First line (Yiddish):
- דאַס שפריכוואָרט האָב איך שוין פֿיל מאָל געהערט, ניט אַלעס איז גאַלד וואָס שײַנט, און דאָס האָבן מענטשן זייער קלוג...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody/Waltz
- Length:
- 3:12
Ven Ikh Ze Dikh Farbay Geyn — ווען איך זע דיך פֿאַרבײַ גיין
- Author:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Composer:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Genre:
- Parody/Tango
- Subject:
- Love/Feelings/Fantasy/Heart/Pain/Tears/Actress/Rejection
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- When I See You Pass By
Parody of "Congo Love Song" by Rosamond Johnson 1904
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43124
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- Imer ven mayn harts fangt on tsu pokhn, imer ven mayn blut fangt on tsu kokhn, fil ikh vi etvos hot gebrokhn, un ikh….
- First line (Yiddish):
- אימער ווען מײַן האַרץ פֿאַנגט אָן צו פאָכן, אימער ווען מײַן בלוט פֿאַנגט אָן צו קאָכן, פֿיל איך ווי עטוואָס האָט צובראָכן
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody/Tango
- Length:
- 3:55
Gey Shnel Aheym — גיי שנעל אַהיים
- Author:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Composer:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Genre:
- Parody/Ragtime/Duet
- Subject:
- Status/Complaints/Go Home/Husband/Poker/Border/Rejected
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- Go Right Home
Parody of "Ain't Dat A Shame" by Walter Wilson 1901
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43125
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- Shtark farzorkt is Berke tsu zayn Beyle gekumen tsu geyn, er muz eyn mol far ale mol yetst visn vi zey shteyn, genug...
- First line (Yiddish):
- שטאַרק פֿאַרזאָרקט איז בערקע צו זײַן ביילע געקומען צו גיין, ער מוז איין מאָל פֿאַר אַלע מאָל יעצט וויסן ווי זיי שטיין,...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody/Ragtime/Duet
- Length:
- 4:25
Cheap — טשיפ
- Author:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Composer:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Genre:
- Parody/Ragtime
- Subject:
- MoneyStingy/Sexual Disease/Medicine/Wife/Sell Cheap
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- Parody of "Gone Gone Gone" by Jos. M. Hollander 1904
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43126
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- A yeder veyst az do in dem land iz biznes zeyer fil faran, koym hot ir nor a bisl farshtand, vert ir zeyer laykht a...
- First line (Yiddish):
- אַ יעדער ווייסט אַז דאָ אין דעם לאַנד איז ביזנעס זייער פֿיל פֿאַראַןן, קוים האָט ער נאָר אַ ביסל פֿאַרשטאַנד, ווערט....
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody/Ragtime
- Length:
- 3:36
Der Man Mit Der Nodl Un Di Sher — דער מאַן מיט דער נאָדל און די שער
- Author:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Composer:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Genre:
- Parody/March
- Subject:
- Worker/Needle/Scissors/Sweatshop/Povert/Bosses/Red Flag/
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- The Man With The Needle and Scissors
Parody of "Good By Little Girl, Good Bye" by Gus Edwards 1904
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43127
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- Ver filt on iberal ale sheper, der arbetsman, der arbetsman, ven s'iz slek, ver kukt oys vi a shleper, der arbetsman,…
- First line (Yiddish):
- ווער פֿילט אַן איבעראַל אַלע שעפער, דער אַרבעטסמאַן, דער אַרבעטסמאַן, ווען ס'איז סלעק, ווער קוקט אויס ווי אַ שלעפער,...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody/March/Militant
- Length:
- 3:36
Svit Rose O'Gradi — סוויט ראָז אָ'גריידי
- Author:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Composer:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Genre:
- Parody/Waltz/Duet
- Subject:
- Love/Mutual/Ideal/FlowerUnique/Criticism
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- Sweet Rose O'Grady
Parody of "Sweet Rosie O'Grady" by Maude Nugent, 1896
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43128
- Artist:
- Coffman, Barb
- Artist:
- Herrick, Jack
- Artist:
- Kloko, Randy
- Artist:
- Mehrbach, Glenn
- Artist:
- Peppler, Jane
- Artist:
- Vasile, Bob
- First line:
- In a sheynem libn tog, s'vor in a zumgr tsayt, vi thl bin mit file fraynd gevei, in a kleynem park hob ikh farbrakht…
- First line (Yiddish):
- אין אַ שיינעם ליבן טאָג, ס'וואָר אין אַ זומער צײַט, ווי איך בין מיט פֿילע פֿרײַנד געווען, אין אַ קליינעם פאַרק האָב איך...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody/Waltz/Sweetly
- Length:
- 4:05