Tracks with this artist
This Is Just How It Gets Started
- Also known as:
- Bo To Sie Zwykle Tak Zaczyna
- Author:
- Schlechter, Emanuel
- Composer:
- Fershko, Shmuel — פֿערשקאָ, שמואל
- Composer:
- Front, Julian
- Genre:
- Cabaret/Polish/Jazz
- Subject:
- Love/Multiple/Passing/Relationship/Boring/Separation
- Origin:
- Ephemera 1165 (Polish)
- Translation:
- Ephemera 1165
- Additional song notes:
- Polish Title "Bo To Sie Zwykle Tak Zaczyna"
- On album:
- P-068(b) (Jane Peppler/ Cabaret Warsaw/ Yiddish & Polish Hits of the 1920s-1930s/Performed by Mappamundi)
- Track ID:
- 36846
- Artist:
- Mappamundi
- Piano:
- Enoch, Aviva
- Bass:
- Vasile, Bob
- Vocal/Fiddle/Concertina/Piano:
- Peppler, Jane
- Violin:
- Holmgren, Beth
- Guitar/Clarinet/Bouzouki/Bowed Dulcimer:
- Bloom, Ken
- Bass:
- Baird, Jim
- First line:
- I'm ashamed, so ashamed, I've fallen in love again, How many times, a hundreth
- First line (Polish):
- Tak mi wstyd, strasznie wstyd-lecz zakochalemsie! Ktory raz? Setny raz!
- Language:
- Polish
- Style:
- Cabaret/Polish/Jazz
- Length:
- 4:33
Yosl Un Sore Dvoshe — יוסל און שׂרה־דוואָשע
- Also known as:
- The Sunflower Seed Tango
- Author:
- Broydo, Kasriel — ברױדאָ, כּתריאל
- Composer:
- Gordon, Fanny
- Genre:
- Cabaret/Tango/Love/Concert
- Song comment:
- Love/Anger/Reconciliation/Chocolate/Theater/Sunflower Seeds/Cookies/Marriage
- Origin:
- Ephemera 1165
- Transliteration:
- Ephemera 1458 -2015/WNTL Oct 18, 2015
- Translation:
- /WNTL Oct 18, 2015
- Additional song notes:
- The Sunflower Seed Tango
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
- On album:
- P-068(b) (Jane Peppler/ Cabaret Warsaw/ Yiddish & Polish Hits of the 1920s-1930s/Performed by Mappamundi)
- Track ID:
- 36847
- Artist:
- Mappamundi
- Piano:
- Enoch, Aviva
- Bass:
- Vasile, Bob
- Vocal/Fiddle/Concertina/Piano:
- Peppler, Jane
- Violin:
- Holmgren, Beth
- Guitar/Clarinet/Bouzouki/Bowed Dulcimer:
- Bloom, Ken
- Bass:
- Baird, Jim
- First line:
- Akh mayn libe Sore-Dvoshe voszhe zitstu do in gas un kukst oyf der levone?
- First line (Yiddish):
- אַך מײַן ליבע שׂרה־דבֿאָשע, וואָשזע זיטסטו אין גאַס און קוקסט אויף דער לבֿנה?
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Cabaret/Tango/Love/Concert
- Length:
- 3:17
Vaser — וואַסער
- Genre:
- Cabaret/Tango/Concert
- Subject:
- Water/Scarcity/Interruption/Supply/Anger/Conflict/Misfortune
- Transliteration:
- Ephemera 1165/Peppler 2 216
- Translation:
- Ephemera 1165/Peppler 2 216
- Music:
- Peppler 2 216
- Additional song notes:
- Water
Parodic version of Peterburski's "Wanda"
- On album:
- P-068(b) (Jane Peppler/ Cabaret Warsaw/ Yiddish & Polish Hits of the 1920s-1930s/Performed by Mappamundi)
- Track ID:
- 36849
- Artist:
- Mappamundi
- Piano:
- Enoch, Aviva
- Bass:
- Vasile, Bob
- Vocal/Fiddle/Concertina/Piano:
- Peppler, Jane
- Violin:
- Holmgren, Beth
- Guitar/Clarinet/Bouzouki/Bowed Dulcimer:
- Bloom, Ken
- Bass:
- Baird, Jim
- First line:
- Hert nor mentshn dos umglik vos iz geshen, azelikhe zakhn iz nokh keynmol nit..
- First line (Yiddish):
- הערט נאָר מענטשן דאָס אומגליק וואָס איז געשען, אַזעלכע זאַכן איז נאָך...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Cabaret/Tango/Concert
- Length:
- 3:15
An Old Song (Tuwin)
- Also known as:
- Stara Piosenka
- Author:
- Tuwim, Julian
- Author:
- Tuwim, Julian
- Composer:
- Benatzky, Ralph
- Genre:
- Polish/Cabaret/Tango
- Subject:
- Place/Bedzin/Musicians/Melody/Memory/Rothschild/Fiddle
- Origin:
- Ephemera 1165
- Translation:
- Ephemera 1165
- Additional song notes:
- Polish Title "Stara Piosenka"
- On album:
- P-068(b) (Jane Peppler/ Cabaret Warsaw/ Yiddish & Polish Hits of the 1920s-1930s/Performed by Mappamundi)
- Track ID:
- 36850
- Artist:
- Mappamundi
- Piano:
- Enoch, Aviva
- Bass:
- Vasile, Bob
- Vocal/Fiddle/Concertina/Piano:
- Peppler, Jane
- Violin:
- Holmgren, Beth
- Guitar/Clarinet/Bouzouki/Bowed Dulcimer:
- Bloom, Ken
- Bass:
- Baird, Jim
- First line:
- In Poland there's a little town called Bedzin and in Bedzin there's a…
- First line (Polish):
- Miasteczko Bedzin w Polsce jest-I rynek w tej miescinie,
- Language:
- Polish
- Style:
- Polish/Cabaret/Jazz
- Length:
- 4:07
Nisim Nisim — נסים נסים
- Author:
- Broderson, Moyshe — בראָדערזאָן, משה
- Composer:
- Beyglman, David — בײגלמאַן, דוד
- Genre:
- Cabaret/Humorous/Novelty/Concert
- Subject:
- Miracles/Water/Sabbath/Shabos/Travel/Litvak
- Transliteration:
- Ephemera 1165
- Translation:
- Ephemera 1165
- Additional song notes:
- Miracles Miracles
- On album:
- P-068(b) (Jane Peppler/ Cabaret Warsaw/ Yiddish & Polish Hits of the 1920s-1930s/Performed by Mappamundi)
- Track ID:
- 36851
- Artist:
- Mappamundi
- Piano:
- Enoch, Aviva
- Bass:
- Vasile, Bob
- Vocal/Fiddle/Concertina/Piano:
- Peppler, Jane
- Violin:
- Holmgren, Beth
- Guitar/Clarinet/Bouzouki/Bowed Dulcimer:
- Bloom, Ken
- Bass:
- Baird, Jim
- First line:
- Ay nisim (5) min hashomayim, ay nisim (4) on a shir, zingt men tantst men,...
- First line (Yiddish):
- אײַ נסים (5) מן השמים, אײַ נסים (5) אָן אַ שיר, זינגט מען, טאַנצט מען...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Cabaret/Humorous/Novelty/Concert
- Length:
- 2:27
Opium
- Author:
- Wlast, Andrzej
- Composer:
- Gold, Artur
- Genre:
- Cabaret/Polish/Love/Concert/Waltz
- Subject:
- Opium/Decadence/Dream/Poison/Love/Wicked
- Origin:
- Ephemera 1165
- Translation:
- Ephemera 1165
- On album:
- P-068(b) (Jane Peppler/ Cabaret Warsaw/ Yiddish & Polish Hits of the 1920s-1930s/Performed by Mappamundi)
- Track ID:
- 36852
- Artist:
- Mappamundi
- Piano:
- Enoch, Aviva
- Bass:
- Vasile, Bob
- Vocal/Fiddle/Concertina/Piano:
- Peppler, Jane
- Violin:
- Holmgren, Beth
- Guitar/Clarinet/Bouzouki/Bowed Dulcimer:
- Bloom, Ken
- Bass:
- Baird, Jim
- First line:
- When you say that you love me, your words are just like opium, you dope me in a
- First line (Polish):
- Noca skrzyla sow lopoca I lagodny mrok swa kladzie dlon na moja skron,
- Language:
- Polish
- Style:
- Cabaret/Polish/Love/Concert/Waltz
- Length:
- 3:42
An Eytsele Tsum Vaser-Treger — אַן עצהלע צום וואַסער־טרעגער
- Author:
- Broderson, Moyshe — בראָדערזאָן, משה
- Composer:
- Kon, Henekh — קאָן, הענעך
- Genre:
- Cabaret
- Subject:
- Water carrier/Advice/Poverty/Daughter/Clothes/Reversal
- Transliteration:
- Ephemera 1165
- Translation:
- Ephemera 1165
- Additional song notes:
- Advice For The Water Carrier
- On album:
- P-068(b) (Jane Peppler/ Cabaret Warsaw/ Yiddish & Polish Hits of the 1920s-1930s/Performed by Mappamundi)
- Track ID:
- 36854
- Artist:
- Mappamundi
- Piano:
- Enoch, Aviva
- Bass:
- Vasile, Bob
- Vocal/Fiddle/Concertina/Piano:
- Peppler, Jane
- Violin:
- Holmgren, Beth
- Guitar/Clarinet/Bouzouki/Bowed Dulcimer:
- Bloom, Ken
- Bass:
- Baird, Jim
- First line:
- S'iz geven a balebos in yene gute tsaytn, haynt iz er a vaser-treger,…
- First line (Yiddish):
- 'ס איז געווען אַ בעל־הבית אין יענע גוטע צײַטן, הײַנט איז ער אַ וואַסער־טרעגער,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Cabaret
- Length:
- 2:32
Only Boozing Is Worth It
- Also known as:
- Upic Sie Warto
- Author:
- Hemar, Marian
- Composer:
- Aslanowicz
- Genre:
- Cabaret/Polish/Tango/Drinking/Concert
- Subject:
- Depression/Drinking/Booze/Inactivity/Stuck/Vodka
- Origin:
- Ephemera 1165
- Translation:
- Ephemera 1165
- Additional song notes:
- Polish Title "Upic Sie Warto"
- On album:
- P-068(b) (Jane Peppler/ Cabaret Warsaw/ Yiddish & Polish Hits of the 1920s-1930s/Performed by Mappamundi)
- Track ID:
- 36855
- Artist:
- Mappamundi
- Piano:
- Enoch, Aviva
- Bass:
- Vasile, Bob
- Vocal/Fiddle/Concertina/Piano:
- Peppler, Jane
- Violin:
- Holmgren, Beth
- Guitar/Clarinet/Bouzouki/Bowed Dulcimer:
- Bloom, Ken
- Bass:
- Baird, Jim
- First line:
- A treacherous night in October, as the windows are lashed by rain, and a blasted
- First line (Polish):
- Taka noc pazdziernikowa niewierna l w te okna tylko deszczu ciagly plusk…
- Language:
- Polish
- Style:
- Cabaret/Polish/Tango/Drinking/Concert
- Length:
- 2:49
Varshe — װאַרשע
- Author:
- Perlmutter, Arnold (Aaron) פּערלמוטער, אַרנאָלד (אהרן)
- Composer:
- Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
- Genre:
- Cabaret/Place/Concert
- Subject:
- Warsaw/Cities/Comparison/Streetwalker/Flirt
- Transliteration:
- Ephemera 1165
- Translation:
- Ephemera 1165
- Additional song notes:
- Warsaw
- On album:
- P-068(b) (Jane Peppler/ Cabaret Warsaw/ Yiddish & Polish Hits of the 1920s-1930s/Performed by Mappamundi)
- Track ID:
- 36856
- Artist:
- Mappamundi
- Piano:
- Enoch, Aviva
- Bass:
- Vasile, Bob
- Vocal/Fiddle/Concertina/Piano:
- Peppler, Jane
- Violin:
- Holmgren, Beth
- Guitar/Clarinet/Bouzouki/Bowed Dulcimer:
- Bloom, Ken
- Bass:
- Baird, Jim
- First line:
- Oyf berg un tol tseshpreyt, in der leng un in der breyt, prekhtik sheyne shtet..
- First line (Yiddish):
- אויף בערג און טאָל צעשפּרייט, אין דער לענג און ברייט, פּרעכטיק שיינע שטעט...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Cabaret/Place/Concert
- Length:
- 2:20
A Little Room On Hoza Street
- Also known as:
- Pokoik Na Hozej
- Author:
- Tuwim, Julian
- Composer:
- Dan, Wladyslaw
- Genre:
- Cabaret/Polish/Concert/Love
- Subject:
- Love/RejectedLonliness/Universal/Room/Heartbreak/Place
- Origin:
- Ephemera 1165
- Translation:
- Ephemera 1165
- Additional song notes:
- Quiet On Hoza Street
- On album:
- P-068(b) (Jane Peppler/ Cabaret Warsaw/ Yiddish & Polish Hits of the 1920s-1930s/Performed by Mappamundi)
- Track ID:
- 36857
- Artist:
- Mappamundi
- Piano:
- Enoch, Aviva
- Bass:
- Vasile, Bob
- Vocal/Fiddle/Concertina/Piano:
- Peppler, Jane
- Violin:
- Holmgren, Beth
- Guitar/Clarinet/Bouzouki/Bowed Dulcimer:
- Bloom, Ken
- Bass:
- Baird, Jim
- First line:
- Brilliant pinpoints of light twinkle out in the cosmos. With its star studded…
- First line (Polish):
- Brylantowe i mrozne blyzsza gwiazdy w przestworza, z wieczna choragwia noc…
- Language:
- Polish
- Style:
- Cabaret/Polish/Concert/Love
- Length:
- 2:28
Der Dales/Nikodem — דער דלות
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Composer:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- Genre:
- Cabaret/Polish/Concert
- Subject:
- Poverty/Troubles/Crisis/
- Origin:
- Ephemera 1165 (Polish)
- Transliteration:
- Ephemera 1165
- Translation:
- Ephemera 1165
- Additional song notes:
- Mr Poverty
Inadition to the Yiddish version of the song, "Nikodem" is the Polish version. Peppler conjectures that Jacob Jacobs was the lyricist. Henryk Wars is credited on the Polish sheet music with Ludwig Starski as lyricist.
- On album:
- P-068(b) (Jane Peppler/ Cabaret Warsaw/ Yiddish & Polish Hits of the 1920s-1930s/Performed by Mappamundi)
- Track ID:
- 36860
- Artist:
- Mappamundi
- Piano:
- Enoch, Aviva
- Bass:
- Vasile, Bob
- Vocal/Fiddle/Concertina/Piano:
- Peppler, Jane
- Violin:
- Holmgren, Beth
- Guitar/Clarinet/Bouzouki/Bowed Dulcimer:
- Bloom, Ken
- Bass:
- Baird, Jim
- First line:
- Me veynt un shrayt, "ts'iz a shlekhte tsayt, ts'iz a krizes mit der velt!"
- First line (Yiddish):
- מע וויינט און שרײַט,,צ'איז אַ שלעכטע צײַט, צ'איז אַ קריזעס אויף דער וועלט!"...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Cabaret/Polish/Concert
- Length:
- 2:52
Sex Appeal
- Also known as:
- Nikodem
- Author:
- Wars, Henryk
- Author:
- Gorska, Stefcia
- Composer:
- Wars, Henryk
- Genre:
- Caberet/Polish/Charleston/Novelty
- Subject:
- Sex Appeal/Sporty/Style/Appearance/Photogenic/Film Star
- Origin:
- Ephemera 1165 (Polish)
- Transliteration:
- Ephemera 1165
- Translation:
- Ephemera 1165
- Additional song notes:
- Sung in Yiddish and Polish
Also performed in the DVD "Neighbors/Skheynim (Video)" #0173 Clip Found at about minute 37 on Video
- Related information in folder 1559:
- Comments:
- 1 3/13/2017 Polish Lyrics, Yiddish Lyrics and English Translation entered in Ephemera on March 13, 2017
- On album:
- P-068(b) (Jane Peppler/ Cabaret Warsaw/ Yiddish & Polish Hits of the 1920s-1930s/Performed by Mappamundi)
- Track ID:
- 36861
- Artist:
- Mappamundi
- Piano:
- Enoch, Aviva
- Bass:
- Vasile, Bob
- Vocal/Fiddle/Concertina/Piano:
- Peppler, Jane
- Violin:
- Holmgren, Beth
- Guitar/Clarinet/Bouzouki/Bowed Dulcimer:
- Bloom, Ken
- Bass:
- Baird, Jim
- First line:
- Nikodem, nikodem, you are star material, You've got class and a sporty smile…
- First line (Polish):
- Nikodem, nikodem ty masz fimowa urode, ty masz dystynkcje i seksapil,…
- Language:
- Polish
- Style:
- Caberet/Polish/Charleston/Novelty
- Length:
- 2:33
Beser In Troym Tsurik — בעסער אין טרוים צוריק
- Author:
- Shayevitsh, Israel — שייעוויטש, ישׂראל
- Composer:
- Shayevitsh, Israel — שייעוויטש, ישׂראל
- Genre:
- Cabaret/Concert/Love
- Subject:
- Dream/Waited/Yearned/Sorrow/Dream/Memory
- Transliteration:
- Ephemera 1165
- Translation:
- Ephemera 1165
- Additional song notes:
- Better Go Back Into The Dream
- On album:
- P-068(b) (Jane Peppler/ Cabaret Warsaw/ Yiddish & Polish Hits of the 1920s-1930s/Performed by Mappamundi)
- Track ID:
- 36862
- Artist:
- Mappamundi
- Piano:
- Enoch, Aviva
- Bass:
- Vasile, Bob
- Vocal/Fiddle/Concertina/Piano:
- Peppler, Jane
- Violin:
- Holmgren, Beth
- Guitar/Clarinet/Bouzouki/Bowed Dulcimer:
- Bloom, Ken
- Bass:
- Baird, Jim
- First line:
- 'kh hob gevart oyf dir, 'kh hob gegart tsu dir, kh'hob nor oysgekukt oyf dayn…
- First line (Yiddish):
- כ'האָב געוואַרט אויף דיר, כ'האָב געגאַרט צו דיר, כ'האָב נאָר אויסגעקוקט...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Cabaret/Concert/Love
- Length:
- 2:59
This Is Our Last Sunday
- Also known as:
- To Ostatnia Niedziela
- Also known as:
- To ostatnia niedziela (La Mar Enfortuna)
- Author:
- J. Petersburski
- Author:
- Friedwald, Ludwig Zenon
- Composer:
- Friedwald, Ludwig Zenon
- Composer:
- Peterburski, Jerzy
- Genre:
- Cabaret/Polish/Tango/Concert/Love
- Subject:
- Love/Rejection/Separation/Loss
- Origin:
- Ephemera 1165 (Polish)
- Translation:
- Ephemera 1165
- Additional song notes:
- Polish Title "To Ostatnia Niedziela"
- On album:
- P-068(b) (Jane Peppler/ Cabaret Warsaw/ Yiddish & Polish Hits of the 1920s-1930s/Performed by Mappamundi)
- Track ID:
- 36863
- Artist:
- Mappamundi
- Piano:
- Enoch, Aviva
- Bass:
- Vasile, Bob
- Vocal/Fiddle/Concertina/Piano:
- Peppler, Jane
- Violin:
- Holmgren, Beth
- Guitar/Clarinet/Bouzouki/Bowed Dulcimer:
- Bloom, Ken
- Bass:
- Baird, Jim
- First line:
- Now isn't the time for reproaches, it's true that we are through, today someone
- First line (Polish):
- Teraz nie pora szukac wymowek fakt, ze skoncyzlo sie dris przyszedl inny…
- Language:
- Polish
- Style:
- Cabaret/Polish/Tango/Concert/Love
- Length:
- 4:17
Vyokh Tiokh Tiokh — װיאָך טיאָך טיאָך
- Genre:
- Theater/Love/Cabaret/Concert/Novelty
- Subject:
- Steadfast/Fidelity/Love/Blessing
- Origin:
- Ephemera 1165
- Translation:
- Ephemera 1165
- Additional song notes:
- Sheet music does not credit author or composer. Indicates arrangement by Rumshinsky and that lyrics are based on "gedank fun Lebedev" Abe Ellstein sometimes credited as composer. Moyshe Oysher sometimes credited with the lyrics. From the musical comedy "Dos Heyst Gelibt"
- On album:
- P-068(b) (Jane Peppler/ Cabaret Warsaw/ Yiddish & Polish Hits of the 1920s-1930s/Performed by Mappamundi)
- Track ID:
- 36853
- Artist:
- Mappamundi
- Piano:
- Enoch, Aviva
- Bass:
- Vasile, Bob
- Vocal/Fiddle/Concertina/Piano:
- Peppler, Jane
- Violin:
- Holmgren, Beth
- Guitar/Clarinet/Bouzouki/Bowed Dulcimer:
- Bloom, Ken
- Bass:
- Baird, Jim
- First line:
- Shtendik bay mayn zayt, keyn mol fun mir vayt dikh drikn tsu mayn hartsn…
- First line (Yiddish):
- שטענדיק בײַ מײַן זײַט, קיין מאָל פֿון מיר ווײַט דיך דריקן צו מײַן האַרצן...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Theater/Love/Cabaret/Concert/Novelty
- Length:
- 2:32
Der Kashtenboym — דער קאַשטענבוים
- Author:
- Perlov, Yitskhak — פּערלאָװ, יצחק
- Composer:
- Folman, Lola — פֿאָלמאַן, לאָלאַ
- Genre:
- Cabaret/Concert/Waltz
- Subject:
- Daughter/Mother/Daughter/Beauty/Youth/Age/Chestnut Tree
- Transliteration:
- Ephemera 1165
- Translation:
- Ephemera 1165
- Additional song notes:
- The Chestnut Tree
- On album:
- P-068(b) (Jane Peppler/ Cabaret Warsaw/ Yiddish & Polish Hits of the 1920s-1930s/Performed by Mappamundi)
- Track ID:
- 36858
- Artist:
- Mappamundi
- Piano:
- Enoch, Aviva
- Bass:
- Vasile, Bob
- Vocal/Fiddle/Concertina/Piano:
- Peppler, Jane
- Violin:
- Holmgren, Beth
- Guitar/Clarinet/Bouzouki/Bowed Dulcimer:
- Bloom, Ken
- Bass:
- Baird, Jim
- First line:
- A mama hot a tekhterl, a tekhterl gehat, sheyne blonde herelekh hot dos kind…
- First line (Yiddish):
- אַ מאַמע האָט אַ טעכטערל, אַ טעכטערל געהאַט, שיינע בלאָנדע הערעלעך האָט...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Cabaret/Concert/Waltz
- Length:
- 2:59
Rebeka — רבֿקה
- Author:
- Wlast, Andrzej
- Composer:
- Bialostoki, Zygmunt — ביאַלאָסטאָקי, ז.
- Genre:
- Cabaret/Polish/Love/Concert/Tango
- Subject:
- Intermarriage/Poverty/Class/Dream
- Origin:
- Pepper 2 190 (Polish)
- Transliteration:
- Ephemera 1165
- Translation:
- Ephemera 1165
- Music:
- Pepper 2 190
- On album:
- P-068(b) (Jane Peppler/ Cabaret Warsaw/ Yiddish & Polish Hits of the 1920s-1930s/Performed by Mappamundi)
- Track ID:
- 36859
- Artist:
- Mappamundi
- Piano:
- Enoch, Aviva
- Bass:
- Vasile, Bob
- Vocal/Fiddle/Concertina/Piano:
- Peppler, Jane
- Violin:
- Holmgren, Beth
- Guitar/Clarinet/Bouzouki/Bowed Dulcimer:
- Bloom, Ken
- Bass:
- Baird, Jim
- First line:
- When I first saw you, my heart whispered, "He's the one" I don't know why,…
- First line (Polish):
- Widzialam cie po raz pierwszy w zyciu I serce me w ukryciu cicho szepnelo:…
- Language:
- Polish
- Style:
- Cabaret/Polish/Love/Concert/Tango
- Length:
- 3:41
I'm Laughing All The Time
- Also known as:
- Ja Bez Przerwy Smieje Sie
- Author:
- Szer, Alfred
- Composer:
- Schlechter, Emanuel
- Genre:
- Polish/Cabaret
- Subject:
- Superstition/Omens/Fears/Worryless/Laughter
- Origin:
- Ephemera 1165 (Polish)
- Translation:
- Ephemera 1165
- Additional song notes:
- Polish Title "Ja Bez Przerwy Smieje Sie"
- On album:
- P-068(b) (Jane Peppler/ Cabaret Warsaw/ Yiddish & Polish Hits of the 1920s-1930s/Performed by Mappamundi)
- Track ID:
- 36844
- Artist:
- Mappamundi
- Piano:
- Enoch, Aviva
- Bass:
- Vasile, Bob
- Vocal/Fiddle/Concertina/Piano:
- Peppler, Jane
- Violin:
- Holmgren, Beth
- Guitar/Clarinet/Bouzouki/Bowed Dulcimer:
- Bloom, Ken
- Bass:
- Baird, Jim
- First line:
- Got out of bed on the wrong side, and stumbled through the door, a black cat…
- First line (Polish):
- Wstalem z lozka lewa noga, I potknalem sie o prog, potem kot przelecial droge,
- Language:
- Polish
- Style:
- Cabaret/Polish/Charelston/Jazz
- Length:
- 1:52
Nu A Dayge — נו אַ דאגה
- Genre:
- Cabaret/Rhymed Couplets/Humorous/Novelty
- Subject:
- Pious/Pregnant/Checks/women/Bachelor/Hunchback/Mute
- Origin:
- Ephemera 1165
- Translation:
- Ephemera 1165
- Additional song notes:
- What, Me Worry?
- On album:
- P-068(b) (Jane Peppler/ Cabaret Warsaw/ Yiddish & Polish Hits of the 1920s-1930s/Performed by Mappamundi)
- Track ID:
- 36845
- Artist:
- Mappamundi
- Piano:
- Enoch, Aviva
- Bass:
- Vasile, Bob
- Vocal/Fiddle/Concertina/Piano:
- Peppler, Jane
- Violin:
- Holmgren, Beth
- Guitar/Clarinet/Bouzouki/Bowed Dulcimer:
- Bloom, Ken
- Bass:
- Baird, Jim
- First line:
- 'kh ken a meydele, iz zi frum, hot nit keyn shum Aveyres, geyt a slukh...
- First line (Yiddish):
- 'כ קען אַ מיידל, איז זי פֿרום, האָט ניט קיין שום עבֿירות, גייט אַ שלוך אין...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Cabaret/Rhymed Couplets/Humorous/Novelty
- Length:
- 1:56
Tsurik, Tsurik Tsurik in Shnayder Shop — צוריק, צוריק, צוריק אין שנײַדער שאָפ
- Composer:
- Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
- Genre:
- Parody/Ragtime
- Subject:
- Occupation/Actor/Tailor/Difficulties/Bombed/Rejected/
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- Back, Back Back to the Tailor Shop
Parody of "Back Back Back to Baltimore" by Egbert Van Alstyne, 1904
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43112
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- First line:
- Hert zikh nor eyn, maynt nit s'iz fayn, teater tsu shpiln, an ektor tsu zayn, biter iz mir, ikh bin dokh frier, geven..
- First line (Yiddish):
- הערט זיך נאָר אײַן, מיינט ניט ס'איז פֿײַן, טעאַטער צו שפילן, אַן עקטאָר צו זײַן, ביטער איז מיר איך בין דאָך פֿריער,...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody/Ragtime
- Length:
- 4:42
A Bisele Fun Oybn — אַ ביסעלע פֿון אויבן
- Composer:
- Kopelman, Louis
- Genre:
- Parady/Ragtime
- Subject:
- Dinner/Treat/Fish/Stawberries/Theater/Woman/Hat/Vision
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- A Little Bit Off the Top
Parody of Song by Murray & Legh, 1898
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43113
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- Hert vos ikh vil dertseyln aykh, vos mit mir hot pasirt a zakh, ikh hob tsu diner geladn a fraynd tsu mir, dos ershte…
- First line (Yiddish):
- הערט וואַס איך וויל דערציילן אײַך, וואָס מיט מיר האָט פאַסירט אַ זאַך, איך האָב צו דינער געלאַדן אַ פרײַנד צו מיר,...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody
- Length:
- 2:31
Af Katoves — אַף קאַטאָוועס
- Composer:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Genre:
- Parody/Ragtime
- Subject:
- Teasing/Joke/Suspicion/Love/Misery
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- Parody of song "Teasing" by Albert Von Tilzer 1904
al
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43114
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- Ikh fil zikh shtarked gekranked, af aza tsores hob ikh nit gedenkt, az mayn khusn Tshak velkhn ikh lib, makht mir af...
- First line (Yiddish):
- איך פֿיל זיך שטאַרק געקרענקט, אַף אַזאַ צרות האָב איך ניט געדענקט, אַז מײַן חתן טשאַל, וועלכן איך האָב ליב, מאַכט מיר....
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody/Ragtime
- Length:
- 4:10
Ven Ikh Volt Gevezn President — ווען איך וואָלט געוועזן פרעסעדענט
- Composer:
- Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
- Genre:
- Parody/Ragtime
- Subject:
- Promises/Election/Improvements/Working Hours Rent Reduction/
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- If I Were President
Parody of Pretty Little Dinah Jones by B. Mullen 1902
Add'l Subjects: Vanderbilt will be Shabos Goy
J.P. Morgan will shine shoes
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43115
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- Mentshn hert mikh oys, denkt aykh iber git ven es kumt di elekshn tsayt, a plan hob ikh derklert, shlekht iz er gor nit,
- First line (Yiddish):
- מענטשן הערט מיך אויס, דענקט אײַך איבער גיט ווען עס קומט די עלעקשן צײַט, צײַט, אַ פלאַן האָב איך דערקלאַרט, שלאַכט איז ער...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody/Ragtime
- Length:
- 3:41
Di Muzik Shpilt — די מוזיק שפילט
- Composer:
- Reingold, Isaac — רײַנגאָלד, יצחק
- Genre:
- Parody/Ragtime
- Subject:
- Music/Sabbath/Wedding/Wife/Border/Adultery/Murder/Tragedy
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- The Music Plays
Parody of "The Band Played On" Words by John F. Palmer and Music by Charles B. Ward, 1895
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43116
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- Shtark basheftik is Genendl, fraytik in der kekh, der shabes shpart bay ir nokh on tsu vayt, in mitn plost bay ir di...l
- First line (Yiddish):
- שטאַרק באַשעפֿטיק איז גענענדל, פֿרײַטיק אין דער קעך, דער שבת שפאַרט בײַ איר נאָך אָן צו ווײַט, אין מיטן פלאָצט נײַ איר די...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody/Waltz
- Length:
- 4:41
In A Shtiler Zumernakht — אין אַ שטילער זומערנאַכט
- Author:
- Halter
- Composer:
- Grynszpan, Laurent
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43117
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- Es treft amol ven ir dershpirt, dos ayer blut shnel sirkulirt, der gedank blaybt vi farvirt, dos is a sibe, vos ruft...
- First line (Yiddish):
- עס טרעפֿט זיך אַמאָל ווען איר דערשפירט, דאָס אײַער בלוט שנעל סירקולירט, דער געדאַנק בלײַבט ווי פֿאַרווירט, דאָס איז אַ....
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody
- Length:
- 3:19
Rayst Arop Di Shleser — רײַסט אַראָפ די שלעסער
- Composer:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Genre:
- Parody/Ragtime
- Subject:
- Workers/Unite/Revolt/Locks/Red Flag/Capital/Sweat/Disparity
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- Tear Down the Locks (Castles)
Parody of "Give My Regards to Broadway" George M. Cohan 1904
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43118
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- Arbeter fun ale lender, fareynkt aykh ale banand, shoyn tsayt tsu dervakhn, an ende tsu makhn fun shklaferay in yedn……
- First line (Yiddish):
- אַרבעטער פֿון אַלע לענדער, פֿאָרעניקט אײַך אַלע באַנאַנד, שוין צײַט צו דערוואָכן, אַן ענדע צו מאַכן פֿון שקאַפֿערײַ אין....
- Language:
- Yiddish
- Style:
- ParodyMilitant/March
- Length:
- 3:25
Yidishe Fish — ייִדישע פֿיש
- Composer:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Genre:
- Parody/Ragtime
- Subject:
- Jewish Fish/Delicacy/Jewish Wife/Prefers Yankee Christian/
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- Parody of "The Yidishe Rag"
Cover and sheet music of chorus of The Yidishe Rag by Joseph H. McKeon, Harry M. Piano and W. Raymond Walker, 1903, Illustration 18, P 98 of Jack Gottlieb's Book "Funny, It Doesn't Sound Jewish" call # Folio ML3776 68 2004
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43119
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- Hot ir amol farzukht a shtikele yidishe fish, s'iz a maykhl, Gebrakht hot dos di greste pritsum tsum yidishn tish,…
- First line (Yiddish):
- האָט איר אַמאָל פֿאַרזולכט אַ שטיקעלע ייִדישע פֿיש, ס'איז אַ מאכל, געבראַכט האָט דאָס די גרעסטע פריטצים צום ייִדישן טיש
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody/Ragtime
- Length:
- 3:28
Di Matbeye — די מטבע
- Author:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Composer:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Genre:
- Literary Origin/Concert
- Subject:
- Money/Rules/Poverty/Inequality/Power/Dowry
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- Money
Described in google as "Yiddish Diatribe"
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43120
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- Kenstu keyn kerbl blaybn, ligst bagrobn tif in dr'erd, megt gantse bikher shraybn, veys az dos hot a knapn verd,...
- First line (Yiddish):
- קענסטו קיין קערבל קלײַבן, ליגסטו באַגראָבן טיף אין דר'ערד, מעגסט גאַנצע ביכער שרײַבן, ווייס אַז דאָס האָט אַ קנאַפן ווערד
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody/Ragtime
- Length:
- 3:29
Vi Gefelt Aykh Aza Border — ווי געפֿעלט אײַך אַזאַ באָרדער
- Composer:
- Shomer
- Genre:
- Parody/Humor
- Subject:
- Border/Housewife/Husband/Cukold/Envy/Divorce/Reversal
- Transliteration:
- Alb P-068(k)
- Translation:
- Alb P-068(k)
- Additional song notes:
- How'd You Like This Kind of Border?
Parody of "How'd You Like To Be The Ice Man" by J. Fred Half and Eddy Moranz
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43121
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- A por folk ven zey viln shporzm zayn, nemen zey a border in shtub arayn, di shentste room klaybt men far im oys, vayl…
- First line (Yiddish):
- אַ פאָר פֿאָלק ווען זיי ווילן שפאָרזאַם זײַן, נעמען זיי אַ באָרדער אין שטוב אַרײַן, די שונצע ראָם קלײַבט מען פֿאַר אים אויס
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody
- Length:
- 2:53
Bizi Bay Cloaks — ביזי בײַ קלאַקס
- Author:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Composer:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Genre:
- Parody/Ragtime
- Subject:
- Season/Reversal/Sweatshop/Pickpocket/Wife/Border/Baby
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- Busy By Cloaks
Parody of "Down on the Brandywine" by J. B. Mullen 1904
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43122
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- Amerike iz gor farkert, zog ikh aykh, yeder arbet do vi an oks, vinter'z bizi bay silk veysts a sakh un zumer bay cloaks
- First line (Yiddish):
- אַמעריקע איז גאָר פֿאַרקערט, זאָג איך אײַך, יעדער אַבעט דאָ ווי אַן אָקס, ווינטער'ז ביזי בײַ סילק ווייסטס אַ סאַך און...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody
- Length:
- 3:36
Nit Ales Iz Gold Vos Shaynt — ניט אַליס איז גאָלד וואָס שײַנט
- Author:
- Reingold, Isaac — רײַנגאָלד, יצחק
- Composer:
- Reingold, Isaac — רײַנגאָלד, יצחק
- Genre:
- Parody/Duet/Waltz
- Subject:
- Unexpected/Rich/BankruptPiety/Userer/Educated/Ignorant
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- All That Glitters Is Not Gold
Parody of "Johnny My Old Friend John" by Wm. Courtright 1894
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43123
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- Dos shprikhword hob ikh shoyn fil mol gehert, nit ales is gold vos shaynt, un dos hobn mentshn zeyer klug derklert,…
- First line (Yiddish):
- דאַס שפריכוואָרט האָב איך שוין פֿיל מאָל געהערט, ניט אַלעס איז גאַלד וואָס שײַנט, און דאָס האָבן מענטשן זייער קלוג...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody/Waltz
- Length:
- 3:12
Ven Ikh Ze Dikh Farbay Geyn — ווען איך זע דיך פֿאַרבײַ גיין
- Author:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Composer:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Genre:
- Parody/Tango
- Subject:
- Love/Feelings/Fantasy/Heart/Pain/Tears/Actress/Rejection
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- When I See You Pass By
Parody of "Congo Love Song" by Rosamond Johnson 1904
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43124
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- Imer ven mayn harts fangt on tsu pokhn, imer ven mayn blut fangt on tsu kokhn, fil ikh vi etvos hot gebrokhn, un ikh….
- First line (Yiddish):
- אימער ווען מײַן האַרץ פֿאַנגט אָן צו פאָכן, אימער ווען מײַן בלוט פֿאַנגט אָן צו קאָכן, פֿיל איך ווי עטוואָס האָט צובראָכן
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody/Tango
- Length:
- 3:55
Gey Shnel Aheym — גיי שנעל אַהיים
- Author:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Composer:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Genre:
- Parody/Ragtime/Duet
- Subject:
- Status/Complaints/Go Home/Husband/Poker/Border/Rejected
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- Go Right Home
Parody of "Ain't Dat A Shame" by Walter Wilson 1901
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43125
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- Shtark farzorkt is Berke tsu zayn Beyle gekumen tsu geyn, er muz eyn mol far ale mol yetst visn vi zey shteyn, genug...
- First line (Yiddish):
- שטאַרק פֿאַרזאָרקט איז בערקע צו זײַן ביילע געקומען צו גיין, ער מוז איין מאָל פֿאַר אַלע מאָל יעצט וויסן ווי זיי שטיין,...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody/Ragtime/Duet
- Length:
- 4:25
Cheap — טשיפ
- Author:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Composer:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Genre:
- Parody/Ragtime
- Subject:
- MoneyStingy/Sexual Disease/Medicine/Wife/Sell Cheap
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- Parody of "Gone Gone Gone" by Jos. M. Hollander 1904
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43126
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- A yeder veyst az do in dem land iz biznes zeyer fil faran, koym hot ir nor a bisl farshtand, vert ir zeyer laykht a...
- First line (Yiddish):
- אַ יעדער ווייסט אַז דאָ אין דעם לאַנד איז ביזנעס זייער פֿיל פֿאַראַןן, קוים האָט ער נאָר אַ ביסל פֿאַרשטאַנד, ווערט....
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody/Ragtime
- Length:
- 3:36
Der Man Mit Der Nodl Un Di Sher — דער מאַן מיט דער נאָדל און די שער
- Author:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Composer:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Genre:
- Parody/March
- Subject:
- Worker/Needle/Scissors/Sweatshop/Povert/Bosses/Red Flag/
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- The Man With The Needle and Scissors
Parody of "Good By Little Girl, Good Bye" by Gus Edwards 1904
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43127
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- Ver filt on iberal ale sheper, der arbetsman, der arbetsman, ven s'iz slek, ver kukt oys vi a shleper, der arbetsman,…
- First line (Yiddish):
- ווער פֿילט אַן איבעראַל אַלע שעפער, דער אַרבעטסמאַן, דער אַרבעטסמאַן, ווען ס'איז סלעק, ווער קוקט אויס ווי אַ שלעפער,...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody/March/Militant
- Length:
- 3:36
Svit Rose O'Gradi — סוויט ראָז אָ'גריידי
- Author:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Composer:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Genre:
- Parody/Waltz/Duet
- Subject:
- Love/Mutual/Ideal/FlowerUnique/Criticism
- Transliteration:
- Ephemera 1637
- Translation:
- Ephemera 1637
- Additional song notes:
- Sweet Rose O'Grady
Parody of "Sweet Rosie O'Grady" by Maude Nugent, 1896
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43128
- Artist:
- Coffman, Barb
- Artist:
- Herrick, Jack
- Artist:
- Kloko, Randy
- Artist:
- Mehrbach, Glenn
- Artist:
- Peppler, Jane
- Artist:
- Vasile, Bob
- First line:
- In a sheynem libn tog, s'vor in a zumgr tsayt, vi thl bin mit file fraynd gevei, in a kleynem park hob ikh farbrakht…
- First line (Yiddish):
- אין אַ שיינעם ליבן טאָג, ס'וואָר אין אַ זומער צײַט, ווי איך בין מיט פֿילע פֿרײַנד געווען, אין אַ קליינעם פאַרק האָב איך...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody/Waltz/Sweetly
- Length:
- 4:05