Look up album R-044(a)


Album title: Di Goldene Pawe Rebling, Apel, Maass jiddsche Lieder
Album ID: R-044(a)
Publisher: Raum Klang RK 93 02 CD

Contents:


Title: Dos Lid Fun Der Goldener Pave -- דאָס ליד פֿון דער גאָלדענער פּאַװע
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Composer: Seltzer, Dov -- זלצר, דב
Genre: Literary Origin
Subject: Peacock/Deriction/Fool/Tragedy/Past
Origin: Manger 433/Manger SB 49/Manger Illust
Transliteration: Pakn Treger, Winter 1985, p12
Translation: Leftwich GP 549
Music: Manger SB 50
Additional song notes: The Song of the Golden Peacock

Related information in folder 211:On album: R-044(a) (Di Goldene Pawe Rebling, Apel, Maass jiddsche Lieder)
Track ID: 25468
Vocal Rebling, Jalda
Guitar Apel, Hans-Werner
Guitar Maass, Stefan
First line: Iz gefloygen di goldene pave avek, keyn mizrakh zukhn di...
First line (Yiddish):איז געפֿלױגען די גאָלדענע פּאַװע אַװעק, קײן מזרח זוכן די...
Track comment: recorded under "Di Goldene Pawe"
Language: Yiddish

Title: Der Shnayder Gezeln Note Manger Zingt -- דער שנײַדער געזעלן נטע מאַנגער זינגט
Genre: Literary Origin
Subject: Turtle Doves//Memory/Separation/Childhood/Home/Evening/
Origin: Levin L WM 53
Transliteration: Levin L WM 53
Translation: Levin L WM 53
Music: Levin L WM 54
On album: R-044(a) (Di Goldene Pawe Rebling, Apel, Maass jiddsche Lieder)
Track ID: 25469
Author Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Composer Yardeini Khazn Mordecai -- ירדני, מרדכי
Vocal Rebling, Jalda
Guitar Apel, Hans-Werner
Guitar Maass, Stefan
First line: Terkl-toybn in ovntgold, vayte kinder yorn, kh'volt…
First line (Yiddish):טערקל-טױבן אין אָװנטגאָלד, װײַטע קינדער יאָרן, כ'װאָלט געשפּאַנט..
Language: Yiddish

Title: Hob Ikh Gevoglt, Gevoglt -- האָב איך געװאָגלט, געװאָגלט
On album: R-044(a) (Di Goldene Pawe Rebling, Apel, Maass jiddsche Lieder)
Track ID: 25470
Author Osherovitsh, Hersh -- אָשעראָװיטש, הערש
Composer Kovenski, Ethel ?? -- קאָװענסקי, עטל ??
Vocal Rebling, Jalda
Guitar Apel, Hans-Werner
Guitar Maass, Stefan
First line: Hob ikh gevoglt, gevoglt, un hob bagegent in veg,
First line (Yiddish):האָב איך געװאָגלט, געװאָגלט, און האָב באַגעגנט אין װעג,
Track comment: reorded under "Sibn Farlorne Yorn" - words not quite audible
Language: Yiddish

Title: Shterndl Shterndl -- שטערענדל
Author: Kulbak, Moyshe -- קולבאַק, משה
Genre: Literary Origin
Subject: War/Soldier/Family/Separation
Origin: ML MTAG 116/Alb G-018(c)/Alb K-096(a)
Transliteration: ML MTAG 116/Alb F-035(a)/Alb K-096(a)
Translation: Alb G-018(c)/Alb F-035(a)/Alb K-096(a)
Music: ML MTAG 117
Additional song notes: Little Star, Little Star
On album: R-044(a) (Di Goldene Pawe Rebling, Apel, Maass jiddsche Lieder)
Track ID: 25472
Author Kulbak, Moyshe -- קולבאַק, משה
Vocal Rebling, Jalda
Guitar Apel, Hans-Werner
Guitar Maass, Stefan
First line: Shterndl, shterndl, bloyer shtafetele, zay mir a sheliekh..
First line:שטערנדל, שטערענדל, בלױיער שטאַפֿעטעלע, זײַ מיר אַ שליח און פֿאַל..

Title: Ergets Vayt (Weiner) -- ערגעץ װײַט (ווײַנער)
Author: Leivick, Halper -- לײװיק, האַלפּער
Composer: Weiner, Lazar -- װײַנער, לאַזאַר
Genre: Literary Origin
Subject: Prisioner/
Origin: Harshav 678/Alb W-005(a)/Levin L WM 98/Sh Sh 301
Transliteration: Levin L WM 98
Translation: Harshav 678/Levin L WM 98/Sh Sh 300
Music: Levin L WM 99
Additional song notes: Somehere Far Away from the cycle "On Siberian Roads" - Oyf Di Vegn Sibirer
On album: R-044(a) (Di Goldene Pawe Rebling, Apel, Maass jiddsche Lieder)
Track ID: 25473
Vocal Rebling, Jalda
Guitar Apel, Hans-Werner
Guitar Maass, Stefan
First line: Ergets vayt, ergets vayt, ligt dos land, dos farbotone,
First line (Yiddish):ערגעץ װײַט, ערגעץ װײַט, ליגט דאָס לאַנד, דאָס פֿאַרבאָטענע
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Royz Royz -- רױז רױז
Also known as: Golus Goles
Genre: Folk/Khasidic/
Subject: Rose/Exile/Golus/Shkhine/Forest
Song Comment: Adapted from Hungarian Gypsy shepherd tune
Origin: Kipnis 100 224/Alb R-034(h)
Transliteration: Rubin Voi 247/Alb M-026(a)/Alb R-034(h)
Translation: Rubin Voi 247/M-062(a)/Alb 034(h)
Additional song notes: Kipnes, p 224 credits the "Riminiver Rebbe" with the text after - hearing a shepherd singing "Royz Royz". Khana Mlotek is cited in - CD liner notes that text was composed by "Rabbi Isaac Taub" after - hearing the shepherd. Pasternak, p 160 (Beyond Hava Nagila) - credits "Rabbi Isaac of Kalev", also that some credit "Rabbi - Hershel of Riminev" / Brave Old World credits Isaac of Kalev.
On album: R-044(a) (Di Goldene Pawe Rebling, Apel, Maass jiddsche Lieder)
Track ID: 25474
Vocal Rebling, Jalda
Guitar Apel, Hans-Werner
Guitar Maass, Stefan
First line: Royz, royz, vi vayt bistu, vald, vald, vi groys bistu,
First line:רױז, רױז, װי װײט ביסטו, װאַלד, װאַלד, װי גרױס ביסטו,

Title: Fun Vanen Kumt A Yid -- פֿון װאַנען קומט אַ ייִד
Genre: Folk
Subject: Place/Drinking/Carouse
Origin: Fater LXI/Alb N-026(a)/Boiberik Z 36
Transliteration: Fater LXI/Alb N-026(a)/Brounoff.61
Translation: N-026(a)/Brounoff.61
Music: Fater LXI/Bounoff 61
On album: R-044(a) (Di Goldene Pawe Rebling, Apel, Maass jiddsche Lieder)
Track ID: 25475
Vocal Rebling, Jalda
Guitar Apel, Hans-Werner
Guitar Maass, Stefan
First line: Sholem aleykem, aleykhem sholem (4x), nu, zogzhe mir reb yid
First line (Yiddish):שלוֹם עליכם, עליכם שלוֹם (4), נו זאָגשזע מיר רעב ייִד,
Track comment: Recorded under Sholem Aleykhem
Language: Yiddish

Title: Ikh Vil Nit Geyn In Kheder -- איך װיל ניט גײן אין חדר
Author: Sholom Aleichem -- שלום עליכם
Composer: Cherniavsky, Joseph -- טשערניאָװסקי, יאָסף
Genre: Literary Origin/Lament
Subject: Kheyder/Whip/Rebe/Play
Origin: ML PYP 87/ML MTAG 12/Sh Sh 79
Transliteration: ML MTAG 12
Translation: Sh Sh 78
Music: ML MTAG 13
On album: R-044(a) (Di Goldene Pawe Rebling, Apel, Maass jiddsche Lieder)
Track ID: 25476
Vocal Rebling, Jalda
Guitar Apel, Hans-Werner
Guitar Maass, Stefan
First line: Shlekhte kumen un farbaytn shtendik libe gute tsaytn nokhn..
First line (Yiddish):שלעכטע קומען און פֿאַרבײַטן שטענדיק ליבע גוטע צײַטן נאָכן זומער..
Language: Yiddish

Title: Di Yontefdike Teg -- די יום-טובֿדיקע טעג
Also known as: The Holidays
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk
Subject: Holidays/Peysekh/Passover/Occupation/Tailor/Poverty/Food
Origin: ML YT 67/Alb B-007(b)/Alb C-011(b)/Alb G-022(a)/Warsh YFL 62
Transliteration: ML YT 67/Alb G-022(a)/Alb B-007(b)/
Translation: Alb B-007(b)/Alb G-022(a)/
Music: ML YT 66
Additional song notes: Originally published under "Dos Freylekhe Shnayderl"
On album: R-044(a) (Di Goldene Pawe Rebling, Apel, Maass jiddsche Lieder)
Track ID: 25477
Vocal Rebling, Jalda
Guitar Apel, Hans-Werner
Guitar Maass, Stefan
First line: Az di yontefdike teg nemen zikh bavayzn, ver ikh bay mir a..
First line (Yiddish):אַז די יום-טובֿדיקע טעג נעמען זיך באַװײזן, װער איך בײַ מיר אַ...
Language: Yiddish

Title: Shir Hashirim 01:01 -- שיר השירים
Genre: Biblical/Song Of Songs
Subject: Love/Passion/Fragrance/Kisses
Transliteration: Gottlieb 291
Translation: Gottlieb 291
Additional song notes: See Gottlieb 167 for relationships between Shir Hashirim 01:01, Come Rain Or Come Shine and Tsvey Brive Tsum Liader Rebn.
On album: R-044(a) (Di Goldene Pawe Rebling, Apel, Maass jiddsche Lieder)
Track ID: 25478
Vocal Rebling, Jalda
Guitar Apel, Hans-Werner
Guitar Maass, Stefan
First line: Shir hashirim asher leshlomo, ishakeyney minshikut pihu...
First line (Hebrew):שיר השירים אשר לשלמה, ישקני מנשיקותּ פּיהו כּי-טובים דוריך מיין.
Language: Hebrew

Title: Di Mizinke Oysgegebn -- די מיזינקע אױסגעגעבן
Also known as: Di Rod (Kales Tsad)
Also known as: Mizinke Tants
Also known as: The Krenzl Dance
Also known as: Wedding Dance (Di Mizinke...)
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk/Marriage/Family
Subject: Youngest Child/Marriage/Celebration/Klezmer/Guests/Family
Origin: Warsh Ye Yid 13/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)ML MTAG 54
Transliteration: ML MTAG 54/Alb S-083(a)/Alb O-001(b)/Alb G-022(a)/Alb L-009(a)/Kinderbuch 172/
Translation: Kinderbuch 172/Alb G-022(a)/Alb O-001(b)/Alb S-083(a)/Alb B-007(b)/Sh Sh 198
Music: ML MTAG 55/Kinderbuch 172/SM Scher 13
Additional song notes: Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס) The Youngest Daughter Married Org, Translit & Translat in Alb B-211(a)

Related information in folder 91:On album: R-044(a) (Di Goldene Pawe Rebling, Apel, Maass jiddsche Lieder)
Track ID: 25479
Vocal Rebling, Jalda
Guitar Apel, Hans-Werner
Guitar Maass, Stefan
First line: Hekher! Beser! Di rod, di rod makht greser! Groys hot mikh..
First line (Yiddish):העכער! בעסער! די ראָד, די ראָד מאַכט גרעסער! גרױס האָט מיך גאָט..
Track comment: Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס) ראָד "די
Language: Yiddish

Title: Rabeynu Tam -- רבּינו תּם
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Composer: Rubin, Hertz -- רובין, הערץ
Genre: Literary Origin/Humorous
Subject: Simpleton/Fool/Rebbe/Rebetsn/Golden Peacock/Queen Of Turkey
Origin: ML MTAG 170/Alb A-001(b)/Alb A-001(h)/Alb G-112(a)
Transliteration: ML MTAG 170/Ephemera 1435
Translation: Alb B-046(a)/Manger Wolf 104/Alb G-112(a)/Ephemera 1435
Music: ML MTAG 170
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 747:On album: R-044(a) (Di Goldene Pawe Rebling, Apel, Maass jiddsche Lieder)
Track ID: 25480
Vocal Rebling, Jalda
Guitar Apel, Hans-Werner
Guitar Maass, Stefan
First line: Lomir zingen dos sheyne lid, haydl didl dam, vi di goldene..
First line (Yiddish):לאָמיר זינגען דאָס שײנע ליד, הײַדל דידל דאַם--װי די גאָלדענע...
Language: Yiddish

Title: Unter Di Khurves Fun Poyln (Berezovsky) -- אונטער די חורבֿות פֿון פּױלן (בערעזאָװסקי)
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Composer: Berezovsky, Shaul -- בערעזאָװסקי, שאול
Genre: Literary Origin/Holocaust
Subject: Poland/Ruins/Sorrow
Origin: Berezovsky 174/ML MTAG 192/Vinkov 4 80/Manger Illust
Transliteration: ML MTAG 192/Vinkov 4 80
Translation: Leftwich GP 551/Vinkov 4 80
Music: Berezovsky 167Vinkov 4 80/ML MTAG 192
On album: R-044(a) (Di Goldene Pawe Rebling, Apel, Maass jiddsche Lieder)
Track ID: 25481
Vocal Rebling, Jalda
Guitar Apel, Hans-Werner
Guitar Maass, Stefan
First line: Unter di khurves fun poyln, a kop mit mit blonde hor --
First line (Yiddish):אונטער די חורבֿות פֿון פּױלן, אַ קאָפּ מיט בלאָנדע האָר --
Language: Yiddish

Title: S'iz Nito Keyn Nekhtn -- שױן אַװעק דער נעכטן
Also known as: Nye Zhuritse Khloptsi
Also known as: Shoyn Avek Der Nekhtn
Author: Zhitlovsky, Khaim -- זשיטלאָװסקי, חיים
Genre: Folk/Khasidic
Subject: Present/Future/Past/Whiskey/Opportunity/Afterworld
Origin: Belarsky 226/ML PYS 159/Alb S-063(a)/Alb A-053(a)/Alb C-005(c)
Transliteration: Belarsky 226/ML PYS 159/Alb S-063(a)/Alb A-053(a)/Rubin RRA 85
Translation: Alb S-063(a)/Alb A-053(a)/Alb C-005©/Rubin RRA 85
Music: Belarsky 72/ML PYS 159/Rubin RRA 85
Additional song notes: There Are No Yesterdays
On album: R-044(a) (Di Goldene Pawe Rebling, Apel, Maass jiddsche Lieder)
Track ID: 25482
Vocal Rebling, Jalda
Guitar Apel, Hans-Werner
Guitar Maass, Stefan
First line: S'iz nisto keyn nekhtn, s'iz nokh nito der morgn,
First line (Yiddish):ס'איז נישטאָ קײן נעכטן, ס'איז נאָך ניטאָ דער מאָרגן,
Language: Yiddish

Title: Ovnt Lid (Hacken) -- אָװנט ליד (האַקען)
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Genre: Literary Origin
Subject: Evening/Nature/Piety/Poetry/Regrets/Wine
Origin: Manger Illust/Man Roz 253/Alb A-001(l)/Alb K-095(a)
Transliteration: Hacken 1 46/Alb A-001(l)/Alb K-095(a)
Translation: Album B-069(a)/Alb A-001(l)/Alb K-095(a)
Music: Hacken 1 46
On album: R-044(a) (Di Goldene Pawe Rebling, Apel, Maass jiddsche Lieder)
Track ID: 25483
Vocal Rebling, Jalda
Guitar Apel, Hans-Werner
Guitar Maass, Stefan
First line: Shtiler ovnt, tunkl gold, ikh zits baym glezl vayn,
First line:שטילער אָװנט, טונקל גאָלד, איך זיץ בײַם גלעזל װײַן,
Track comment: From "Shtern In Shtoyb"

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu