Look up artist Ochodlo, Andre


Name: Ochodlo, Andre

Tracks with this artist


Title: Hulyet Hulyet Kinderlekh -- הוליעט הוליעט קינדערלעך
Also known as: Frolic Frolic Children
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Folk
Subject: Children/Aging/Nostalgia
Origin: ML MTAG 214/Alb L-023(a)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Kinderbuch 178/Vinkov 5 7
Transliteration: ML MTAG 214/Alb B-007(a)/Alb L-023(a)/Kinderbuch 178/Alb T-031(b)Vinkov 5 3
Translation: Kinderbuch 178/Alb L-023(a)/Alb B-007(a)/AlbT-031(b)/Vinkov 5 9
Music: ML MTAG 214/Alb Z-012(a)/Kinderbuch 178/Vinkov 5 7
Additional song notes: Frolic Children
On album: O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka -- ייִדישע לידער)
Track ID: 26780
Artist Ochodlo, Andre
Arranger Kornecka, Ewa
First line: Shpilt aykh, libe kinderlekh -- Der friling shoyn bagint!
First line (Yiddish):שפּילט אײַך, ליבע קינדערלעך -- דער פֿרילינג שױן באַגינט!
Language: Yiddish

Title: Avreml Der Marvikher -- אַבֿרהמל דער מאַרװיכער
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Underworld/Lament
Subject: Childhood/Occupation/Thief/Underworld
Origin: ML MTAG 200/Alb L-022(a)/Gebir ML 79/Alb L-023(a)/Alb G-035(c)/CD S-100(a)
Transliteration: ML MTAG 200/Alb L-023(a)/Alb K-059(b)/Alb F-042(a)/Gottlieb 292/Ephemera 1458
Translation: CD S-100(a)Alb K-059(b)/Alb H-033(a)/Alb L-023(a)/Gebir SIMC 80/Gottlieb 292/
Music: ML MTAG 200/Gebir ML 78/Gebir Lemm 164
Additional song notes: See Gottlieb 195-96 for relationship between Magnetic Rag and Avreml Der Marivikher. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit

Related information in folder 746:On album: O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka -- ייִדישע לידער)
Track ID: 26781
Artist Ochodlo, Andre
Arranger Kornecka, Ewa
First line: On a heym bin ikh yung geblibn, s'hot di noyt mikh...
First line (Yiddish):אָן אַ הײם בין איך יונג געבליבן, ס'האָט די נױט מיך אַרױסגעטריבן,
Language: Yiddish

Title: Kleyner Yosem -- קלײנער יתום
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Folk/Literary Origin/Lament
Subject: Orphan/TearsTroubles/HungerPeace/Sleep
Origin: Vinkov 5 62/Gebir ML 32/Gebir LTSAR 47
Transliteration: Vinkov 5 62/Gebir Lemm 84
Translation: Vinkov 5 62/Gebir Lemm Simc 31
Music: Vinkov 5 62/Gebir ML 32/Gebir LTSAR 47/Gebir Lemm 84
Additional song notes: Little Orphan
On album: O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka -- ייִדישע לידער)
Track ID: 26782
Author/Composer Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Artist Ochodlo, Andre
Arranger Kornecka, Ewa
First line: Veyn nisht, veyn nisht, kleyner yosem, shpor di trern,
First line:װײן נישט, װײן נישט, קלײנער יתום, שפּאָר די טרערן, כאַטש דיך...
Track comment: Part of "Folkstimlekh" written in 1920.

Title: Reyzele -- רײזעלע (ווידי
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Love/Courtship/Folk
Subject: Love/Courtship
Origin: ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
Transliteration: ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
Translation: Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
Music: ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
Additional song notes: See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 731:On album: O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka -- ייִדישע לידער)
Track ID: 26783
Artist Ochodlo, Andre
Arranger Kornecka, Ewa
First line: Shteyt zikh dort in gesele, shtil fartrakht a hayzele,
First line (Yiddish):שטײט זיך דאָרט אין געסעלע, שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע,
Track comment: Recorded under "Little Rose"
Language: Yiddish

Title: Hungerik Dayn Ketsele -- הונגעריק דײַן קעצעלע
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Literary Origin/Folk/Lullaby/Viglid
Subject: Poverty/Hunger/Child/Kitten/Food
Origin: Gebir ML 65/Alb G-022(a)/Gebir Lemm 142/Alb K-096(a)
Transliteration: Alb G-022(a)/CD K-059(b)/CD K-059(c)/Alb K-096(a)/Ephemera 1458
Translation: Alb G-022(a)/CD K-059(b)/CD K-059(c)/Gebir SIMC 66/Alb K-096(a)/Ephemera 1458
Music: Alb L-025(a)/Gebir Lemm 141
Additional song notes: Your Kitten Is Hungry Jan Hoffman credited as composer on album K-096 (a) Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album: O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka -- ייִדישע לידער)
Track ID: 26784
Artist Ochodlo, Andre
Arranger Kornecka, Ewa
First line: Shlof shoyn, mayn hungerik meydele, Makh shoyn di...
First line (Yiddish):שלאָף שױן, מײַן הונגעריק מײדעלע, מאַך שױן די אײגעלעך צו,
Track comment: Recorded under "Hungry Little Cat"
Language: Yiddish

Title: Dos Lidl Fun Goldenem Land -- דאָס לידל פֿון גאָלדענעם לאָנד
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Literary Origin
Subject: Nostalgia/Childhood/Mother/Memory/Security
Origin: Gebir ML 40/Levin 53/Belarsky 237Gebir Lemm 99
Transliteration: ML MTAG 208/Levin 53/CD O-016(a)
Translation: CD O-016(a)/Gebir SIMC 40
Music: Levin 53/Belarsky22/Gebir Lemm 99/Gebir ML 40
On album: O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka -- ייִדישע לידער)
Track ID: 26785
Artist Ochodlo, Andre
Arranger Kornecka, Ewa
First line: Oy, nem, guter klezmer, dayn fidl in hant un shpil mir dos..
First line (Yiddish):אױ, נעם גוטער קלעזמער, דײַן פֿידל אין האַנט אין שפּיל מיר דאָס...
Track comment: Recorded under "Song Of The Golden Land
Language: Yiddish

Title: Ikh Hob Dikh Lib (Gebirtig) -- איך האָב דיך ליב (געבירטיג)
On album: O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka -- ייִדישע לידער)
Track ID: 26786
Author/Composer Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Artist Ochodlo, Andre
Arranger Kornecka, Ewa
First line: Ikh hob dikh lib, es feln verter mir, mayn shtarke libe...
First line:איך האָב דיך ליב, עס פֿעלן װערטער מיר, מײַן שטאַרקע ליבע...
Track comment: Recorded under "I Love You"

Title: Hey Klezmorim -- הײ קלעזמאָרים
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Literary Origin/Folk
On album: O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka -- ייִדישע לידער)
Track ID: 26787
Vocal Ochodlo, Andre
Arranger Kornecka, Ewa
First line: Hey, klezmorim, gute brider! Ir bakumt fun mir oyf vayn --
First line:הײ, קלעזמאָרים, גוטע-ברידער! איר באַקומט פֿון מיר אױף װײַן --
Track comment: Recorded under "Hey Musicians"

Title: Di Zun Iz Fargangen -- די זון איז פֿאַרגאַנגען
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Folk/Literary Origin
Subject: Nostalgia/Youth/Longing
Origin: Gebir MLZ 105/Gebir ML 22/Belarsky 215
Transliteration: Alb S-022(e)/Belarsky 215/
Translation: Gebir SIMC 19
Music: Gebir ML 22/Gebir MLZ 105/Gebir Lemm 65
On album: O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka -- ייִדישע לידער)
Track ID: 26788
Author/Composer Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Artist Ochodlo, Andre
Arranger Kornecka, Ewa
First line: Di zun iz fargangen, shoyn tribklekh gevorn,
First line (Yiddish):די זון איז פֿאַרגאַנגען, שױן טרייִבלעך געװאָרן, כ'ליג אײנזאָם,...
Track comment: Recorded under "Sunset"
Language: Yiddish

Title: Es Brent -- עס ברענט
Also known as: Undzer Shtetl Brent
Also known as: Haayara Boeret
Also known as: Our Little Village Is Aflame
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Holocaust/
Subject: Catastrophe/Destruction/Pogrom/Resistance/Alarm/Warning
Origin: Ephemera 1203/Kaczer 330/ML WAH 12/Alb B-003(a)/Alb D-004(g)/Alb F-24(e)/
Transliteration: CD L-054(a)/ML WAH 12/Alb Z-010(g)/Mlot-Gott 12/Alb M-029(a)/Vinkov 4 62
Translation: Ephemera 1204/Alb M-029(a)/ML WAH 12/Alb R-033(a)/Alb Z-010(g)/Alb D-004(g)
Music: Kaczer 424/ML WAH 12/Vinkov 4 62
Additional song notes: It's Burning Written in 1938 following progrom in Przytk. Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album: O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka -- ייִדישע לידער)
Track ID: 26789
Artist Ochodlo, Andre
Arranger Kornecka, Ewa
First line: Es brent! Briderlekh, es brent! Oy, undzer orem shtetl...
First line (Yiddish):ס'ברענט! ברידערלכעך, ס'ברענט! אױ, אונדזער אָרעם שטעטל נעבעך...
Track comment: Recorded under "On Fire Little Town"
Language: Yiddish

Title: Erev Yom Kipur (Kornecka) -- ערבֿ יום כּפּור (קאָרנעקאַ)
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Kornecka, Ewa
Genre: Literary Origin
Subject: Yom Kipur/Holocaust/Lament/Faith/Marronos
Origin: Belarsky 210/Alb B-001(a)/Gebir ML 103/Gebir Lemm 227
Transliteration: CD K-059(b)/Belarsky 210/CD O-016(a)
Translation: CD K-059(b)/CD O-016(a)/Gebir SIMC 127
On album: O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka -- ייִדישע לידער)
Track ID: 26790
Artist Ochodlo, Andre
Arranger Kornecka, Ewa
First line: Erev yom kipur, shoyn triblekh in gas, di zunt royt fun...
First line:ערבּ יום כּפּור, שױן טריבלעך אין גאַס, די זון רױט פֿון בּושה,
Track comment: Recorded under "Yom-Kippur Evening"

Title: Unter Geyt Di Velt -- אונטער גײט די װעלט
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Kornecka, Ewa
Genre: Literary Origin
Subject: Wickedness/Money/God's Anger/Doom
Song Comment: From "Folkstimelkh - Cracow 1920
Origin: Gebir Lemm 224/Gebir ML 102
Translation: Gebir SIMC 143
On album: O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka -- ייִדישע לידער)
Track ID: 26791
Vocal Ochodlo, Andre
Arranger Kornecka, Ewa
First line: Hert ir mentshn, kh'kum aykh zogn, ir darft zikh shoyn mer nit shlogn,
First line (Yiddish):הערט אײַך מענטשן, כ'קום אײַך זאָגן, איר דאַרפֿט שױן מער נישט שלאָגן, נישט מער..
Track comment: Recorded under "The World Will Go Under"
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Gehat Hob Ikh A Heym (Kornecka) -- געהאַט האָב איך אַ הײם (קאָרנעקאַ)
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Kornecka, Ewa
Genre: Holocaust/Lament
Subject: Poverty/Peace/Destruction/Malice/Loss
Origin: Vinkov 4 127/Gebir MLZ 127/Gebir ML 109/ Gebir Lemm 245
Transliteration: Vinkov 4 127/Alb L-025(a)/CD K-059(b)
Translation: Vinkov 4 127/Gebir SIMC 139/CD K-059(b)
Additional song notes: I Had A Home
On album: O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka -- ייִדישע לידער)
Track ID: 26792
Artist Ochodlo, Andre
Arranger Kornecka, Ewa
First line: Gehat hob Ikh a heym, a varem shtikl roym, a bisl virtshaft,
First line (Yiddish):געהאַט האָב איך אַ הײם, אַ װאָרעם רױם, אַ ביסל װירטשאַפֿט, װי בײַ...
Track comment: Recorded under "I Had A Home"/ Fragment
Language: Yiddish

Title: In Geto (Kornecka) -- אין געטאָ (קאָרנעקאַ)
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Kornecka, Ewa
Genre: Holocaust/Folk Poet/Lament
Subject: Terror/Hunger
Origin: Gebir 114/Gebir/Lemm 255
Transliteration: Alb L-025(a)/CD K-059(b)/Alb G-022(b)
Translation: Gebir SIMC 146/CD K-059(b)/Alb G-022(b)
On album: O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka -- ייִדישע לידער)
Track ID: 26793
Artist Ochodlo, Andre
Arranger Kornecka, Ewa
First line: Gleykh vi di trit oyf a samdikn veg, fun makhnes...
First line:גלײך װי די טריט אױף אַ זאַמדיקן װעג פֿון מחנות פֿאָרמאַטערטע...
Track comment: Recorded under "In The Geto"

Title: Ikh Hob Shoyn Lang (Kornecka) -- איך האָב שױן לאָנג (קאָרנעקאַ)
Genre: Folk Poet/Holocaust/Lullaby
Subject: Hope/War/Hunger/Pain/Peace
Origin: Gebir MLZ 126/Gebir ML 108/Gebir Lemm 237
Transliteration: CD K-059(b)
Translation: CD K-059(b)/Gebir SIMC 136
On album: O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka -- ייִדישע לידער)
Track ID: 26794
Artist Ochodlo, Andre
Arranger Kornecka, Ewa
First line: Ikh hob shoyn lang, shoyn zeyer lang, nisht gehert keyn...
First line (Yiddish):איך האָב שױן לאַנג, שױן זײער לאַנג, נישט געהערט קײן פֿידל-קלאַנג,
Track comment: Recorded under "For A Long Time"
Language: Yiddish

Title: S'iz Gut (Kornecka) -- ס'איז גוט (קאָרנעקאַ)
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Kornecka, Ewa
Genre: Folk Poet/Holocaust
Subject: Sarcasm/Irony
Origin: Gebir MLZ 132/Gebir ML 115/Gebir Lemm 257
Transliteration: CD K-059(b)
Translation: Gebir SIMC 147/CD K-059(b)
On album: O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka -- ייִדישע לידער)
Track ID: 26795
Artist Ochodlo, Andre
Arranger Kornecka, Ewa
First line: S'iz gut (3x), di yidelekh shrayen, s'iz gut, der soyne...
First line (Yiddish):ס'איז גוט (3), די ייִדעלעך שרײַען, ס'איז גוט, דער שׂונא...
Track comment: Recorded under "It's Good"
Language: Yiddish

Title: Blayb Gezunt Mir, Kroke! (Kornecka) -- בלײַב געזונט מיר, קראָקע! (קאָרנעקאַ)
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Kornecka, Ewa
Genre: Holocaust
Subject: Place/Krakow/Expulsion
Song Comment: From Gebirtig's Krakow Ghetto Notebook
Origin: Gebir ML 107CD K-075(a)/Gebir Lemm 235
Transliteration: Alb L-25(a)/CD K-075(a)/CD K- 059(b)/
Translation: Alb 059(b)/CD K-075(a)/Alb K-064(b)/CD K-059(b)/Gebir SIMC 134/Alb P-038€
Additional song notes: Farewell Kroke
On album: O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka -- ייִדישע לידער)
Track ID: 26796
Artist Ochodlo, Andre
Arranger Kornecka, Ewa
First line: S'iz gut (3x), di yidelekh shrayen, s'iz gut, der soyne...
First line (Yiddish):בלײַב געזונט מיר קראָקע! בלײַבט זשע מיר געזונט. ס'װאַרט די פֿור..
Track comment: Recorded under "Farewell Cracow"
Language: Yiddish
Style: Concert/Mournfully

Title: A Lid Fun Sholom -- אַ ליד פֿון שלום
Author: Kotliar, Yosef -- קאָטליאַר, יוסף
Genre: Literary Origin
Subject: Peace/Klezmer/Song/Young/Old/Resounding/Desire
Translation: Alb P-038(e) -- Partial
Additional song notes: A Song of Peace
On album: P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID: 43052
Artist: Pressburger Klezmer Band -- פּ ק בּ
Double Bass/Music Supervisor Zuchowski, Adam
Fiddle Werner, Andrej
Accordion Jovic-Werner, Snezana
Clarinet Tago, Miro
Percussion Instruments Oros, Martin
Double Bass Alexander, Samo
Piano Suska, Pavol
Vocal Ochodlo, Andre
First line: Shpil…lidele…zol es…groys un kleyn zol es farshteyn un dos lidele zol geyn, shpil, shpil klezmerl shpil, veystu dokh az…
First line (Yiddish):שפיל...לידעלע...זאָל עס...גרויס און קליין זאָל עס פֿאַרשטיין און דאָס לידעלע זאָל גיין, שפיל, שפיל, קלעזמערל שפיל,...
Language: Yiddish
Style: Concert/Yearningly
Length: 5:28

Title: Tsu Mayn Gelibter -- צו מײַן געליבטיר
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Kornecka, Ewa
Genre: Literary Origin/Love/Concert
Subject: Confession/Love/Privacy/Field/Eve/Adam/Private/Paradise
Transliteration: Album P-038(e)
Translation: Album P-038(e)
Additional song notes: To My Beloved
On album: P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID: 43053
Double Bass Alexander, Samo
Accordion Jovic-Werner, Snezana
Vocal Ochodlo, Andre
Percussion Instruments Oros, Martin
Artist: Pressburger Klezmer Band -- פּ ק בּ
Piano Suska, Pavol
Clarinet Tago, Miro
Fiddle Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor Zuchowski, Adam
First line: …gelibte…kum mit mir in feld arayn…keyner vel undz shtern…daygus…mit shrek…ikh vel mayn kale soydes dir, trukene…
First line (Yiddish):...געליבטע...קום מיט מיר אין פֿעלד אַרײַן...קיינער וועט אונדז שטערן...דאגות...ניט שרעק...איך וועל מײַן כּלה סודות דיר...
Language: Yiddish
Style: Concert/Klezmer
Length: 3:37

Title: Tumbalalajka -- טום בלליקה
Also known as: Tum Balalayke
Also known as: Twistin' The Freylekhs (Instr)
Also known as: Play Balalaike
On album: P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID: 43056
Double Bass Alexander, Samo
Accordion Jovic-Werner, Snezana
Vocal Ochodlo, Andre
Percussion Instruments Oros, Martin
Artist: Pressburger Klezmer Band -- פּ ק בּ
Piano Suska, Pavol
Clarinet Tago, Miro
Fiddle Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor Zuchowski, Adam
First line: Shteyt a bokher un er trakht, trakht un trakht a gantse nakht, vemen tsu nemen un nisht farshemen, vemen tsu nemen un…
First line (Yiddish):שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט, וועמען צו נעמען און נישט פֿאַרשעמען, וועמען צו נעמען און
Language: Yiddish
Style: Concert/Waltz
Length: 3:07

Title: Di Mashke -- די מאַשקע
Also known as: Zemer Leya'in (Di Mashke, Heb)
Also known as: A Glezele Mashke
Author: Gordon, Mikhl -- גאָרדאָן, מיכל
Composer: Gordon, Mikhl -- גאָרדאָן, מיכל
Genre: Folk/Anti Khasidic/Maskilik/Humorous
Subject: Whiskey/Drink/Birth/Marriage/Death/Circumcision
Origin: ML PYS 163/Alb N-011(a)/Vinkov 3 40/Alb P-065(a)/Sh Sh 7
Transliteration: ML PYS 163/Alb N-011(a)/Vinkov 3 40/Alb K-030(b)/Alb K-068(b)/Alb Z-010(n)
Translation: ML PYS 163/Vinkov 3 40/Alb K-030(b)/Alb K-068(b)/Alb L-023(a)/Sh Sh 7
Music: ML PYS 163/Alb N-011(a)/Vinkov 3 40
Additional song notes: Also Transliteration and Translation in Alb P-065(a) See also C-049(b) for add'l lyrics by Chaim Bergman of Lithuunia and Rabbi David Steinberg Partial Eng translation on Alb P-038€
On album: P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID: 43058
Double Bass Alexander, Samo
Accordion Jovic-Werner, Snezana
Vocal Ochodlo, Andre
Percussion Instruments Oros, Martin
Artist: Pressburger Klezmer Band -- פּ ק בּ
Piano Suska, Pavol
Clarinet Tago, Miro
Fiddle Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor Zuchowski, Adam
First line: B'shas der shadkhn iz gekumen tsu mayn zeydn, dem tate mit der mame a shidukh redn, ay hobn zey geret un geret un...
First line (Yiddish):בּשעת דער שדכן איז געקומען צו מײַן זײדן, דעם טאַטן מיט דער מאַמען אַ שידוך רעדן, אײַ, האָבן זיי גערעדט און גערעדט און...
Language: Yiddish
Style: Concert/Klezmer
Length: 3:12

Title: Shpiltsayg -- שפּילצײַג
Also known as: Toys
Author: Sutzkever, Avrom -- סוצקעװער, אַבֿרהם
Composer: Kornecka, Ewa
Genre: Literary Origin/Holocaust/Lament
Subject: Toys/Dolls/Pony/Orphans/Children/
Origin: Alb B-036(c)/Alb S-016(a)
Translation: Alb B-036(c)/AlbT-015(a)/Penguin YID 692/Alb P-038€
Additional song notes: Toys
On album: P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID: 43059
Double Bass Alexander, Samo
Accordion Jovic-Werner, Snezana
Vocal Ochodlo, Andre
Percussion Instruments Oros, Martin
Artist: Pressburger Klezmer Band -- פּ ק בּ
Piano Suska, Pavol
Clarinet Tago, Miro
Fiddle Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor Zuchowski, Adam
First line: Dayne Shpiltsayg…dayne shpiltsayg, nokh kleyn, bay nakht vos geyt shlofn, dos…mit di shtern…az day loybyn…ven der odler
First line (Yiddish):דײַנע שפּילטסײַג...דײַנע שפּילטסײַג נאָך קליין, בײַ נאַנכט וואָס גייט שלאָפֿן, דאָס...מיט די שטערן...אַז דײַן לויבן...ווען דער
Language: Yiddish
Style: Concert/Agonizing/Sadly/
Length: 5:19

Title: Zol Di Harfe Got Loybn -- זאָל די האַרפֿע גאָט לויבן
Author: Osiecka, A.
Composer: Konieczny, Z
Genre: Literary Origin
Subject: Thanks/God/World/Birth/Hard/Praise/Music/Miracles
Translation: Alb P-038€
Additional song notes: The Harp Should Praise The Lord A. Osiecka credited with text of the song Yiddish lyrics credited to E. Kisler and M. Freedman
On album: P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID: 43061
Double Bass Alexander, Samo
Accordion Jovic-Werner, Snezana
Vocal Ochodlo, Andre
Percussion Instruments Oros, Martin
Artist: Pressburger Klezmer Band -- פּ ק בּ
Piano Suska, Pavol
Clarinet Tago, Miro
Fiddle Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor Zuchowski, Adam
First line: Text Not Audible…
Language: Yiddish
Style: Concert/Klezmer/Exuberent
Length: 3:58

Title: A Hopkele -- אַ האָפּקעלע
Author: Jacobs, Jacob -- זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer: Olshanetsky, Alexander -- אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre: Theatre
Subject: Dance/Freylekh
Transliteration: Warem 90/Alb K-029(h)
Translation: Alb K-029(h)
Music: Warem 90
On album: P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID: 43062
Double Bass Alexander, Samo
Accordion Jovic-Werner, Snezana
Vocal Ochodlo, Andre
Percussion Instruments Oros, Martin
Artist: Pressburger Klezmer Band -- פּ ק בּ
Piano Suska, Pavol
Clarinet Tago, Miro
Fiddle Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor Zuchowski, Adam
First line: A tensl makh, shtern…oys gern, bay dokh yidn, groyse freyd bi zey, ay ay ay…unter der khupe dos kind shteyn vi der tate
First line (Yiddish):אַ טענסל מאַך, שטערן...אויס גערן בײַ דאָך ייִדן, גרויסע פֿרייד בײַ זיי, אַײַ אַײַ אײַ...אונטער דער תופּה דאָס קינד שטייען,..
Language: Yiddish
Style: Concert/Klezmer
Length: 3:12

Title: Papirosn -- פּאַפּיראָסן
Also known as: A Kalte Nakht
Also known as: A Kalte Nakht (Papirosn)
Also known as: El Chiclerito
Also known as: Freylekhe Yidelekh
Also known as: Sigaryot
Also known as: Kupite Papirosy
Author: Yablakoff, Herman -- יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Composer: Yablakoff, Herman -- יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Genre: Theatre/Lament
Subject: Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
Origin: Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
Transliteration: Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
Translation: Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
Music: Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
Additional song notes: Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a) Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit. Alb P-038(e) - translate
On album: P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID: 43064
Double Bass Alexander, Samo
Accordion Jovic-Werner, Snezana
Vocal Ochodlo, Andre
Percussion Instruments Oros, Martin
Artist: Pressburger Klezmer Band -- פּ ק בּ
Piano Suska, Pavol
Clarinet Tago, Miro
Fiddle Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor Zuchowski, Adam
First line: A kalte nakht, a nebeldiker finster umetum, shteyt a yingele fartroyert un kukt zikh arum, fun regn shtist im nor a vant
First line (Yiddish):אַ קאַלטע נאַכט, אַ נעבעלדיקע אומעטום, שטייט אַ ייִנגעלע און קוקט זיך אַרום, פֿון רעגן שיסט אים נאָר אַ וואַנט, אַ...
Language: Yiddish
Style: Concert/Sadly/Mourfully
Length: 4:30

Title: Oyfn Pripetshik (Warshavsky) -- אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)
Also known as: Der Alef Beys
Also known as: In The Fireplace
Also known as: Afn Pripetshik
Also known as: Oifm Pripezik
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk
Subject: Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
Origin: ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
Transliteration: Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
Translation: Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
Music: ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
Additional song notes: At The Fireplace See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Translation and Transliteration at Ephemera 1269 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€

Related information in folder 332:On album: P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID: 43065
Double Bass Alexander, Samo
Accordion Jovic-Werner, Snezana
Vocal Ochodlo, Andre
Percussion Instruments Oros, Martin
Artist: Pressburger Klezmer Band -- פּ ק בּ
Piano Suska, Pavol
Clarinet Tago, Miro
Fiddle Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor Zuchowski, Adam
First line: Oyfn pripetshik brent a fayerl, un der rebe lerent kleyne kinder dem alef beys, un der rebe lerent kleyne kinder dem…
First line (Yiddish):אָויפֿן פריפיטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און דער רבּי לערענט קליינע קינדערלעך דעם אלעף־בּייז, און דער רבּי לערנט קליינע …
Language: Yiddish
Style: Concert/Feelingly
Length: 4:34

Title: Lomir Zikh Iberbetn -- לאָמיר זיך איבערבעטן
Genre: Folk
Subject: Love/Reconciliation
Origin: Rubin Oak 91/Alb R-007(b)/Schack 30/Alb Z-012(a)/Alb R-024(d)/SH 1319
Transliteration: Rubin Oak 44/Alb J-011(a)/ML PYS 26/D-004(l)/G-48(d)/Alb R-024(d)/M-057(a)
Translation: Rubin Oak 44/Alb R-007(b)/ML PYS 26/D-004(l)/L-029(b)/R-024(d)/Alb M-057(a)/
Music: Rubin Oak 44/ML PYS 26/Schack 30/Alb Z-012(a)/SH 1319
Additional song notes: Let's Make Up/Let's Reconcile Transliteration is in SH 1319 Translat Alb P-038€
On album: P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID: 43066
Double Bass Alexander, Samo
Accordion Jovic-Werner, Snezana
Vocal Ochodlo, Andre
Percussion Instruments Oros, Martin
Artist: Pressburger Klezmer Band -- פּ ק בּ
Piano Suska, Pavol
Clarinet Tago, Miro
Fiddle Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor Zuchowski, Adam
First line: Lomir zikh iberbetn, vos shteystu bay der tir, vos shteystu bay der tir, lomir zikh iberbetn, kum arayn tsu mir, lomir.
First line (Yiddish):לאָמיר זיך איבערבעטן, וואָס שטייסטו בײַ דער טיר, וואָס שטעסטו בײַ דער טיר, לאָמיר זיך איבערבעטן, קום אַרײַן צוו מיר, לאָמיר
Language: Yiddish
Style: Concert/Klezmer
Length: 1:49

Title: Mayn Shtetele Belz -- מײַן שטעטעלע בעלז
Also known as: Belz
Author: Jacobs, Jacob -- זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer: Olshanetsky, Alexander -- אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre: Theatre/Nostalgia/Memory/Literary Origin
Subject: Place/Belz/Childhood
Origin: GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
Transliteration: Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260/
Translation: Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
Music: GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
Additional song notes: From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto Also translation and transliteration published in Alb T-028(b) Characterized by Karsten Troyke as "Traditional"
On album: P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID: 43067
Double Bass Alexander, Samo
Accordion Jovic-Werner, Snezana
Vocal Ochodlo, Andre
Percussion Instruments Oros, Martin
Artist: Pressburger Klezmer Band -- פּ ק בּ
Piano Suska, Pavol
Clarinet Tago, Miro
Fiddle Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor Zuchowski, Adam
First line: Dermontst zikh in mayne kinder yorn, in a kholem vet mir als klor, vi zet oys dos shtible, un dos beymele vos ikh hob…
First line (Yiddish):דירמאָנסט זיך אין מײַמע קינדער יאָרן, אין אַ חלום, וועא מיר אַלס קלאָר, ווי זעט אויס דאָס שטיבעלע, און דאָס ביימעלע וואָס
Language: Yiddish
Style: Conceert/Yearningly
Length: 5:56

Title: Bay Mir Bistu Sheyn
Author: Jacobs, Jacob -- זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Author: Cahn, Sammy
Author: Chapin, Harry
Composer: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
Genre: Theatre/American/Pop/Swing
Subject: Love/Beauty/Appearance
Origin: GYF 40/Alb F-024(e)/Alb K-029(e)/Alb G-035(b)
Transliteration: Estella 4/Alb K-007(a)/GYF 43/Alb K-059(d)/
Translation: GYF 43/
Music: Estalla 4/GYF 41/
Additional song notes: English Version

Related information in folder 165:On album: P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID: 43068
Double Bass Alexander, Samo
Accordion Jovic-Werner, Snezana
Vocal Ochodlo, Andre
Percussion Instruments Oros, Martin
Artist: Pressburger Klezmer Band -- פּ ק בּ
Piano Suska, Pavol
Clarinet Tago, Miro
Fiddle Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor Zuchowski, Adam
First line: Ven du zolst zayn shvarts vi a toter, ven dos oygn vi a koter, un zenen…zogt ikh…un ven du host a narishn seykhl, un ven
First line (Yiddish):ווען דו זאָלסט זײַן שווערץ ווי אַ טאָטער, ווען דאָס אויגן ווי בײַ אַ קאָטער, און זענען...זאָגט איך...און ווען דו האָסט....
Language: Yiddish
Style: Concert/Klezmer/Swing
Length: 3:25

Title: Zol Zayn (Papernikov) -- זאָל זײַן (פּאַפּערניקאָוו)
Author: Papernikov, Yosef -- פּאַפּערניקאָװ, יוסף
Composer: Papernikov, Yosef -- פּאַפּערניקאָװ, יוסף
Genre: Literary Origin
Subject: Goals/Attempt/Optomisn/Persistence
Origin: ML MTAG 186/Alb L-002(a)
Transliteration: ML MTAG 186/Alb L-002(a)/Alb M-049(a)
Translation: Alb T-015(e)/Alb M-049(a)/Alb 129(a)&(b)/Alb P-038€
Music: ML MTAG 186
Additional song notes: Let It Be So

Related information in folder 749:On album: P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID: 43069
Vocal Ochodlo, Andre
Double Bass/Music Supervisor Zuchowski, Adam
First line: Zol zayn az ikh boy in der luft mayne shleser, zol zayn az mayn got iz in gantsn nishtu, in troym iz mir heler, in troym
First line (Yiddish):זאָל זײַן אַז איך בױ אין דער לופֿט מײַנע שלעסער, זאָל זײַן אַז מײַן גאָט איז אין גאַנצן ניטאָ, אין טרוים איז מיר העלער, איז
Language: Yiddish
Style: Concert/With Feeling
Length: 2:27

Title: Dona Dona -- דאָנאַ דאָנאַ
Author: Zeitlin, Aaron -- צײַטלין, אַהרן
Composer: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
Genre: Literary Origin/Theatre/Folk
Subject: Calf/Freedom/Choice/Subjegation/Wagon/Swallow (Bird)
Origin: ML PYS 175/Kinderbuch 104/Alb A-001(h)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Vinkov 4 45
Transliteration: Alb B-007(a)/Kinderbuch 104/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/Alb L-023(b)/Kinderland
Translation: Kinderbuch 104/Alb L-048(a)/Alb O-001(a)/Alb B-007(a)/Kinderland/Schwartz 6
Music: ML PYS 175/Kinderbuch 104/Z-012(a)/Vinkov 4 45/Schwartz 6
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. See also Ephemera 918 for original text, translation and Transliteration
On album: P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID: 43070
Double Bass Alexander, Samo
Accordion Jovic-Werner, Snezana
Vocal Ochodlo, Andre
Percussion Instruments Oros, Martin
Artist: Pressburger Klezmer Band -- פּ ק בּ
Piano Suska, Pavol
Clarinet Tago, Miro
Fiddle Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor Zuchowski, Adam
First line: Ofyn furl ligt a kelbl, ligt gebundn mit a shtrik hoykh in him flit a foygl, dreyt zikh un dreyt zikh hin un tsurik,….
First line (Yiddish):אופֿן פֿורל ליגט אַ קעלבל ליגט געבונדן מיט אַ שטריק. הויך אין הימל פֿליט אַ שוועלבל, דרייט זיך און דרייט זיך הין און...
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 4:17

Title: Blayb Gezunt Mir, Kroke! (Kornecka) -- בלײַב געזונט מיר, קראָקע! (קאָרנעקאַ)
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Kornecka, Ewa
Genre: Holocaust
Subject: Place/Krakow/Expulsion
Song Comment: From Gebirtig's Krakow Ghetto Notebook
Origin: Gebir ML 107CD K-075(a)/Gebir Lemm 235
Transliteration: Alb L-25(a)/CD K-075(a)/CD K- 059(b)/
Translation: Alb 059(b)/CD K-075(a)/Alb K-064(b)/CD K-059(b)/Gebir SIMC 134/Alb P-038€
Additional song notes: Farewell Kroke
On album: P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID: 43071
Double Bass Alexander, Samo
Accordion Jovic-Werner, Snezana
Vocal Ochodlo, Andre
Percussion Instruments Oros, Martin
Artist: Pressburger Klezmer Band -- פּ ק בּ
Piano Suska, Pavol
Clarinet Tago, Miro
Fiddle Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor Zuchowski, Adam
First line: Blayb gezunt mir, kroke, blayb zhe mir gezunt, s'vart di for geshpant shoyn far mayn hoyz, haynt s'traybt der vilde….
First line (Yiddish):בלײַב געזונט מיר קראַקע, בלײַב זשה מיר געזונט, ס'וואַרט די פֿאָר געשפאַנט פֿאָר מײַן בויז, הײַנט ס'טרײַבט דער ווילדע שׂונה..
Language: Yiddish
Style: Concert/Sadly/Tragically
Length: 4:53

Title: Ikh Hob Dikh Tsu Fil Lib -- איך האָב דיך צו פֿיל ליב
Also known as: I Love You Much Too Much
Author: Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer: Olshanetsky, Alexander -- אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre: Theater/Lament
Subject: Anger/Love/Rejection/Fool/Revenge
Origin: Alb T-005(c)/Metro Scher 29
Transliteration: Alb K-007(b)/Alb K-029(f)/Alb K-022(b)/Alb J-024(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)/
Translation: Alb K-022(b)/Alb T-015(c)/Alb K-029(f)/Alb J-025(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)
Music: SM Scher 2
Additional song notes: I Love You Much To Much Transliteration and translation in Ephemera 1552 From the play "Di Katerinshtshik" (The Organ Grinder), 1934/ See Heskes 2533 Translate - Alb P-038(a)

Related information in folder 122:On album: P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID: 43072
Double Bass Alexander, Samo
Accordion Jovic-Werner, Snezana
Vocal Ochodlo, Andre
Percussion Instruments Oros, Martin
Artist: Pressburger Klezmer Band -- פּ ק בּ
Piano Suska, Pavol
Clarinet Tago, Miro
Fiddle Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor Zuchowski, Adam
First line: Ikh hob dikh tsufil lib, Ikh trog oyf dir kayn has, tsu zayn oyf dir in kas, Ikh hob dikh tsufil lib tsu zayn oyf dir..
First line (Yidish):איך האָב דיך צופֿיל ליב, איך טראָג אויף דיר קײַן האָס, צו זײַן אויף דיר אין קאַס, אַ נאַר איך הייס, איך ווייס, איך האָב ..
Language: Yidish
Style: Concert/Tango/Latin/Dance
Length: 3:02

Title: Az Der Rebe... -- אַז דער רבי...
Genre: Folk/Humorous/Maskilic/Satiric
Subject: Rebe/Chasidim/Sleep/Yawn/Dance/Sing/Mimic/Cry
Origin: Alb B-007(a)/Alb G-035(b)/
Transliteration: Alb B-007(a)
Translation: Vorbei 373/Alb B-007(a)/Alb P-038e)
Music: Metro Album 39
Additional song notes: Est, Geynets, Lakht, Tantst, Veynt, Zingt
On album: P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID: 43073
Double Bass Alexander, Samo
Accordion Jovic-Werner, Snezana
Vocal Ochodlo, Andre
Percussion Instruments Oros, Martin
Artist: Pressburger Klezmer Band -- פּ ק בּ
Piano Suska, Pavol
Clarinet Tago, Miro
Fiddle Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor Zuchowski, Adam
First line: Un az der rebe zingt(2), oy, zingen ale khasidim (2), ay, yambom, bayby bayby bayby yambom…zingen ale khasidim, un ven
First line (Yiddish):און אַז דער רבּי זיגט(2), אוי, זינגען אַלע חסידים, אײַ, יםבאָם נײַבײַ בײַבײַ, בײַבײַ, ים באָם...זינגען אַלע חסידים...זינגען....
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 4:51

Title: Mayn Kholem (Kornecka) -- מײַן חלום (קאָרנעקאַ)
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Kornecka, Ewa
Genre: LiteraryOrigin
Subject: Dream/Peace/Heart/Humanity/Song/Vision/Freedom/
Origin: Anthology of Yiddish Folksongs, Vol 5, p 83
Transliteration: Anthology of Yiddish Folksongs, Vol 5, p 83
Translation: Anthology of Yiddish Folksongs, Vol 5, p 83
On album: P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID: 43074
Double Bass Alexander, Samo
Accordion Jovic-Werner, Snezana
Vocal Ochodlo, Andre
Percussion Instruments Oros, Martin
Artist: Pressburger Klezmer Band -- פּ ק בּ
Piano Suska, Pavol
Clarinet Tago, Miro
Fiddle Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor Zuchowski, Adam
First line: Kh'hob gehat a zisn kholem, kh'fil nokh itst, dos harts mir kvelt, s'iz shoyn sholem oyf der velt, kh'hob gehat a zisn..
First line (Yiddish):כ'האָב געהאַט אַ זיסן חלום, כ'פֿיל נאָך איצט, דאָס האַרץ מיר קוועלט, ס'איז שוין שלום, שלום אויף דער וועלט, שלום אויף דער
Language: Yiddish
Style: Concert/Emotionally
Length: 5:56

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu