Look up artist Valter, Naum G.


Name: Valter, Naum G.
Name (Yiddish): װאַלטער, נ. ג.
Also known as: Walter, N.

Tracks with this artist


Title: Shir Hashirim (Gorovits) -- שיר השירים (גאָראָװיץ)
On album: A-003(c) (Sholom Aleichem If I Were Rothschild Jewish Folk Songs)
Track ID: 13875
Vocal Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich -- גאָראָװעץ, עמיל
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
First line: Shir hashirim, a gezang fun ale gezangen, der kenig shlome..
First line (Yiddish):שיר השירים, אַ גאַזאַנג פֿון אַלע געזאַנגען, דער קעניג שלמה האָט..
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: A Lidele Oyf Yidish -- אַ לידעלע אױף ייִדיש
Also known as: Klezmerl (A Lidele Oyf Yidish)
Also known as: Sholem Lid
Also known as: Shpil Shpil
Also known as: Shpil Zhe Mir A Lidele Oyf Yidish
Also known as: Klezmerl
Also known as: A Lid Vegn Freydshaft Un Sholem
Also known as: A Lidele Fun Sholem
Also known as: Lomir Ale Aingen, Zingen Far Sholem
Author: Kotliar, Yosef -- קאָטליאַר, יוסף
Author: Kotliar, Yosef -- קאָטליאַר, יוסף
Author: Kotler, Yosef -- קאָטלער, יוסף
Composer: Kon, Henekh -- קאָן, הענעך
Composer: Yampolsky, Leyb -- יאַמפּאָלסקי, לײב
Genre: Literary Origin
Subject: Peace/Fraternity/Yiddish/Klezmer
Origin: Liptzin 74 10/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb A-017(a)Alb W-017(b)
Transliteration: Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb D-016(a)/Alb A-017(a)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
Translation: Alb D-016(a)/Alb T-015(c)/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
Additional song notes: Recorded under title "Bessarabien" by the Budapester Klezmer Band [Alb B-065(c)].
On album: C-006(a) (Chanson Yiddish Si J'Etais Rothschild de Sholem Aleichem -- ייִדישע לידער)
Track ID: 409
Vocal Lifshitz, Nekhama -- ליפֿשיץ, נחמה
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
First line: Shpil-zhe mir a lidele in Yidish, Dervekn zol es freyd un…
First line (Yiddish):שפּיל־זשע מיר אַ לידעלע אין ייִדיש, דערװעקן זאָל עס פֿרײד און ניט..
Track comment: Recorded under "Mein Lidele" - "Ma chanson"
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: A Glezele Lekhaim -- אַ גלעזעלע לחיים
Author: Bergholtz, B. -- בערגהאָלץ, ב.
Composer: Rumshinsky, Yosef -- רומשינסקי, יאָסף
Genre: Folk/USSR
Subject: Toast/Drinking/Friendship
Origin: Vinkov 2 176/Alb A-003(c)/Alb D-004(d)/CD W-017(f)/CD A-005(a)/ML SOG 238/
Transliteration: Alb A-003(c)/Vinkov 2 176/Alb D-004(d)/CD W-017(f)CD A-005(a)/ML SOG 238
Translation: Vinkov 2 179/Alb A-003(c)/CD W-017(f)/ML SOG 239/CD L-036(a)
Music: Vinkov 2 176/ML SOG 239
Additional song notes: Alexandrovitch recordings credit Pulver as composer. Chana Mlotek indicates that the song was put to a Rumshinsky composition.
On album: A-003(c) (Sholom Aleichem If I Were Rothschild Jewish Folk Songs)
Track ID: 215
Vocal Alexandrovitch, Cantor Misha -- אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
First line: A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt,
First line (Yiddish):אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט ניט נעמען הײַנט,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: A Glezele Lekhaim -- אַ גלעזעלע לחיים
Author: Bergholtz, B. -- בערגהאָלץ, ב.
Composer: Rumshinsky, Yosef -- רומשינסקי, יאָסף
Genre: Folk/USSR
Subject: Toast/Drinking/Friendship
Origin: Vinkov 2 176/Alb A-003(c)/Alb D-004(d)/CD W-017(f)/CD A-005(a)/ML SOG 238/
Transliteration: Alb A-003(c)/Vinkov 2 176/Alb D-004(d)/CD W-017(f)CD A-005(a)/ML SOG 238
Translation: Vinkov 2 179/Alb A-003(c)/CD W-017(f)/ML SOG 239/CD L-036(a)
Music: Vinkov 2 176/ML SOG 239
Additional song notes: Alexandrovitch recordings credit Pulver as composer. Chana Mlotek indicates that the song was put to a Rumshinsky composition.
On album: C-006(a) (Chanson Yiddish Si J'Etais Rothschild de Sholem Aleichem -- ייִדישע לידער)
Track ID: 220
Vocal Alexandrovitch, Cantor Misha -- אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
First line: A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt,
First line (Yiddish):אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט ניט נעמען הײַנט,
Track comment: Same recording as on Album C-03(c)
Language: Yiddish

Title: A Yidishe Mame -- אַ ייִדישע מאַמע
Also known as: Yiddishe Mame
Author: Yellen, Jack
Author: Pollack, Lou -- פּאָלעק, לאָו
Composer: Pollack, Lou -- פּאָלעק, לאָו
Composer: Yellen, Jack
Genre: Memory/Family
Subject: Mother/Constancy/Devotion/Immigration
Origin: GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 5 301
Transliteration: Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
Translation: GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
Music: GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 5 301
On album: H-006(a) (Jewish Folk Songs from Russia)
Track ID: 712
Artist Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich -- גאָראָװעץ, עמיל
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
Arranger Kogan, Lev -- קאָגאַן, לעװ
First line: Ver bashitst un bashirent dos kind, fun der shvartser tog...
First line (Yiddish):װער באַשיצט און באַשירענט דאָס קינד פֿון דער שװאַרצער טאָג און...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded in USSR.
Language: Yiddish

Title: A Yidishe Mame -- אַ ייִדישע מאַמע
Also known as: Yiddishe Mame
Author: Yellen, Jack
Author: Pollack, Lou -- פּאָלעק, לאָו
Composer: Pollack, Lou -- פּאָלעק, לאָו
Composer: Yellen, Jack
Genre: Memory/Family
Subject: Mother/Constancy/Devotion/Immigration
Origin: GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 5 301
Transliteration: Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
Translation: GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
Music: GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 5 301
On album: H-006(b) (Yiddish Songs and Dances Jewish Folk Music from Eastern Eur)
Track ID: 713
Artist Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich -- גאָראָװעץ, עמיל
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
Arranger Kogan, Lev -- קאָגאַן, לעװ
First line: Ver bashitst un bashirent dos kind, fun der shvartser tog...
First line (Yiddish):װער באַשיצט און באַשירענט דאָס קינד פֿון דער שװאַרצער טאָג און...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded in USSR.
Language: Yiddish

Title: Der Furman -- דער פֿורמאַן
Also known as: Vyo Vyo Ferdelekh
Also known as: For Ikh Mir Aroys
Also known as: Der Bal Agole
Genre: Folk
Subject: Occupation/Wagon Driver/Coachman/Teamster/Bal Agole
Origin: Belarsky 217/Alb A-003(c)/
Transliteration: Belarsky 217/CD A-005(e)/Alb P-005(a)/Alb A-003(c)/CD D-004(l)
Translation: CD A-005(e)/Alb P-005(a)/Alb A-003(c)/CD D-004(l)
Music: Belarsky 31
Additional song notes: The Coachman

Related information in folder 688:On album: A-003(c) (Sholom Aleichem If I Were Rothschild Jewish Folk Songs)
Track ID: 3064
Vocal Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich -- גאָראָװעץ, עמיל
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
Arranger Milner, A. -- מילמער, אַ.
First line: Bin ikh mir a furman, un hob mikh a por ferdelekh,
First line (Yiddish):בין איך מיר אַ פֿורמאַן, און האָב מיך אַ פּאָר פֿערדעליך,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Dray Tekhterlekh -- דרײַ טעכטערלעך
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Family
Subject: Wedding/Father/Daughters/Youngest
Origin: ML MTAG 210/Gebir ML 70/Alb L-023(a)/Alb A-003(c)Gebir Lemm 152/Alb G-022(b)
Transliteration: Alb A-003(c)/ML MTAG 210/Alb B-007(a)/Alb D-004(d)/Alb T-031(b)/Alb B-095(b)
Translation: Alb A-003(c)/Alb L-023(a)/Gebir SIMC 72/ Alb T-031(b)/Alb G-022(b)/Alb B-095(b
Music: Gebir ML 70/Gebir Lemm 151/Gebir MGZ 82
Additional song notes: See Heskes 1, entry 2930 respecting sheet music.
On album: A-003(c) (Sholom Aleichem If I Were Rothschild Jewish Folk Songs)
Track ID: 4264
Vocal Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich -- גאָראָװעץ, עמיל
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
First line: Ven mit mazl, gezunt un lebn S'elste tekhterl mir veln...
First line (Yiddish):װען מיט מזל, געזונט און לעבן ס'עלסטע טעכטערל מיר װעלן...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Freylekhs (Gorovits) -- פֿרײלעכס (גאָראָװיץ)
On album: A-003(c) (Sholom Aleichem If I Were Rothschild Jewish Folk Songs)
Track ID: 5413
Vocal Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich -- גאָראָװעץ, עמיל
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
First line: Shvester, brider, tsuzamen vider, kenen mir eyns dem...
First line (Yiddish):שװעסטער, ברידער, צוזאַמען װידער, קענען מיר אײנס דעם צװײטן..
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Freylekhs (Gorovits) -- פֿרײלעכס (גאָראָװיץ)
On album: C-006(a) (Chanson Yiddish Si J'Etais Rothschild de Sholem Aleichem -- ייִדישע לידער)
Track ID: 5414
Artist Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich -- גאָראָװעץ, עמיל
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
First line: Shvester, brider, tsuzamen vider, kenen mir eyns dem...
First line (Yiddish):שװעסטער, ברידער, צוזאַמען װידער, קענען מיר אײנס דעם צװײטן..
Track comment: Also recorded on A-03(c)
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Itzik hot schojn Chaßene gehot
Also known as: Itsikl Hot Khasene Gehat
Also known as: Itsik Hot Shoyn Khasene Gehat
Genre: Choral/
On album: A-003(c) (Sholom Aleichem If I Were Rothschild Jewish Folk Songs)
Track ID: 7575
Artist Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich -- גאָראָװעץ, עמיל
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
Arranger Kogan, Lev -- קאָגאַן, לעװ
First line: Lomir zikh tsekushn, di mame meg shoyn visn, az itsikl hot..
First line (Yiddish):לאָמיר זיך צעקושן, די מאַמע מעג שױן װיסן, אַז איציקל האָט..
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Itzik hot schojn Chaßene gehot
Also known as: Itsikl Hot Khasene Gehat
Also known as: Itsik Hot Shoyn Khasene Gehat
Genre: Choral/
On album: C-006(a) (Chanson Yiddish Si J'Etais Rothschild de Sholem Aleichem -- ייִדישע לידער)
Track ID: 7579
Artist Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich -- גאָראָװעץ, עמיל
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
First line: Lomir zikh tsekushn, di mame meg shoyn visn, az itsikl hot..
First line (Yiddish):לאָמיר זיך צעקושן, די מאַמע מעג שױן װיסן, אַז איציקל האָט..
Track comment: Same recording as on Album A-03(c)
Language: Yiddish

Title: Libenke Mame -- ליבענקע מאַמע
On album: xH-006(a)
Track ID: 9180
Composer Yellen, Jack
Author Pollack, Lou -- פּאָלעק, לאָו
Artist Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich -- גאָראָװעץ, עמיל
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
Arranger Kogan, Lev -- קאָגאַן, לעװ
First line: Ver bashitst un bashirent dos kind, fun der shvartser tog...
First line:װער באַשיצט און באַשירענט דאָס קינד פֿון דער שװאַרצער טאָג און...
Track comment: Recorded in USSR.

Title: Menashe -- מנשה
Genre: Folk
Subject: Study/Faith/Family/Poverty/Wife
Origin: Vinkov 3 139/Alb A-003©
Transliteration: Vinkov 3 139/Alb A-003©
Translation: Vinkov 3 140/Alb A-003©
Music: Vinkov 3 138
On album: A-003(c) (Sholom Aleichem If I Were Rothschild Jewish Folk Songs)
Track ID: 10290
Vocal Alexandrovitch, Cantor Misha -- אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
First line: Iz gezesn bay der gemore der alter Menashe un gelernent...
First line (Yiddish):איז געזעסן בײַ דער גמרה דער אַלטער מנשה און געלערנט מיט...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Menashe -- מנשה
Genre: Folk
Subject: Study/Faith/Family/Poverty/Wife
Origin: Vinkov 3 139/Alb A-003©
Transliteration: Vinkov 3 139/Alb A-003©
Translation: Vinkov 3 140/Alb A-003©
Music: Vinkov 3 138
On album: C-006(a) (Chanson Yiddish Si J'Etais Rothschild de Sholem Aleichem -- ייִדישע לידער)
Track ID: 10293
Vocal Alexandrovitch, Cantor Misha -- אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
First line: Iz gezesn bay der gemore der alter Menashe un gelernent...
First line (Yiddish):איז געזעסן בײַ דער גמרה דער אַלטער מנשה און געלערנט מיט...
Track comment: Same recording as on A-03(c)
Language: Yiddish

Title: Reyzele -- רײזעלע (ווידי
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Love/Courtship/Folk
Subject: Love/Courtship
Origin: ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
Transliteration: ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
Translation: Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
Music: ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
Additional song notes: See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 731:On album: H-006(g) (USSR Recordings (78 rpm) Collected by Molly Freedman)
Track ID: 12774
Vocal Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich -- גאָראָװעץ, עמיל
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
Arranger Kogan, Lev -- קאָגאַן, לעװ
First line: Shteyt zikh dort in gesele, shtil fartrakht a hayzele,
First line (Yiddish):שטײט זיך דאָרט אין געסעלע, שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע,
Track comment: Recorded in USSR. From 78rpm- is this same as H-006(a)
Language: Yiddish

Title: Reyzele -- רײזעלע (ווידי
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Love/Courtship/Folk
Subject: Love/Courtship
Origin: ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
Transliteration: ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
Translation: Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
Music: ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
Additional song notes: See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 731:On album: H-006(a) (Jewish Folk Songs from Russia)
Track ID: 12735
Vocal Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich -- גאָראָװעץ, עמיל
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
Arranger Kogan, Lev -- קאָגאַן, לעװ
First line: Shteyt zikh dort in gesele, shtil fartrakht a hayzele,
First line (Yiddish):שטײט זיך דאָרט אין געסעלע, שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded in USSR.
Language: Yiddish

Title: Reyzele -- רײזעלע (ווידי
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Love/Courtship/Folk
Subject: Love/Courtship
Origin: ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
Transliteration: ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
Translation: Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
Music: ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
Additional song notes: See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 731:On album: H-006(b) (Yiddish Songs and Dances Jewish Folk Music from Eastern Eur)
Track ID: 12736
Vocal Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich -- גאָראָװעץ, עמיל
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
Arranger Kogan, Lev -- קאָגאַן, לעװ
First line: Shteyt zikh dort in gesele, shtil fartrakht a hayzele,
First line (Yiddish):שטײט זיך דאָרט אין געסעלע, שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded in USSR.
Language: Yiddish

Title: Undzer Nigndl -- אונדזער ניגונדל
Also known as: A Nigndl (Undzer Nigndl)
Also known as: Hobn Mir A Nigndl
Also known as: Our Song
Author: Shternheim, Nokhem -- שטערנהײַם, נחום
Composer: Shternheim, Nokhem -- שטערנהײַם, נחום
Genre: Folk/Literary Origin
Subject: Family/Melody/Tune/Parents/Children/Grandparents/Joy
Origin: ML MTAG 158/Shternheim 70/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)/Alb C-015(a)
Transliteration: Shernheim 70/Alb C-015(a)/ML MTAG 158/Alb D-016(a)/Alb R-001(a)
Translation: Alb R-001(a)/Vinkov 2 68/Alb R-022(a)/Alb J-007(a)/Alb L-024(b)Alb M-129(a&b)
Music: Shternheim 70/ML MTAG 158/Gold Zem 86/
Additional song notes: Our Melody Also Translation and transliteration on Alb 126(a) J. Vernik credited as composer on Alb W-034(b)
On album: C-006(a) (Chanson Yiddish Si J'Etais Rothschild de Sholem Aleichem -- ייִדישע לידער)
Track ID: 15940
Vocal Lifshitz, Nekhama -- ליפֿשיץ, נחמה
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
First line: Hobn mir a nigundl, zingt men es tsuzamen, Zingen mir es,
First line (Yiddish):האָבן מיר אַ ניגונדל, זינגט מען עס צוזאַמען, זינגען מיר עס,
Language: Yiddish

Title: Vos Zhe Vilstu ? -- װאָס זשע װילסטו ?
Also known as: Mayn Tayer Kind
Genre: Folk
Subject: Occupation/Husband/Mother/Daughter/Match
Origin: Bugatch 106
Transliteration: Silverman SJP 6/Alb R-001(a)/Gold Zem 156/Irza 17/Ephemera 1458
Translation: Alb H-006(a)/Alb R-001(a)/Silverman SJP 7/Bugatch 106/Ephemera 1458
Music: Silverman SJP 6/Gold Zem 155/Irza 17/Bugatch 106
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit

Related information in folder 737:On album: H-006(c) (Yiddish Songs & Dances Vol 2 Jewish Folk Music from East Eur)
Track ID: 16735
Artist Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich -- גאָראָװעץ, עמיל
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
Arranger Kogan, Lev -- קאָגאַן, לעװ
First line: Vos zhe vilstu, mayn tayer kind, Gebn dir a stolier far a..
First line:װאָס זשע װילסטו, מײַן טײַער קינד, געבן דיר אַ סטאָליער פֿאַר אַ מאַן?
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded in USSR.

Title: Vos Zhe Vilstu ? -- װאָס זשע װילסטו ?
Also known as: Mayn Tayer Kind
Genre: Folk
Subject: Occupation/Husband/Mother/Daughter/Match
Origin: Bugatch 106
Transliteration: Silverman SJP 6/Alb R-001(a)/Gold Zem 156/Irza 17/Ephemera 1458
Translation: Alb H-006(a)/Alb R-001(a)/Silverman SJP 7/Bugatch 106/Ephemera 1458
Music: Silverman SJP 6/Gold Zem 155/Irza 17/Bugatch 106
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit

Related information in folder 737:On album: H-006(d) (Yiddish Songs and Dances)
Track ID: 16736
Artist Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich -- גאָראָװעץ, עמיל
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
Arranger Kogan, Lev -- קאָגאַן, לעװ
First line: Vos zhe vilstu, mayn tayer kind, Gebn dir a stolier far a..
First line:װאָס זשע װילסטו, מײַן טײַער קינד, געבן דיר אַ סטאָליער פֿאַר אַ מאַן?
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded in USSR.

Title: Vos Hostu Mir Opgeton ? -- װאָס האָסטו מיר אָפּגעטאָן ?
On album: H-006(c) (Yiddish Songs & Dances Vol 2 Jewish Folk Music from East Eur)
Track ID: 16696
Artist Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich -- גאָראָװעץ, עמיל
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
Arranger Kogan, Lev -- קאָגאַן, לעװ
First line: Vos hostu mir opgeton, tayer lebn mayn, Vos mayn harts iz...
First line:װאָס האָססטו מיר אָפּגעטאָן, טײַער לעבן מײַן, װאָס מײַן האַרץ איז...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded in USSR.

Title: Vos Hostu Mir Opgeton ? -- װאָס האָסטו מיר אָפּגעטאָן ?
On album: H-006(d) (Yiddish Songs and Dances)
Track ID: 16697
Artist Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich -- גאָראָװעץ, עמיל
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
Arranger Kogan, Lev -- קאָגאַן, לעװ
First line: Vos hostu mir opgeton, tayer lebn mayn, Vos mayn harts iz...
First line:װאָס האָססטו מיר אָפּגעטאָן, טײַער לעבן מײַן, װאָס מײַן האַרץ איז...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded in USSR.

Title: Vos Hostu Mir Opgeton ? -- װאָס האָסטו מיר אָפּגעטאָן ?
On album: H-006(g) (USSR Recordings (78 rpm) Collected by Molly Freedman)
Track ID: 16702
Vocal Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich -- גאָראָװעץ, עמיל
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
Arranger Kogan, Lev -- קאָגאַן, לעװ
First line: Vos hostu mir opgeton, tayer lebn mayn, Vos mayn harts iz...
First line (Yiddish):װאָס האָססטו מיר אָפּגעטאָן, טײַער לעבן מײַן, װאָס מײַן האַרץ איז...
Track comment: Recorded in USSR. - 78rpm - same as H-006(a)?
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Vos Zhe Vilstu ? -- װאָס זשע װילסטו ?
Also known as: Mayn Tayer Kind
Genre: Folk
Subject: Occupation/Husband/Mother/Daughter/Match
Origin: Bugatch 106
Transliteration: Silverman SJP 6/Alb R-001(a)/Gold Zem 156/Irza 17/Ephemera 1458
Translation: Alb H-006(a)/Alb R-001(a)/Silverman SJP 7/Bugatch 106/Ephemera 1458
Music: Silverman SJP 6/Gold Zem 155/Irza 17/Bugatch 106
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit

Related information in folder 737:On album: H-006(a) (Jewish Folk Songs from Russia)
Track ID: 16734
Artist Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich -- גאָראָװעץ, עמיל
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
Arranger Kogan, Lev -- קאָגאַן, לעװ
First line: Vos zhe vilstu, mayn tayer kind, Gebn dir a stolier far a..
First line:װאָס זשע װילסטו, מײַן טײַער קינד, געבן דיר אַ סטאָליער פֿאַר אַ מאַן?
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded in USSR.

Title: Vos Hostu Mir Opgeton ? -- װאָס האָסטו מיר אָפּגעטאָן ?
On album: H-006(a) (Jewish Folk Songs from Russia)
Track ID: 16695
Artist Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich -- גאָראָװעץ, עמיל
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
Arranger Kogan, Lev -- קאָגאַן, לעװ
First line: Vos hostu mir opgeton, tayer lebn mayn, Vos mayn harts iz...
First line:װאָס האָססטו מיר אָפּגעטאָן, טײַער לעבן מײַן, װאָס מײַן האַרץ איז...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded in USSR.

Also known as: For Ikh Mir Aroys
On album: C-006(a) (Chanson Yiddish Si J'Etais Rothschild de Sholem Aleichem -- ייִדישע לידער)
Track ID: 16866
Vocal Alexandrovitch, Cantor Misha -- אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
First line: Zits mir oyf enyger bank, un hob mir a por ferdelekh,
First line (Yiddish):זיץ מיר אױף אײנגער באַמק, און האָב מיר אַ פּאָר פֿערדעלעך,
Track comment: Recorded under "Der Furman" "Le Cocher"
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Yankele -- יאַנקעלע
Also known as: Shlof Mayn Yankele
Also known as: Shlof Shoyn Mayn Yankele
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Folk/Lullabye
Subject: Child/Sleep/Teeth/Crying/Student/Wet/Khosn
Origin: ML MTAG 08/Alb K-014(a)/GYF 60/Alb L-022(a)/Alb F-024(e)/
Transliteration: GYF 63/ML MTAG 08/Alb R-007(f)1/Alb R-001(a)/Alb P-001(a)/Alb L-022(a)
Translation: Alb H-006(a)/Alb G-022(a)/Alb K-014(a)/GYF 63/Alb O-001(c)/Alb P-001(a
Music: ML MTAG 09/GYF 61/
Additional song notes: See also Ephemera 918 for Yiddish text, translation and transliteration

Related information in folder 745:On album: C-006(a) (Chanson Yiddish Si J'Etais Rothschild de Sholem Aleichem -- ייִדישע לידער)
Track ID: 17146
Vocal Lifshitz, Nekhama -- ליפֿשיץ, נחמה
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
First line: Shlof zhe mir shoyn, Yankele, mayn sheyner, Di eygelekh,
First line (Yiddish):שלאָף זשע מיר שױן, יאַנקעלע, מײַן שײנער, די אײגעלעך, די...
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Vos Hostu Mir Opgeton
On album: 053o (Gorovitz, E./Valter, N. G./ Vos Hostu Mir Opgeton/ Reyzele)
Track ID: 30325
Artist: Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich -- גאָראָװעץ, עמיל
Artist: Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.

Title: Reyzele -- רײזעלע (ווידי
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Love/Courtship/Folk
Subject: Love/Courtship
Origin: ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
Transliteration: ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
Translation: Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
Music: ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
Additional song notes: See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 731:On album: 053o (Gorovitz, E./Valter, N. G./ Vos Hostu Mir Opgeton/ Reyzele)
Track ID: 30326
Vocal Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich -- גאָראָװעץ, עמיל
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
First line (Yiddish):שטײט זיך דאָרט אין געסעלע, שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע,
Language: Yiddish

Title: Reyzele -- רײזעלע (ווידי
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Love/Courtship/Folk
Subject: Love/Courtship
Origin: ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
Transliteration: ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
Translation: Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
Music: ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
Additional song notes: See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 731:On album: S-105(a) (Shalom Comrade! / Yiddish Music in the Soviet Union 1928-1961)
Track ID: 32824
Vocal Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich -- גאָראָװעץ, עמיל
Piano Valter, Naum G. -- װאַלטער, נ. ג.
Arranger Kogan, Lev -- קאָגאַן, לעװ
First line: Shteyt zikh dort in gesele, shtil fartrakht a hayzele,
First line (Yiddish):שטײט זיך דאָרט אין געסעלע, שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע,
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 2:10

Robert and Molly Freedman Jewish Sound Archive
Contact: yidsong@pobox.upenn.edu