Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes
- Album ID:
- S-145(a)
- Format:
- Audio CD
- Publisher:
- The Secret Mountain
- Date of issuance:
- 2009
- Liner notes:
- Linernotes on PDF file on the CD
- Language:
- Hebrew/Ladino/Yiddish/Arabic
- Provenance:
- Purchase via Internet
- Genre:
- Nursery Rhymes/Lullabies/Compilation
- Where produced:
- France
- Number of tracks:
- 28
- Additional notes:
- Album Liner Notes and Song Texts are in PDF file on the CD/File has been printed and is in a folder on the LP shelf
- Related information in folder 918:
- Comments:
- 1.6/5/2009 Article by Matthew Oshinsky published in the Forward of June 5, 2009 titled "The Songs of a Wandering People: Lullabies From Around the World, reviewing the album.
2. 10/8/2015 Text of each song in the album in its language together with transliteration and translation downloaded afrom the internet and entered in Ephemera on October 8, 2015
Contents
Erev Shel Shoshanim — ערב של שוֹשנים
- Author:
- Dor, Moshe — דור, משה
- Composer:
- Hadar, Yosef — הדר, יוסף
- Genre:
- Israeli/Love
- Subject:
- Orchard/Roses/Evening/Love
- Origin:
- Netzer 261/Alb S-033(a)/Alb A-002(a)/Alb-049(a)/Ephemera 918
- Transliteration:
- Netzer 261/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
- Translation:
- Alb D-002(a)/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
- Music:
- Netzer 261
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 37987
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- Erev shel shoshanim neste na el hab oustan mor besamim oulevona Leraglekh miftan
- First line (Hebrew):
- ערב של שושנים נצא אל הבוסתן מור בשמים ולבונה לרגלך מפתן
- Language:
- Hebrew
- Length:
- 4:11
Alevanta Sultanatchi
- Genre:
- Children's, Ladino, Judeo-Spanish/Traditional
- Subject:
- Father, son, dauger, baths, infedelity
- Transliteration:
- Ephemera 918
- Translation:
- Ephemera 918
- Additional song notes:
- first line "Get up get up, you must eat"
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 37988
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- Get up Sultanatchi, aman, you must eat, leave me alone father,alone with my pain
- First line:
- Alevanta Sultanatchi, aman Alevanta komeras, Ke me deche sinyor padre, aman...
- Language:
- Ladino/Juedeo-Spanish
- Length:
- 1:33
A la Una
- Genre:
- Love/Pop/Feminist/Judeo-Spanish/Traditional
- Subject:
- Love/Forbidden Love/Unrequited Love
- Transliteration:
- Ephemera 918
- Translation:
- Ephemera 918
- Additional song notes:
- In the Beginning
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 37989
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- At one I was born, at two I grew up, at three i took a lover, at four i married
- First line:
- a la una yo nasi, a las dos m'engrandesi, a las tres tomi amante, a las kuatro
- Language:
- Ladino/Juedeo-Spanish
- Length:
- 1:24
Dona Dona — דאָנאַ דאָנאַ
- Author:
- Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Literary Origin/Theatre/Folk
- Subject:
- Calf/Freedom/Choice/Subjegation/Wagon/Swallow (Bird)
- Origin:
- ML PYS 175/Kinderbuch 104/Alb A-001(h)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Vinkov 4 45
- Transliteration:
- Alb B-007(a)/Kinderbuch 104/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/Alb L-023(b)/Kinderland
- Translation:
- Kinderbuch 104/Alb L-048(a)/Alb O-001(a)/Alb B-007(a)/Kinderland/Schwartz 6
- Music:
- ML PYS 175/Kinderbuch 104/Z-012(a)/Vinkov 4 45/Schwartz 6
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
See also Ephemera 918 for original text, translation and Transliteration
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 37990
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- Ofyn furl ligt a kelbl, Ligt gebundn mit a shtrik Hoykh in hmil flit a foygl fli
- First line (Yiddish):
- אופֿן פֿורל ליגט אַ קעלבל ליגט געבונדן מיט אַ שטריק. הויך אין הימל פֿליט אַ..
- Language:
- Yiddish
- Length:
- 3:43
Ikh Bin A Kleyner Dreydl — איך בין אַ קליינער דריידל
- Author:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Genre:
- Children/KhanikeHoliday
- Subject:
- Dreydl/Lead/Play/Dance
- Origin:
- Gelb GB 44/ML YT 23/Ephemera 918
- Transliteration:
- Alb C-042(b)/ML YT 23/Ephemera 918
- Translation:
- Alb C-042(b)/Ephemera 918
- Music:
- Gelb GB 44/ML YT 34/Coopersmith NJS 23
- Additional song notes:
- Some question as to whether Samuel Goldfarb or Mikhl Gelbart is the composer. See "I Have A Little Dreydl"
- Related information in folder 489:
- Comments:
- 1. 12/30/2005 Article in Yiddish Forverts by Lori Cahan Simon titled "Ver hot geshribn 'Ikh Bin A Kleyner Dreydl'' (Who Wrote "I Am A Little Dreydl").
2. 3/14/2006 .Web site posting of March 14, 2006 dealing with the author and composer of "Ikh Bin A Kleyner Dreydl", Mikhl Gelbbart or Samuel Goldfarb?
3, 8/17/2009 Transliteration and Translation of "Ikh Bin A Kleyer Dreydl from internet as of August 17, 2009,
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 37991
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- Ikh bin a kleyner dreydl Gemakht bin ikh fun blay Kumt, lomir ale shpiln...
- First line (Yiddish):
- איך בין אַ קליינער דריידל געמאַכט בין איך פֿון בלײַ. קומט, לאָמיר אָלע שפּילן
- Language:
- Yiddish
- Length:
- 0:48
Der Zeygerl — דער זייגערל
- Author:
- Oved, Moshe — עובֿד, משה
- Composer:
- Bogdanski, Majer — באָגדאַנסקי, מאיר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Time/Clock/Huband/Wife/Separation
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 37992
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- Kh'bin a zeyger oyf der vant Un ikh kling alts nokhanand tik tak, tik tak
- First line (Yiddish):
- כ'בין אַ זייגער אויף דער וואַנט און איך קלינג אַלץ נאָכאַנאַנד, טיק טאַק טיק..
- Language:
- Yiddish
- Length:
- 0:54
Hachafan Hakatan — הטפן הקטן
- Author:
- Caspi, Benjamin
- Genre:
- Children's Song, Hebrew, Humorous
- Subject:
- Rabbit/Door/Chill/Caught Cold/Sneeze
- Origin:
- Ephemera 918
- Transliteration:
- Ephemera 918
- Translation:
- Ephemera 918
- Additional song notes:
- The Little Rabbit
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 38007
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- The little rabbit forgot to close the door the poor little thing caught a chill
- First line (Hebrew):
- hachafan hakatan chakhah'lisgor hadelet hitstanen hamisken vekibel nazelet
- Language:
- Hebrew
- Length:
- 0:22
Lyalkele — ליאַלקעלע
- Author:
- Moskowitz, Abraham — מאָסקאָוויץ, אבֿרהם
- Composer:
- Dreytsel, Leon — דרײצל, ל.
- Genre:
- Children's, Lullaby
- Subject:
- Sleep, Lullaby, Birds, Nest, Sing,Rocking/Doll
- Origin:
- Ephemera 918
- Transliteration:
- Ephemera 918
- Translation:
- Ephemera 918
- Additional song notes:
- Little Doll
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 38008
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- Lyalkele, lyalkele, ay-lyu-lyu Dayn mame vigt dikh itster tsu Mit a lidele...
- First line (Yiddish):
- ליאַלקעלע, ליאַלקעלע, אײַ-ליו-ליו, דײַן מאַמע וויגט דיך איצטער צו.
- Language:
- Yiddish
- Length:
- 1:43
Pechkado Frito — Fried Fish
- Genre:
- Children's, Ladino, Judeo-Spanish/Traditional
- Subject:
- Food, Teamwork, Tasks, Cooking, Oven, Fried Fish, Spices
- Transliteration:
- Ephemera 918
- Translation:
- Ephemera 918
- Additional song notes:
- Fried Fish
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 38009
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- Yaako sells fried fish where was it fried? In mazelto's frying pan
- First line:
- Pechkado frito vende Yaako Ande lo friyo en la sarten de Mazelto Ah ay ke...
- Language:
- Ladino/Juedeo-Spanish
- Length:
- 1:09
Adon Hakol — אַדון הכל
- Author:
- Shabazi, Sholom — שבּזי, שלום
- Composer:
- Shabazi, Sholom — שבּזי, שלום
- Genre:
- Religious/Hymn/Chant/Hebrew/Prayer
- Subject:
- Faith, Protection, Righteous, Reputation, Resurrection
- Origin:
- Ephemera 918
- Transliteration:
- Ephemera 918
- Translation:
- Ephemera 918
- Additional song notes:
- Lord of All
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 38010
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- Adon Hakol mehaye kol neshama Yetsav hasdo levat nadiv hakhama Levousha
- First line (Hebrew):
- אדן הכל מחיה כל נשמה יצב חסדו לבת נדיב חכמה לבושה מענן תאר יקרו ומשפעת
- Language:
- Hebrew
- Length:
- 4:02
Sīdī hbīdī — My White House
- Genre:
- Children's, Moroccan Arabic/
- Subject:
- Childhood, Nostalgia, Melancholy, ChildhoodHome/Memory
- Transliteration:
- Ephemera 918
- Translation:
- Ephemera 918
- Additional song notes:
- Where a
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 38011
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- Where are you my white house, my childhood home? In the white house I took a…
- First line (Moroccan Arabic):
- haylala haylali dar'l bayda dayali Hayli hayli hbibi dyali feyn howa Ya hasra
- Language:
- Moroccan Arabic
- Length:
- 2:34
Yā ommī, yā mālī — Oh Mother
- Genre:
- Children's, Algerian Arabic/Traditional
- Subject:
- Mother, Love, Treasure
- Transliteration:
- Ephemera 918
- Translation:
- Ephemera 918
- Additional song notes:
- Mother, Oh Mother
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 38012
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- Mother, Oh mother, Your name is always on my lips, my treasure, king of the home
- First line (Algerian Arabic):
- ya ommi ya ommi wa semek dayman fi fommi Ya mali ya mali ya rayes al-dar
- Language:
- Algerian Arabic
- Length:
- 1:52
Nor A Mame — נאָר אַ מאַמע
- Author:
- Einhorn, Dovid — אײנהאָרן, דוד
- Composer:
- Glatshteyn, Yisroel — גלאַטשטײן, ישׂראל
- Genre:
- Folk/Lullaby/Viglid
- Subject:
- Mother/Unique/Child/Cradle
- Origin:
- ML SOG 6/ML PYP 251/Alb J-020(b)/Gelb GB 30/ Sh Sh 251/Ephemera 918/
- Transliteration:
- ML SOG 6/Vinkov 1 125/Alb J-020(b)/Ephemera 918/Alb B-211(a)
- Translation:
- ML SOG 6/Vinkov 1 125/Alb J-020(b)/Sh Sh 250/Ephemera 918/Alb B-211(a)
- Music:
- ML SOG 6/Vinkov 1 125Vinkov 1 125/Gelb GB 30
- Additional song notes:
- Only A Mother
Translit also in Alb b-211(a)
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 38013
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- Ayli lyu-li ay-li lyu-li Sleep my dear one in peace happy is he who has a mother
- First line (Yiddish):
- שלאָף מײַן קינד וויל איז דעם וואָס האָט אַ מאַמע און אַ וויגעלע דערצו…
- Language:
- Yiddish
- Length:
- 1:29
Zolst Azoy Lebn — זאָלסט אַזוי לעבן
- Genre:
- Lullaby/Children's Music/Klezmer/Traditional/Lament
- Subject:
- Babysitter/song of the babysitter/Mother/Earnings/Diapers/
- Origin:
- Ephemera 918
- Transliteration:
- Ephemera 918
- Translation:
- Ephemera 1477/Ephemera 918
- Related information in folder 1477:
- Comments:
- 1.7/3/2025 Translation from the Yiddish from the internet entered in Ephemeral on July 3, 2015
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 38014
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- Zolst azoy lebn un zayn gezunt vi ikh dir un vign sikind al-lyu lyu sha sha sha!
- First line (Yiddish):
- זאָלסט אַזוי לעבן און זײַן געזונט ווי איך וועל דיר ויצן און וויגן סקינד איי לי
- Language:
- Yiddish
- Length:
- 2:06
La Parida — The new mother said
- Genre:
- Children's, Ladino, Judeo-Spanish
- Subject:
- New mother giving birth, She'he'chiyanu, Life cycles
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 37993
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- The new mother said: "I am dying, I am dying" Her husband replied: "be patient..
- First line:
- Dichu la parida: Mi mueru, mi mueru Arrespondyu il maridu: Pasensya mi mujer
- Language:
- Ladino/Juedeo-Spanish
- Length:
- 2:14
Tchiko Laniko — Little laniko, the little bird
- Genre:
- Children's, Ladino, Judeo-Spanish
- Subject:
- Food, Borrekas, little birds, pastry, cooking
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 37994
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- Little laniko, the little bird, made us borrekas, with butter and cheese
- First line:
- Tchiko laniko, komu il pachariko, Ya mus fazi las borrekas, Kun il kezu...
- Language:
- Ladino/Juedeo-Spanish
- Length:
- 1:18
La Serena (The Mermaid)
- Genre:
- Traditional/Love
- Subject:
- Sea/Milk/Merchant/Mermaid/SailorsSorrows
- Transliteration:
- Ephemera 918
- Translation:
- L-094(c)/Ephemera 918
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 37995
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- If the sea was milk, I would become a merchant Searching and asking where love..
- First line:
- Si la mar era de letche Yo me ariya vendedor Kaminando i preguntando Dones...
- Language:
- Ladino/Juedeo-Spanish
- Length:
- 2:39
Shuster — שוסטער
- Genre:
- Children/Traditional
- Subject:
- Shoemaker/Resole/Speed
- Origin:
- Ephemera 918
- Transliteration:
- Ephemera 918
- Translation:
- Ephemera 918
- Additional song notes:
- Shoemaker
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 37996
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- Shuster, Na dir mayne atle shikh Ven ikh tseyl op eyns, tsvey, dray, Zolstu mir
- First line (Yiddish):
- שוסטער שוסטער גיך גיך גיך נאַ דיר מײַנע אַלטע שיך ווען איך צייל אָפּ איינס
- Language:
- Yiddish
- Length:
- 0:11
Dos Fidele (Folk) — דאָס פֿידעלע (פֿאָלק)
- Also known as:
- Yidele Mitn Fidele
- Also known as:
- A Fidele
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Story/Grandfather/Klezmer/Wanderer/Fiddle/Survival/Unity
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 37997
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- S'hot der tate fun yaridl mir gebrakht a nayem fidl Do re mi fa sol la si
- First line (Yiddish):
- ס'האָט דער טאַטע פֿון יאַרידל, מיר געבראַכט אַ נײַעם פֿידל, דאָ ריי..
- Language:
- Yiddish
- Length:
- 1:03
Durme, Durme (Ladino)
- Also known as:
- Durme Hermoza Donzeya
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 37998
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- Sleep, sleep my darling little boy, sleep free of worry and pain, close your eye
- First line:
- Durme, durme ermozo ijiko, durme sin ansia i dolor, Serra tus lindos ojikos
- Language:
- Ladino/Juedeo-Spanish
- Length:
- 2:57
Ocho Kandelikas
- Author:
- Jagoda, Flory
- Composer:
- Jagoda, Flory
- Genre:
- Holiday/Khanike/Ladino
- Subject:
- Candles/Food/Honey
- Origin:
- Alb J-012(a)/Alb S-104(a)
- Transliteration:
- Ephemera 918
- Translation:
- Alb J-012(a)/Alb W-002(a)/Alb J-012(a)/Ephemera 918
- Additional song notes:
- Eight Candles
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 37999
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- Beautiful Chanukkah is here Eight candles for me, one candle, two candle, three
- First line:
- Hanuka linda sta aki otcho kandelas para mi, O, una kandelika, dos kandelikas,
- Language:
- Ladino/Juedeo-Spanish
- Length:
- 1:27
Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה
- Also known as:
- Khanike Days
- Also known as:
- Khanike Khag Yafe
- Also known as:
- Khanike Li Yesh
- Also known as:
- Latke Song (Khanike Oy Khanike)
- Also known as:
- Yemi Khanike
- Also known as:
- Chanike Oy Chanike
- Also known as:
- Jemej haChanuka (Heb)
- Author:
- Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
- Genre:
- Holiday/Children
- Subject:
- Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
- Origin:
- ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
- Transliteration:
- Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
- Translation:
- Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
- Music:
- ML YT 24/Coopersmith HCB 18
- Additional song notes:
- Also translation is in Alb C-042(c)
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 38000
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- O khanuke, o khanuke, a yontef a sheyner a lustiker a freylekher nito nokh azoyn
- First line (Yiddish):
- אָ חנוכּה אָ חנוכּה אַ יום-טובֿ אַ שיינער אַ לוסטיקר אַ פֿריילעכער, ניטאָ נאָך
- Language:
- Yiddish
- Length:
- 0:48
Bibhilou, Etmol, Lekha dodi (Medley) — בבהילו יצאנו ממצרים, אתמול, לכה דודי
- Genre:
- Children's, medely,
- Subject:
- Egypt, Redemption, Jerusalem, Shabbat Service, Pesach,
- Transliteration:
- Ephemera 918
- Translation:
- Ephemera 918
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 38001
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- bibhilou yahtsanou mimitsraim Ha lahma anya Bene horin, Etmol hayinou avadim
- First line (Hebrew):
- בבהילו יצאנו ממצרים הא לחמא עניא בני חורין, אתמול היינו עבדים היום בני הורין
- Language:
- Hebrew
- Length:
- 2:48
Tchitchi Bunitchi
- Genre:
- Children, Ladino, Judeo-Spanish/Traditional
- Subject:
- Little Finger/Request, Bread, Cheese, Rabbi/Hen/Egg/Daughter
- Transliteration:
- Ephemera 918
- Translation:
- Ephemera 918
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 38002
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- Tchitchi Bunitchi Little lord of the ring, this one asks for bread, and this one
- First line:
- Tchichi Bunitchi I redi lanitchi esti dimanda pan esti dimanda kezu I esti si
- Language:
- Ladino/Juedeo-Spanish
- Length:
- 1:38
Nani, Nani
- Genre:
- Children's Lullaby, Traditional
- Subject:
- Sleep, Affair Infidelity, Lullaby/Father/Husband/Wife
- Transliteration:
- Ephemera 918
- Translation:
- Ephemera 918
- Additional song notes:
- Sleep, Sleep
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 38003
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- sleep, sleep, sleepy child, mother's child Little one you'll grow up soon enough
- First line:
- Nani, nani, nani kere el ijo, el ijo de la madre, De tchiko se aga grande Ay,
- Language:
- Ladino/Juedeo-Spanish
- Length:
- 2:14
Yome, Yome — יאָמע, יאָמע
- Also known as:
- Jome, Jome, spil mir
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Mother/Daughter/Desire
- Origin:
- ML MTAG 22/Alb K-014(a)/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-007(b)/Vinkov 1 66
- Transliteration:
- ML MTAG 22/Alb K-014(a)/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-007(b)/Alb T-018(a)/
- Translation:
- Kinderbuch 202/Alb K-014(a)/Alb O-001(b)/Alb R-007(b)/Alb T-018(a)/Vinkov 1 66
- Music:
- ML MTAG 23/Kinderbuch 202/Vinkov 1 66
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 38004
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- Yome, yome, shpil mie a lidele vos dose meydele vil, dos meydele vil a por shikh
- First line (Yiddish):
- יאָמע יאָמע שפּיל מיר אַ לידעלע וואָס דאָס מיידעלע וויל דאָס מיידעלע וויל אַ..
- Language:
- Yiddish
- Length:
- 1:42
Yankele — יאַנקעלע
- Also known as:
- Shlof Mayn Yankele
- Also known as:
- Shlof Shoyn Mayn Yankele
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk/Lullabye
- Subject:
- Child/Sleep/Teeth/Crying/Student/Wet/Khosn
- Origin:
- ML MTAG 08/Alb K-014(a)/GYF 60/Alb L-022(a)/Alb F-024(e)/
- Transliteration:
- GYF 63/ML MTAG 08/Alb R-007(f)1/Alb R-001(a)/Alb P-001(a)/Alb L-022(a)
- Translation:
- Alb H-006(a)/Alb G-022(a)/Alb K-014(a)/GYF 63/Alb O-001(c)/Alb P-001(a
- Music:
- ML MTAG 09/GYF 61/
- Additional song notes:
- See also Ephemera 918 for Yiddish text, translation and transliteration
- Related information in folder 745:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 38005
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- Shlof zhe mir shoyn Yankele, mayn sheyner Di eygelekh di shvartsinke makh tsu
- First line (Yiddish):
- שלאָף זשע מיר שוין יאַנקעלע מײַן שיינער די אייגעלע די שוואַרצינקע מאַך צו
- Language:
- Yiddish
- Length:
- 2:56
Sara la preta
- Genre:
- Children's, Ladino, Judeo-Spanish/Traditional
- Subject:
- Neighbor, Sweep Kitchen, Kachkaval, Food, Bread, Cheese
- Transliteration:
- Ephemera 918
- Translation:
- Ephemera 918
- Additional song notes:
- The Black One
Same melody as "Khaim Popukal"
- On album:
- S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
- Track ID:
- 38006
- daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
- Paul, Mindy
- guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
- Jean-Christophe Hoarau
- qanoun:
- Khadija El Afrit
- oud:
- Mohamed Nabil Saied
- accordion:
- Christine Laforet
- violin:
- Jason Meyer
- clarinet:
- Yannick Thepault
- First line:
- The black one, lost her breast she searched and shearched but could not find it
- First line:
- A sara la preta Le kayo la teta Buchka, buchka I no la topo Le dicho la vezina
- Language:
- Ladino/Juedeo-Spanish
- Length:
- 0:33