What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles
- Album ID:
- V0290(4)a
- Format:
- DVD
- Publisher:
- Beth El Synagogue, Durham, North Carolina
- Date of issuance:
- Oct 18, 2015
- Language:
- Yiddish
- Provenance:
- Gift of Beth El Synagogue, Durham, NC Dec 2015
- Genre:
- Compilation
- Where produced:
- Durham, NC
- Additional notes:
- Liner Notes in Ephemera Folder 1458
- Penn library link:
- See V0290(4)
Contents
Lomir Ale Zingen A Zemerl (Video) — לאָמיר אַלע זינגען אַ זמרל (ווידיאָ)
- Genre:
- Folk/Humorous/Video
- Subject:
- Class/Rich/Poor/Food/Meat/Fish/Bread/Tsimes/Contrast
- Origin:
- ML MTAG 156/Alb B-007(a)/Alb J-034(a)/Sheet Music Moskow 30/Epelboym 27
- Transliteration:
- ML MTAG 156/Alb B-007(a)/K-059(d)/Alb J-034(a)/Sheet Music Moskow 30
- Translation:
- Alb B-017(a)/Alb F-001(c)/Alb A-034(a)/Epelboym 27
- Music:
- ML MTAG 156/Sheet Music Moskow 30/Epelboym 27
- On album:
- V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
- Track ID:
- 43163
- Susie:
- Bolotin, Suzie
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Lin, Michael
- Viola da gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- Lomir ale zingen a zemerel, lakhem is broyt, boser vedogim vekhol matamim. Zog zhe mir, rebenyu, lekhem is vos?...
- First line (Yiddish):
- לאָמיר אַלע זינגען, לאָמיר אַלע זינגען, אַ זמרל, אַ זמרל; לכם איז ברויט, בסר וו'דוגים וו'חל מ'טאַמין. זאָג זשה מיר רבניו..
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Pop
Homen Tashn — המן טאַשן
- Also known as:
- Hop Mayne Homentashn
- Also known as:
- Yakhne Dvoshe
- Author:
- Pirozhnikov, M. — פּיראָזשניקאָװ, מ.
- Genre:
- Humorous/Folk/Holiday/Children
- Subject:
- Purim/Homen Tashn/Baking/Shalakh Mones
- Origin:
- ML YT 47/Alb R-007(b)/Alb B-004(c)/Alb B-007(b)/Alb C-015(a)Album L-038(d)/
- Transliteration:
- ML YT 47/Alb G-017(a)/Alb B-007(b)/Alb B-004(c)/Ephemera 1458/Album L-038(d)/
- Translation:
- Alb B-007(b)/Kinderbuch 73/Alb R-007(b)Alb R-001(b)/Schwartz 10/Album L-038(d)
- Music:
- ML YT 46/Kinderbuch 73/Schwartz 10
- Additional song notes:
- Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
- On album:
- V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
- Track ID:
- 43164
- Vocal:
- Rosenthal, Amy
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Lin, Michael
- Viola da ganba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- Yakhne dvoshe fort in mark, zi halt zikh in ayn pakn, fort af purim koyfn mel, homentashn bakn. Hop, mayne homentashn
- First line (Yiddish):
- יאַכנע דװאָשע פֿאָרט אין מאַרק, זי האַלט זיך אין אײַן פּאַקן, זי דאַרף אויף פורים קויפֿין מעל, האָמענטאַשן באַקן. האָפּ
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Lively/Humorous
Yiddishe Makholim — ייִדישע מאכלים
- On album:
- V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
- Track ID:
- 43165
- Vocal:
- Most, Bernie
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Lin, Michael
- Viola da gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- Varnitshkes mit kez un mit piter, oyf shvues-tog hot gegebn mir mayn muter, a milkhike zup mit milkhike beygelekh, geven
- First line (Yiddish):
- װאַרניטשקעס מיט קעז און מיט פּיטער, אױף שבֿועות־טאָג האָט געגעבן מיר מײַן מוטער, אַ מילכיקע זופּ מיט מילכיקע בייעגיעלעך,,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Dos Lid Fun Broyt (Warshavsky) — דאָס ליד פֿון ברױט (וואַרשאַווסקי)
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk/Pioneer/Zionist/Hymn
- Subject:
- Independance/Sustenance/Farming/Sheaves/Harvest
- Origin:
- ML MTAG 102/Alb G-022(a)/
- Transliteration:
- Alb L-049(a)/ML MTAG 102/Alb G-022(a)/Ephemera 1458 -2015
- Translation:
- Alb G-022(a)/Alb L-049(a)Ephemera 1458 -2015
- Music:
- ML MTAG 102
- Additional song notes:
- Melody from Russian song entitled "Volga, Volga"
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
- On album:
- V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
- Track ID:
- 43166
- Vocal:
- Fleisher, David
- Vocal:
- Hammond, Marie
- Vocal:
- Kronmiller, Annette
- Vocal:
- Rocamora, Nancy
- Pinano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Lin, Michael
- Viola da Gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- Groyser got, mir zingen lider, undzer hilf bistu aleyn, nem tsuoyf di snopes brider, biz di zun vet unter geyn. Nemt…
- First line (Yiddish):
- גרױסער גאָט, מיר זינגען לידער, אונדזער הילף ביסטו אלײן, נעמט צונויף די סנאָפּעס ברידער, ביז די זון וועט אונטער גיין....
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Reverently
Yosl Un Sore Dvoshe — יוסל און שׂרה־דוואָשע
- Also known as:
- The Sunflower Seed Tango
- Author:
- Broydo, Kasriel — ברױדאָ, כּתריאל
- Composer:
- Gordon, Fanny
- Genre:
- Cabaret/Tango/Love/Concert
- Song comment:
- Love/Anger/Reconciliation/Chocolate/Theater/Sunflower Seeds/Cookies/Marriage
- Origin:
- Ephemera 1165
- Transliteration:
- Ephemera 1458 -2015/WNTL Oct 18, 2015
- Translation:
- /WNTL Oct 18, 2015
- Additional song notes:
- The Sunflower Seed Tango
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
- On album:
- V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
- Track ID:
- 43167
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Lin, Michael
- Violin:
- Li, Jenny
- Viola da Gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- Akh mayn libe Sore-Dvoshe vos zhe zitstu do in gas un kukst oyf der levone? Akh, antshuldik, kh'hob fargesn bist nokh…
- First line (Yiddish):
- אַך מײַן ליבע שׂרה־דבֿאָשע, וואָס שזע זיטסטו אין גאַס און קוקסט אף דער לבֿנה? אַך, אַנטשולדיק, כ'האָב פֿאַרגעסן ביסט נאָך..
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Cabaret/Tango/Love/Concert
- Length:
- 3:17
Kartofl-Zup Mit Shvamen — קאַרטאָפֿל זופּ מיט שװאַמען
- Also known as:
- Marak Kruv
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk/Pop
- Subject:
- Food/Poverty/Mother/Expense/Mushroom/Soup/Potato/Garlic
- Origin:
- Gebir ML 76/Alb G-022(a)/Alb G-035(b)/Gebir Lemm 161/Gebir MGZ 88/ML MTAG 216
- Transliteration:
- ML MTAG 216/Alb G-022(a)/Gebir MGZ 34/Ephemera 1458 -2015
- Translation:
- Alb G-022(a)/Gebir SIMC 77/Ephemera 1458 -2015
- Music:
- Gebir ML 76/Gebir Lemm 159/Gebir MGZ 288/Gebir LTSAR 103
- Additional song notes:
- Potato Soup With Mushrooms
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
- On album:
- V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
- Track ID:
- 43168
- Vocal:
- Grossfeld, Rebecca
- Vocal:
- Cohen, Sarah Drezin
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Lin, Michael
- Violin da gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- Vos hobn mir tsu mitog haynt? Fegt Yosele der mamen. Mir vilt zikh esn, mamenyu; kartofl-zup mit shvomen!. Gehert a…
- First line (Yiddishy):
- װאָס האָבן מיר צו מיטאָג הײַנט? פֿרעגט יאַסעלע דער מאַמען. מיר ווילט זיך עסן, מאַמעניו, קאַרטאָפֿל זופּ מיט שוואָמען!...
- Language:
- Yiddishy
- Style:
- concert/Sprightly
A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש
- Also known as:
- Yash
- Author:
- Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
- Composer:
- Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
- Genre:
- Literary Oririn
- Subject:
- Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
- Song comment:
- " & "Vayb" for Man
- Origin:
- MTAG P. 58
- Transliteration:
- MTAG P.58
- Translation:
- Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
- Music:
- ML MTAG 68 & 69
- Additional song notes:
- A Small Glass Of Whiskey (Booze)
Also Translit and Translat in Album M-059(f)
See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
- On album:
- V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
- Track ID:
- 43158
- Vocal:
- Rocamora, Nancy
- Violin:
- Li, Jenny
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Lin, Michael
- Viola da gama:
- Thomsen, Fred
- First line:
- Ven ikh nem a bisele yash, oy-oy, finklt alts un glanst, finklt alts un glanst; kh'gib a votf di puste fhash, oy-oy…
- First line (Yiddish):
- װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ, אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט, כ'גיב אַ וואָרף די פּוסטע פֿלאַש, אוי, אוי, און איך גיי אַ…
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Flezmer/Swing
A Bisele Shpayz — אַ ביסעלע שפּײַז
- Author:
- Charats, Meyer — חרץ, מאיר
- Composer:
- Chorny, Efim — טשאָרני, עפֿים
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Food/Bosrsht/Herring/Toast/Kasha/Shmaltz/Soup/Tsimes/Guest
- Origin:
- Alb K-111(a)
- Transliteration:
- Alb C-035(e)/Ephemera 1458/Alb K-111(a)
- Translation:
- Alb C-035(e)/Ephemera 1458/Alb K-111(a)
- Additional song notes:
- A Little Bit of Food
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
- On album:
- V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
- Track ID:
- 43159
- Vocal:
- Rosenthal, Amy
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Vio;in:
- Lin, Michael
- Viola dagamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- Dos bisele borsht mit kroyt, dos shtikele hering mit broyt, dos telerl retekh mit zalts, dos tepele kashe mit shmalts…
- First line (Yiddish):
- דאָס ביסעלע באָרשט מיט קרויט, דאָס שטיקעלע הערינג מיט ברויט, דאָס טעלערל רעטעך מיט שמאַלץ, דאָס טעלערל לאָקשן
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Shabos Nokhn Kugl (Theatre Song, Video) — שבּת נאָכן קוגל (טעאַטער ליד, (ווידיאָ)
- Author:
- Segal, William — װיליאַם סיגאַל
- Author:
- Lux, Lillian — לוקס, ליליאַן
- Genre:
- Video/Theatre/Humorous/Novelty
- Subject:
- Shabos/Sabbath/Khasidim/Food/Humor/Nap/Interruption
- Song comment:
- From the musical "A Khasene In Shtetl"
- Transliteration:
- WNTL Oct 18, 2015
- Translation:
- WNTL Oct 18, 2015
- Additional song notes:
- From the musical "A Khasene In Shtetl"
- On album:
- V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
- Track ID:
- 43160
- Vocal:
- Fleisher, David
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Vio;in:
- Lin, Michael
- Viola da gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- Violin:
- Li, Jenny
- Viola:
- Lin, Michael
- Viola da gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- Der tate zitst zikh af zayn shtul, oy, shabes nokhn kugl, arum im zitzn khasidm fil, oy, shabos nukhn kugl. Er dertsaylt
- First line (Yiddish):
- דער טאַטע זיצט אַך זײַן שטול, אוי, שבּת נאָכן קוגל, אַרום ים זיצן חסידוים פֿיל, אוי, שבּת נאָך דעם קוגל, ער דערציילט זיי
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Shvartse Karshelekh (Video) — שװאַרצע קאַרשעלעך (ווידיאָ)
- Genre:
- Folk/Humorous/Waltz
- Subject:
- Courting/Girls/Lament/Rejection
- Origin:
- Kammen 25F 63/Alb N-011(a)/Rubin Oak 88/Alb B-036(a)/Alb N-026(a)/ML MTAG 28
- Transliteration:
- Alb B-036(a)/ML MTAG 28/Alb R-007(f)2/Alb N-011(a)/Alb N- 026(a)/Ephemera 1458
- Translation:
- Rubin Oak 64/Alb N-011(a)/Alb R-07(f)2/Alb T-015(c)/Alb B-005(b)/Ephemera 1458
- Music:
- ML MTAG 28
- Additional song notes:
- Black Cherries
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit/Ephemera 1458: See 2013 Program for translit and translat. Album ID V029(2) What's not to Like 2013
- On album:
- V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
- Track ID:
- 43161
- Vocal:
- Abromowitz, Adele
- Vocal:
- Cohen, Susan
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Viola:
- Lin, Michael
- Viola da Gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- Shvartse karshelekh rayst men un grine lozt men shteyn, shayne meydelekh nemt men un miese lost men geyn. Oy vey is tsu.
- First line (Yiddish):
- שװאַרצע קאַרשעלעך רײַסט מען און גרינע לאָזט מען שטיין, שיינע מיידעלעך נעמט מע און מיעסע לאָסט מען גיין.אוי וויי איז צו..
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Pop/Waltz