Jan Peerce Sings Hebrew Melodies

Album ID:
P-002(c)
Publisher:
RCA Victor LSC 2498

Contents

Shiru Shabtai Tsvi — שירו שבּתאי צבי
Also known as:
Shiru
Author:
Julovsky, Yeszhe
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theater/Historical
Subject:
Shabtai Tsvi/Messiah/Praise
Origin:
Levin N 144/SM 1312
Transliteration:
Levin N 144/SM 1312
Translation:
Levin N. 144
Music:
SM 1312
On album:
P-002(c) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies)
Track ID:
13950
Vocal:
Peerce, Jan
Artist:
RCA Victor Orch
Arranger/Conductor:
Bass, Werner S.
First line:
Shiru ladonoy shir khodosh, shir khodosh kol hoamim.
First line:
שירו לד' שיר חדש, שיר חדש כּל העמים; הבה נגילה ונשׂמחה בּו.
Track comment:
Written for play "ShabtaiTsvi" produced in 1923
Language:
Hebrew/Yiddish
Style:
Operatic/Concert
A Dudele — אַ דודעלע
Also known as:
Dem Berditshevers Rovs Dudke
Author:
Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Composer:
Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Genre:
Religious
Subject:
Khasidic/Faith/Praise/Presence/Melody
Origin:
Kotylan 36Album/L-038(d)
Transliteration:
Kotylan 36/Album R-034(k)/Album L-038(d)
Translation:
Alb B-001(a)/Alb D-002(b)/Album R-034(k)/Album L-038(d)
Music:
Kotylan 37
On album:
P-002(c) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies)
Track ID:
121
Vocal:
Peerce, Jan
Artist:
RCA Victor Orch, Werner Bass, cond
Arranger:
Low, Leo — ליאָװ (משה לײב), לעאָ
Arranger:
Bass, Werner S.
First line:
Reboynu shel olam, Ikh vel dir a dudele zingen, du du du du,
First line (Yiddish):
רבוֹנוֹ של עוֹלם, איך װעל דיר אַ דודעלע זינגען, דו דו דו דו,
Track comment:
Words and music traditionally credited to Reb Levi Yitskhok
Language:
Yiddish
A Khazndl Af Shabos — אַ חזנדל אױף שבּת
Also known as:
A Khazn Oyf Shabos
Also known as:
A Khazndl Oyf Shabes
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Khazunim/Cantors/Audition/Occupation/Shtetl
Origin:
ML MTAG 108/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/Silverman YSB 77
Transliteration:
ML MTAG 108/Alb J-020(b)/Alb B-007(b)/Vinkov 3 4/CD A-005(e)/Silverman YSB 77
Translation:
Silverman YSB 76/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/A-005(e)
Music:
ML MTAG 108/Vinkov 3 4/Silverman YSB 76
Additional song notes:
Tansliteration and Translation also published in Gottlieb p. 22
On album:
P-002(c) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies)
Track ID:
322
Vocal:
Peerce, Jan
Artist:
RCA Victor Orch, A. Ellstein, cond
Arranger:
Bass, Werner S.
First line:
Iz gekomen tsuforn in a kleyn shtetele a khazndl, davenen...
First line (Yiddish):
איז געקומען צו פֿאָרן אין אַ קלײן שטעטעלע אַ חזנדל דאַװאַנען אַ שבּת,
Language:
Yiddish
Style:
Operatic/Concert
A Din Toyre Mit Got — אַ דין-תּורה מיט גאָט
Also known as:
Berditshiver Kadish
Also known as:
Kaddish Of Levi Yitskhok
Also known as:
Levi Yitskhoks Kadish
Also known as:
Dem Berditshevers Rovs Kadish
Author:
Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Composer:
Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Genre:
Khasidic/Faith/
Subject:
Disputation/God/Faith/Kaddish
Song comment:
Words and music traditionally credited to Rev Levi Yitskhok
Origin:
Kotlyan 29/Alb A-053(a)
Transliteration:
Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb B-001(a)/Alb A-053(a)
Translation:
Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb Z-010(b)/Alb B-001(a)/Alb S-086(a)/Alb A-053(a)
Music:
Kotlyan 25
Additional song notes:
A Dispute With God
On album:
P-002(c) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies)
Track ID:
83
Vocal:
Peerce, Jan
Conductor, Orchestra:
Bass, Werner S.
Arranger:
Low, Leo — ליאָװ (משה לײב), לעאָ
Arranger:
Bass, Werner S.
First line:
A gut morgn dir, Reboynu Shel Oylam, Ikh, Levi Yitskhok...
First line (Yiddish):
אַ גוט מאָרגן דיר, רבּונו של עולם, איך, לױ יצחק בּן שׂרה...
Language:
Yiddish
A Pastekhl A Troymer — אַ פּאַסעכל אַ טרױמער
Author:
Weinper, Zishe — װײַנפּער, זישע
Composer:
Rappaport, Yakov — ראַפּעפּאָרט, יעקבֿ
Genre:
Literary Origin/Allegory
Subject:
Shepherd/Sheep/Flock/Wolves/Dreamer/Destruction/Massacre
Song comment:
Traveling motif from "A Pastekhl"
Origin:
Liptzin 65 30/YRD YPS 199
Transliteration:
YRD YPS 199/CD A-005(e)
Translation:
Alb O-005(g)/CD A-005(e)
Music:
YRD YPS199
On album:
P-002(c) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies)
Track ID:
543
Vocal:
Peerce, Jan
Arranger/Conductor, Orchestra:
Bass, Werner S.
First line:
Hot a pastekhl, a troymer, lib gehat tsum himl kukn,
First line (Yiddish):
האָט אַ פּאַסטעכל, אַ טרױמער, ליב געהאַט צום הימל קוקן,
Track comment:
Album notes also credit Olshanetsky with music ??
Language:
Yiddish
Style:
Operatic/Concert
Eli Eli (Sandler) — אלי אלי (סאַנדלער)
Author:
Sandler, Jacob Koppel — סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Composer:
Sandler, Jacob Koppel — סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Genre:
Theatre/Lament/Religious
Subject:
Plea/Persecution/Faith/Torture/Abandonment/Question
Origin:
ML PYS 220/Ephemera 598/Metro Scher 31
Transliteration:
Ausabel 676/Alb K-047(a)/ML PYS 220/Alb K-047(a)/Alb P-028(a)/L-048(a)/
Translation:
Alb L-048(a)/Ausubel Folk 676/Alb K-047(a)/Alb R-009(b)/Vorbei 233
Music:
Ausubel Folk 676/ML PYS 221/Metro Scher 31
Additional song notes:
Cited in Nulman 74 Written For the play "Brokhe, Oder - DerYidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896. In Sheetmusic # 58 there are indications that the song was heard in various parts of Europe as a folk song, but then claimed by Sandler and Tomoshevsky because it was sung in their operetta "Brokha or The Jewish King of Poland for a Night". See Heskes entry 1194. Also transliteration and translation Published in Gottlieb 290 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
Related information in folder 991:
Comments:
1. Article from Internet, by Clay Willis, titled "Why did Jesus on the cross say "Eli Eli Lama sabachtani?)
On album:
P-002(c) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies)
Track ID:
4560
Vocal:
Peerce, Jan
Artist:
RCA Victor Orch
Artist:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Eli, Eli lomo azavtoni? In fayer un flam hot men undz...
First line:
אלי, אלי, למה עזבֿתּני? (2) אין פֿײַער און פֿלאַם האָט מען אונדז..
Track comment:
Yidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896
Language:
Yiddish/Hebrew
Lomir Ale Zingen A Zemerl — לאָמיר אַלע זינגען אַ זמרל
Also known as:
A Zemerl
Also known as:
Di Negidim Un Di Kaptsonim
Also known as:
Lekhem, Bosor V'dogim
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Class/Rich/Poor/Food/Meat/Fish/Bread/Tsimes/Contrast
Origin:
ML MTAG 156/Alb B-007(a)/Alb J-034(a)/Epelboym 26
Transliteration:
ML MTAG 156/Alb B-007(a)/K-059(d)/Alb J-034(a)/Epelboym 26/Ephemera 1428-2015
Translation:
Alb B-017(a)/Alb F-001(c)/Alb A-034(a)/Ephemera 1428-2015 /Alb 1299(a & b)
Music:
ML MTAG 156/Epelboym 26
Additional song notes:
Published under the title "A Shnayderl" Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
Related information in folder 742:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
P-002(c) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies)
Track ID:
9311
Author:
Leyb, Mani — לײב, מאַני
Vocal:
Peerce, Jan
Artist:
RCA Victor Orch, A. Ellstein, cond
Arranger:
Bass, Werner S.
First line:
Lomir ale zingen, lomir ale zingen, a zemerl, a zemerl tsu..
First line (Yiddish):
לאָמיר אַלע זינגען, לאָמיר אַלע זינגען, אַ זמרל, אַ זמרל צו גאָט,
Track comment:
Recorded under title "A Zemerl", choir accomp.
Language:
Yiddish
Kol Nidre — כּל נדרי
Genre:
Religious/Liturgical/Yom Kipur
Subject:
Vows
Origin:
Alb B-033(i)
Translation:
Alb R-009(b)/Alb B-026(b)/Alb B-033(b)/V0121
Related information in folder 779:
Comments:
1. English Translation
On album:
P-002(c) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies)
Track ID:
8583
Vocal:
Peerce, Jan
Artist:
RCA Victor Orch, Werner Bass, cond
Arranger:
Russotto, Henry A.
First line (Hebrew):
כּל נדרי ואסרי וחרמי וקוֹנמי וכנוּיי ןקנוּסי וּשבוּעוֹת דנדרנא
Language:
Hebrew
Mamele (Goodheart) — מאַמעלע (גאָדהאַרט)
Author:
Alstone, Alex
Author:
Parish, Mitchell
Composer:
Goodheart, A.
Genre:
Nostalgia
Subject:
Mother/Shabos/Sabbath/Candles
Origin:
Alb L-023(a)
Transliteration:
Alb L-023(a)
Translation:
Alb L-023(a)
Related information in folder 511:
Document type:
Text
Comments:
Text transliterated Text translated and transliterated
On album:
P-002(c) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies)
Track ID:
9702
Vocal:
Peerce, Jan
Orchestra Conductor/Arranger:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Mamele, mamele, mit libshaft vel ikh rufn dikh, mamele,
First line:
מאַמעלע, מאַמעלע, מיט ליבשאַפֿט װעל איך רופֿן דיך, מאַמעלע,
Meyerke Mayn Zun — מאירקע, מײַן זון
Genre:
Folk/Instructional
Subject:
Faith/Religion/Father/Son
Origin:
Vinkov 2 73/Alb B-090(x)
Transliteration:
Vinkov 2 73/Alb K-005(a)/Alb B-090(x)
Translation:
Vinkov 2 73/Alb K-005(a)/J-030(a)
Music:
Vinkov 2 73
Related information in folder 693:
Comments:
1. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher".
On album:
P-002(c) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies)
Track ID:
10343
Vocal:
Peerce, Jan
Artist:
RCA Victor Orch
Artist:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Conductor:
Bass, Werner S.
First line:
Meyerke, mayn zun, Tsu vestu far vemen du shteyst?
First line (Yiddish):
מאירקע, מײַן זון, צו װײסטו פֿאַר װעמען דו שטײסט? -- לפֿני מלף...
Language:
Yiddish
Raisins and Almonds
Also known as:
Rozhinkes Mit Mandlen
Also known as:
Shlof Mayn Kind Shlof
Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
On album:
P-002(c) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies)
Track ID:
12917
Vocal:
Peerce, Jan
Artist:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Arranger:
Bass, Werner S.
First line:
In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone..
First line (Yiddish):
אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
Track comment:
From the operetta "Shulamis"
Language:
Yiddish
Style:
Operatic/Concert