Name:
Marovski, Mark
Name (Yiddish):
מאַראָװסקי, מאַרק
Also known as:
Moravsky, Mark

Tracks with this artist

A Mames Harts — אַ מאַמעס האַרץ

Composer:
Karasinski, Zygmunt
Genre:
Pop
Subject:
Mother
Song comment:
Originally Polish Tango "Serce Matki"/Melody used for Ghetto song -Werb
Origin:
Ephemera 691
Related information in folder 164:
Document type:
Article
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
7/9/2004
Comments:
Information provided by Prof. Robert Rothstein "vegn dem compositor fun a mames harts." 2. Article in Forward, Feb 21, 2003 by Chana Mlotel titled "A Mames Harts- Geleynt Fun Sidi Tal". Includes text of the poem.
On album:
A-060(e) (Songs From the Attic/ Lider Fun Boydem 1/ The Best of 78 Records/A Letter From Mother — לידער פֿון בוידעם 1\ די בעסטע פֿון 78 פּלאַטן, אַ סריוועלע דער מאַמען)
Track ID:
35392
Vocal:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
First line:
Mir lebn in momentn, un harts un sentimenten,
First line (Yiddish):
מיר לעבן אין מאָמענטן אָן האַרץ אָן סענטימענטען,
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Pop/Tango

S'vet Zayn Gut (Jacobs) — ס'וועט זײַן גוט (דזעקאָבס)

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Fleischman, Manny L. — פֿלײַשמאַן, מעני ל
Genre:
Theater
Subject:
Optimism/Hope
Additional song notes:
From the play "Second Marriage by Louis Freiman
On album:
A-060(e) (Songs From the Attic/ Lider Fun Boydem 1/ The Best of 78 Records/A Letter From Mother — לידער פֿון בוידעם 1\ די בעסטע פֿון 78 פּלאַטן, אַ סריוועלע דער מאַמען)
Track ID:
35393
Vocal:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
First line:
Hob hundert lider gezungen als in der heym shoyn lang,
First line (Yiddish):
האָב הונדערט לידער געזונגען אַלס אין דער היים שוין לאַנג,
Language:
Yiddish
Style:
Pop

A Mames Harts — אַ מאַמעס האַרץ

Composer:
Karasinski, Zygmunt
Genre:
Pop
Subject:
Mother
Song comment:
Originally Polish Tango "Serce Matki"/Melody used for Ghetto song -Werb
Origin:
Ephemera 691
Related information in folder 164:
Document type:
Article
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
7/9/2004
Comments:
Information provided by Prof. Robert Rothstein "vegn dem compositor fun a mames harts." 2. Article in Forward, Feb 21, 2003 by Chana Mlotel titled "A Mames Harts- Geleynt Fun Sidi Tal". Includes text of the poem.
On album:
M-013(b) (Mark Murovski Goldener Album 1927-1977 — מאַרק מוראָװסקי גאָלדענער אַלבום 1977-1927)
Track ID:
432
Vocal/Arranger:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
Conductor:
Levenon, Arye — לבנון, אריה
First line:
Mir lebn in momentn, un harts un sentimenten,
First line (Yiddish):
מיר לעבן אין מאָמענטןף אָן האַרץ אָן סענטימענטען,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Pop/Tango

A Mames Harts — אַ מאַמעס האַרץ

Composer:
Karasinski, Zygmunt
Genre:
Pop
Subject:
Mother
Song comment:
Originally Polish Tango "Serce Matki"/Melody used for Ghetto song -Werb
Origin:
Ephemera 691
Related information in folder 164:
Document type:
Article
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
7/9/2004
Comments:
Information provided by Prof. Robert Rothstein "vegn dem compositor fun a mames harts." 2. Article in Forward, Feb 21, 2003 by Chana Mlotel titled "A Mames Harts- Geleynt Fun Sidi Tal". Includes text of the poem.
On album:
M-013(c) (Mark Marovski Yidisher Folklor — מאַרק מאַראָװסקי ייִדישער פֿאָלקלאָר)
Track ID:
433
Vocal/Arranger:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
Conductor:
Levenon, Arye — לבנון, אריה
First line:
Mir lebn in momentn, un harts un sentimenten,
First line (Yiddish):
מיר לעבן אין מאָמענטןף אָן האַרץ אָן סענטימענטען,
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Pop/Tango

A Shpanishe Parodia — אַ שפּאַנישע פּאַראָדיאַ

On album:
M-013(a) (Mark Marovski Lacht Gezunterheit Yidisher Folklor — מאַרק מאַראָװסקי לאַכט געזונטערהײט ייִדישער פֿאָלקלאָר)
Track ID:
596
Vocal:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
Track comment:
Melody to "Gay Caballaro"

Avek — אַװעק

On album:
M-013(a) (Mark Marovski Lacht Gezunterheit Yidisher Folklor — מאַרק מאַראָװסקי לאַכט געזונטערהײט ייִדישער פֿאָלקלאָר)
Track ID:
1630
Vocal:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
First line:
Gehat hot ikh a sheyne gift shop,
First line (Yiddish):
געהאָט האָט איך אַ גיפֿט שאָפּ,
Language:
Yiddish

Blum Fun Yerevan — בלום פֿון יערעװאַן

On album:
M-013(c) (Mark Marovski Yidisher Folklor — מאַרק מאַראָװסקי ייִדישער פֿאָלקלאָר)
Track ID:
2497
Vocal:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
First line:
Sirendzan, mayn meydl, sheyn bistu vi gold,
First line (Yiddish):
סירענדזאַן, מײַן מײדל, שײן ביסטו װי גאָלד,
Language:
Yiddish

Der Shtivl Putser — דער שטיװעל פּוצער

On album:
M-013(a) (Mark Marovski Lacht Gezunterheit Yidisher Folklor — מאַרק מאַראָװסקי לאַכט געזונטערהײט ייִדישער פֿאָלקלאָר)
Track ID:
3417
Vocal:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
First line:
Kh'bin der bester shtivl putser,
First line (Yiddish):
כ'בין דער בעסטער שטיװל פּוצער,
Language:
Yiddish

Der Shtivl Putser — דער שטיװעל פּוצער

On album:
M-013(b) (Mark Murovski Goldener Album 1927-1977 — מאַרק מוראָװסקי גאָלדענער אַלבום 1977-1927)
Track ID:
3418
Vocal/Arranger:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
Conductor:
Levenon, Arye — לבנון, אריה
First line:
Kh'bin der bester shtivl putser,
First line (Yiddish):
כ'בין דער בעסטער שטיװל פּוצער,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Der Neger Dzim — דער נעגער דזים

Composer:
Kon, Henekh — קאָן, הענעך
Genre:
Pop/Lament
Subject:
Black/Broadway
Song comment:
Melody later used for ghetto song- Brett Werb
On album:
M-013(b) (Mark Murovski Goldener Album 1927-1977 — מאַרק מוראָװסקי גאָלדענער אַלבום 1977-1927)
Track ID:
3262
Vocal/Arranger:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
Conductor:
Levenon, Arye — לבנון, אריה
First line:
Oyf brodvey tantst der neger dzim,
First line (Yiddish):
אױף בראָדװײ טאַנצט דער נעגער דזים,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Yiddishe Nisim — ייִדישע ניסים

Also known as:
Dos Groyse Vunder
Also known as:
Der Nes (Lerner)
Also known as:
Der Groyser Nes
Author:
Lerner, Leyb — לערנער, לײב
Composer:
Lerner, Leyb — לערנער, לײב
Genre:
Theater/Humorous/Satirical
Subject:
Rebbe/Desire/Wife/Miracle/Cuckold/Thief/Denial/Simpleton
On album:
M-013(a) (Mark Marovski Lacht Gezunterheit Yidisher Folklor — מאַרק מאַראָװסקי לאַכט געזונטערהײט ייִדישער פֿאָלקלאָר)
Track ID:
3264
Vocal:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
First line:
Zitsn zikh yidelelkh, kushere khasidimlekh, mayselekh...
First line (Yiddish):
זיטצן זיך ייִדעלעך, כּשרע חסידימלעך, מעשׂהלעך דערצײלען פֿון אַ מאָל
Track comment:
Recorded under title "Dos Groyse Vunder" "װוּנדער גרױסע "דאָס
Language:
Yiddish

Yiddishe Nisim — ייִדישע ניסים

Also known as:
Dos Groyse Vunder
Also known as:
Der Nes (Lerner)
Also known as:
Der Groyser Nes
Author:
Lerner, Leyb — לערנער, לײב
Composer:
Lerner, Leyb — לערנער, לײב
Genre:
Theater/Humorous/Satirical
Subject:
Rebbe/Desire/Wife/Miracle/Cuckold/Thief/Denial/Simpleton
On album:
M-013(b) (Mark Murovski Goldener Album 1927-1977 — מאַרק מוראָװסקי גאָלדענער אַלבום 1977-1927)
Track ID:
3265
Vocal/Arranger:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
Conductor:
Levenon, Arye — לבנון, אריה
First line:
Zitsn zikh yidelelkh, kushere khasidimlekh, mayselekh...
First line (Yiddish):
זיטצן זיך ייִדעלעך, כּשרע חסידימלעך, מעשׂהלעך דערצײלען פֿון אַ מאָל
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under title "Dos Groyse Vunder" "װוּנדער גרױסע "דאָס
Language:
Yiddish

Dos Lid Fun Nitsokhn — דאָס ליד פֿון נצחון

On album:
M-013(c) (Mark Marovski Yidisher Folklor — מאַרק מאַראָװסקי ייִדישער פֿאָלקלאָר)
Track ID:
4099
Vocal:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
First line:
Vifl shtern in himl, tropn in dem yam, azoy fil sheyne...
First line (Yiddish):
װיפֿל שטערן אין הימל, טראָפּן אין דעם ים, אַזױ פֿיל שײנע לידער...
Language:
Yiddish

Erets Yisroel — ארץ ישׂראל

Genre:
Zionist/Patriotic
Subject:
Israel/Shepherd/Pipes/Galilee
On album:
M-013(a) (Mark Marovski Lacht Gezunterheit Yidisher Folklor — מאַרק מאַראָװסקי לאַכט געזונטערהײט ייִדישער פֿאָלקלאָר)
Track ID:
4676
Vocal:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
First line:
Es shpilt oyf zayn khalil, der pastukh in galil,
First line (Yiddish):
עס שפּילט אױף זײַן חלל, דער פּאַסטוך אין גליל,
Language:
Yiddish

Khaloymes — חלומות

Genre:
Humorous
Subject:
Dream
On album:
M-013(a) (Mark Marovski Lacht Gezunterheit Yidisher Folklor — מאַרק מאַראָװסקי לאַכט געזונטערהײט ייִדישער פֿאָלקלאָר)
Track ID:
8034
Vocal:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
First line:
S'hot mikh gekholemt a mudne kholem,
First line (Yiddish):
ס'האָט מיך געחלומט אַ מודנע חלום,
Track comment:
Humorous recitation with song
Language:
Yiddish

Mayn Meydl — מײַן מײדל

On album:
M-013(b) (Mark Murovski Goldener Album 1927-1977 — מאַרק מוראָװסקי גאָלדענער אַלבום 1977-1927)
Track ID:
9898
Vocal/Arranger:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
Conductor:
Levenon, Arye — לבנון, אריה
First line:
In a nakht a shtile, bay levone shayn,
First line (Yiddish):
אין אַ נאַכט אַ שטילע, בײַ לבֿנה שײַן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Mendl Kanarik — מענדל קאַנאַריק

On album:
M-013(a) (Mark Marovski Lacht Gezunterheit Yidisher Folklor — מאַרק מאַראָװסקי לאַכט געזונטערהײט ייִדישער פֿאָלקלאָר)
Track ID:
10297
Vocal:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
Track comment:
Same melody as "Sets Un Gis Kalt Vaser"

Mendl Kanarik — מענדל קאַנאַריק

On album:
M-013(b) (Mark Murovski Goldener Album 1927-1977 — מאַרק מוראָװסקי גאָלדענער אַלבום 1977-1927)
Track ID:
10298
Vocal:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
Vocal/Arranger:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
Conductor:
Levenon, Arye — לבנון, אריה
First line:
Mendele, der geler, in marek tsvishn firn, geyt arum pavolie
First line (Yiddish):
מענדעלע, דער געלער, אין מאַרעק צװישן פֿירן, גײט אַרום פּאַװאַליע,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Same melody as "Sets Un Gis Kalt Vaser"
Language:
Yiddish

Olek Pentak — אָלעק פּענטאַק

On album:
M-013(b) (Mark Murovski Goldener Album 1927-1977 — מאַרק מוראָװסקי גאָלדענער אַלבום 1977-1927)
Track ID:
11434
Vocal:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
Vocal/Arranger:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
Conductor:
Levenon, Arye — לבנון, אריה
First line:
Iz a bokher der geshmakhter, hot er...keyn gelt,
First line (Yiddish):
איז אַ בּחור דער געשמאַכטער, האָט ער ... קײן געלט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Moyshele Mayn Fraynd — משהלע מײַן פֿרײַנד

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Memory/Folk
Subject:
Childhood/Aging/Friends
Origin:
ML MTAG 122/Alb R-22(a)/Alb D-004(d)/Alb F-024(e)/Sheet Music Moskow 3
Transliteration:
CD L-054(a)/ML MTAG 122/Alb D-004(d)/Alb R-022(a)/CD A-005(e)SM Moskow 3/e1435
Translation:
CD L-054(a)/Silverman SJP06/Alb R-022(a)/Alb M-041(a)/CD A-005(e)/SM Moskow 3
Music:
ML MTAG 122/Silverman SJP06//Sheet Music Moskow 3
Additional song notes:
Ephemera 1458 see 2013 for translat and translit Alb ID V02920(2) What's Not To Like 2013 and V029(7)a 2018 Ephemera 1458
On album:
M-013(a) (Mark Marovski Lacht Gezunterheit Yidisher Folklor — מאַרק מאַראָװסקי לאַכט געזונטערהײט ייִדישער פֿאָלקלאָר)
Track ID:
10752
Vocal:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
First line:
Vos makhstu epes, Moyshele? Kh'derken dikh nokh on blik,
First line (Yiddish):
װאָס מאַכסטו עפּעס, משהלע ? כ'דערקען דיך נאָך אָן בליק,
Language:
Yiddish

Rabeynu Tam — רבּינו תּם

Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Composer:
Rubin, Hertz — רובין, הערץ
Genre:
Literary Origin/Humorous
Subject:
Simpleton/Fool/Rebbe/Rebetsn/Golden Peacock/Queen Of Turkey
Origin:
ML MTAG 170/Alb A-001(b)/Alb A-001(h)/Alb G-112(a)
Transliteration:
ML MTAG 170/Ephemera 1435
Translation:
Alb B-046(a)/Manger Wolf 104/Alb G-112(a)/Ephemera 1435
Music:
ML MTAG 170
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 747:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
M-013(b) (Mark Murovski Goldener Album 1927-1977 — מאַרק מוראָװסקי גאָלדענער אַלבום 1977-1927)
Track ID:
12557
Vocal/Arranger:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
Conductor:
Levenon, Arye — לבנון, אריה
First line:
Kh'vel aykh zingen dos sheyne lid, haydl didl dam, vi di...
First line (Yiddish):
כ'װעל אײַך זינגען דאָס שײנע ליד, הײַדל דידל דאַם--װי די...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Oy Iz Dos A Rebetsn (Mazl Tov) — אױ איז דאַס אַ רבּיצין (מזל טובֿ)

On album:
M-013(b) (Mark Murovski Goldener Album 1927-1977 — מאַרק מוראָװסקי גאָלדענער אַלבום 1977-1927)
Track ID:
11741
Vocal/Arranger:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
Conductor:
Levenon, Arye — לבנון, אריה
First line:
Sha, sha, der khosn geyt, sha, sha, der khosn kumt,
First line (Yiddish):
שאַ, שאַ, דער חתן גײט, שאַ, שאַ, דער חתן קומט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Series of verses and jokes to melody of "Oy...Rebetsn"
Language:
Yiddish

Oy Iz Dos A Rebetsn (Mazl Tov) — אױ איז דאַס אַ רבּיצין (מזל טובֿ)

On album:
M-013(c) (Mark Marovski Yidisher Folklor — מאַרק מאַראָװסקי ייִדישער פֿאָלקלאָר)
Track ID:
11742
Vocal/Arranger:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
Conductor:
Levenon, Arye — לבנון, אריה
First line:
Sha, sha, der khosn geyt, sha, sha, der khosn kumt,
First line (Yiddish):
שאַ, שאַ, דער חתן גײט, שאַ, שאַ, דער חתן קומט,
Track comment:
Series of verses and jokes to melody of "Oy...Rebetsn"
Language:
Yiddish

Parnose — פּרנסה

On album:
M-013(b) (Mark Murovski Goldener Album 1927-1977 — מאַרק מוראָװסקי גאָלדענער אַלבום 1977-1927)
Track ID:
12124
Vocal/Arranger:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
Conductor:
Levenon, Arye — לבנון, אריה
First line:
Oy, oy, parnose iz der iker,
First line (Yiddish):
אױ, אױ, פּרנסה איז דער איקער,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Series of verses and jokes.
Language:
Yiddish

Ramat Gan — רמת נן

On album:
M-013(c) (Mark Marovski Yidisher Folklor — מאַרק מאַראָװסקי ייִדישער פֿאָלקלאָר)
Track ID:
12630
Vocal:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
First line:
Ramat Gan, zun du mayn, bistu ziser vayn,
First line:
רמת גן, זון דו מײַן, ביסטו זיסער װײַן,

Sheyner Popugay — שײנער פּאָפּוגײַ

On album:
M-013(a) (Mark Marovski Lacht Gezunterheit Yidisher Folklor — מאַרק מאַראָװסקי לאַכט געזונטערהײט ייִדישער פֿאָלקלאָר)
Track ID:
13746
Vocal:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
First line:
A gut morgn kinder, gekumen bin ikh do, hert mayn katerinke,
First line:
אַ גוט מאָרגן קינדער, געקומען בין איך דאָ, הערט מײַן קאַטערינקע,

Sheyner Popugay — שײנער פּאָפּוגײַ

On album:
M-013(b) (Mark Murovski Goldener Album 1927-1977 — מאַרק מוראָװסקי גאָלדענער אַלבום 1977-1927)
Track ID:
13747
Vocal:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
First line:
A gut morgn kinder, gekumen bin ikh do, hert mayn katerinke
First line:
אַ גוט מאָרגן קינדער, געקומען בין איך דאָ, הערט מײַן קאַטערינקע,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Vos Darf Ikh Hobn Mer... — װאָס דאָרף איך האָבן מער...

On album:
M-013(a) (Mark Marovski Lacht Gezunterheit Yidisher Folklor — מאַרק מאַראָװסקי לאַכט געזונטערהײט ייִדישער פֿאָלקלאָר)
Track ID:
16665
Vocal:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק

Zog (Eng, Yid) — זאָג (ענג, ייִדיש)

On album:
M-013(a) (Mark Marovski Lacht Gezunterheit Yidisher Folklor — מאַרק מאַראָװסקי לאַכט געזונטערהײט ייִדישער פֿאָלקלאָר)
Track ID:
18099
Vocal:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק