Tracks with this artist
A Korbn — אַ קרבן
- Author:
- Singer, Isaac Bashevis — סינגער, יצחק באַשעװיס
- Genre:
- Literary Origin/Memory/Spoken Word
- Subject:
- Divorce/Judgement/Love/Curses
- Additional song notes:
- The Sacrifice
- On album:
- S-013(b) (Isaac Bashevis Singer/In My Father's Court/ Volume 1-2/ Read by David Rogow — אין מײַן טאַטנס בית־דין שטוב)
- Track ID:
- 35371
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- Adaptation:
- Sandler, Boris — סאַנדלער, באָריס
- First line:
- Oysterlishe mentshn zene faran, un oysterlish zenen teyl mol kheshboynes...
- First line (Yiddish):
- אויסטערלישע מענטשן זענען פֿאַראַן, און אויסטערליש זענען טײַל מאָל חשבונות,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 13:30
Far Vos Hobn Zey Opgelozt Dem Shidukh — פֿאַר וואָס האָסן זיי אָפּגילאָסזט דעם שידיך
- Author:
- Singer, Isaac Bashevis — סינגער, יצחק באַשעװיס
- Genre:
- Literary Origin/Memory/Spoken Word
- Subject:
- Judgement/Din Toyre/Couple
- Additional song notes:
- A Broken Engagement
- On album:
- S-013(b) (Isaac Bashevis Singer/In My Father's Court/ Volume 1-2/ Read by David Rogow — אין מײַן טאַטנס בית־דין שטוב)
- Track ID:
- 35372
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- Adaptation:
- Sandler, Boris — סאַנדלער, באָריס
- First line:
- Ikh bin oft geven der shames gegangi rufn yidn tsu a din toyre,
- First line (Yiddish):
- איך בין אָפֿ געווען דער שמשׂ, געגאַנגן רופֿן ייִדן צו אַ דין תורה,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 12:06
An UmheymlekheShayle — אַן אומהיימלעכע שאלה
- Author:
- Singer, Isaac Bashevis — סינגער, יצחק באַשעװיס
- Genre:
- Literary Origin/Memory/Spoken Word
- Subject:
- Beth Din/Judgement/Shabos/Weekday/Poverty/Charity/Couple
- Additional song notes:
- A Gruesome Question. The gruesome question was "Can One Sleep With A Dead Wife?
- On album:
- S-013(b) (Isaac Bashevis Singer/In My Father's Court/ Volume 1-2/ Read by David Rogow — אין מײַן טאַטנס בית־דין שטוב)
- Track ID:
- 35373
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- Adaptation:
- Sandler, Boris — סאַנדלער, באָריס
- First line:
- Shabos tsu nakhts iz ale mol geven bay undz halb yontovtik, bazunder in vinter,
- First line (Yiddish):
- שבת צו נאַכטס איז אַלע מאָל געווען בײַ אונדז האַלב יומטאָבֿדיק, באַזונדערס אין..
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 13:32
Di Lame Kale — די לאַמע כּלה
- Author:
- Singer, Isaac Bashevis — סינגער, יצחק באַשעװיס
- Genre:
- Literary Origin/Memory/Spoken Word
- Subject:
- Bride/Cripple/Visior/Haskalnik/Wedding/Fraud/Godless
- Additional song notes:
- The Lame Bride
- On album:
- S-013(b) (Isaac Bashevis Singer/In My Father's Court/ Volume 1-2/ Read by David Rogow — אין מײַן טאַטנס בית־דין שטוב)
- Track ID:
- 35374
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- Adaptation:
- Sandler, Boris — סאַנדלער, באָריס
- First line:
- Ven di tir hot zikh ge'efent bay undz in kikh, un es iz arayngekumen a lang...
- First line (Yiddish):
- ווען די טיר האָט זיך גע'עפֿנט בײַ אונדז אין קיף, עס איז אַרײַנגעקומען אַ...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 12:30
Eyn Khusn Un Tsvey Kales — איין חתן און צויי כּלהס
- Author:
- Singer, Isaac Bashevis — סינגער, יצחק באַשעװיס
- Genre:
- Memory/LiterarOrigin/Spoken Word
- Subject:
- Curses/Scribe/Poverty/Love/Rejection/Beth Din/Jucgement
- Additional song notes:
- One Groom and Two Brides
- On album:
- S-013(b) (Isaac Bashevis Singer/In My Father's Court/ Volume 1-2/ Read by David Rogow — אין מײַן טאַטנס בית־דין שטוב)
- Track ID:
- 35375
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- Adaptation:
- Sandler, Boris — סאַנדלער, באָריס
- First line:
- Di tir hot zikh ge'efent un es zenen arayn tsvey yidn un tsvey meydn.
- First line (Yiddish):
- די טיר האָט זיך גע'עפֿנט און עס איז זענען אַרײַנגעקומען צוויי ייִדן און צוויי...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 9:34
Kvurs-khumur — קבֿורת־חמור
- Author:
- Singer, Isaac Bashevis — סינגער, יצחק באַשעװיס
- Genre:
- Literary Origin/Spoken Word/Memory
- Subject:
- Suicide/Poison/Love/Compassion/Burial/Beth Din/Judgement
- Additional song notes:
- The Sucicide
- On album:
- S-013(b) (Isaac Bashevis Singer/In My Father's Court/ Volume 1-2/ Read by David Rogow — אין מײַן טאַטנס בית־דין שטוב)
- Track ID:
- 35376
- Adaptation:
- Sandler, Boris — סאַנדלער, באָריס
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- First line:
- In undzer shtub hot men geredt vegn alerley zakhn, di eltere kinder hobn...
- First line (Yiddish):
- אין אונדזער שטוב האָט מען גערעדט וועגן אַלערליי זאַכן, די עלטערע קינדער...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 10:16
Der Sud — דער סוד
- Additional song notes:
- The Secret
- On album:
- S-013(b) (Isaac Bashevis Singer/In My Father's Court/ Volume 1-2/ Read by David Rogow — אין מײַן טאַטנס בית־דין שטוב)
- Track ID:
- 35377
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- Adaptation:
- Sandler, Boris — סאַנדלער, באָריס
- First line:
- Di tir hot zikh ge'efent in kikh, un s'iz arayngekumen a yidene mit a...
- First line (Yiddish):
- די טיר האָט זיך גע'עפֿנט אין קיך און ס'איז אַרײַנגעקומען אַ ייִדענע מיט אַ...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 10:24
A Tog Mit Farganign — אַ טאָג מיט פֿאַרגאַניגאַן
- Author:
- Singer, Isaac Bashevis — סינגער, יצחק באַשעװיס
- Genre:
- Literary Origin/Memory/Spoken Word
- Subject:
- Money/Ruble/Indulgence/Lies/Regrets/Dissipation
- Additional song notes:
- A Day of Pleasures
- On album:
- S-013(b) (Isaac Bashevis Singer/In My Father's Court/ Volume 1-2/ Read by David Rogow — אין מײַן טאַטנס בית־דין שטוב)
- Track ID:
- 35378
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- Adaptation:
- Sandler, Boris — סאַנדלער, באָריס
- First line:
- Ven di tsaytn zenen bay undz gute, hob ikh yedn tog bakumen fun tatn oder fun..
- First line (Yiddish):
- ווען די צײַטן זענען בײַ אונדז גוטע האָב איך יעדן טאָג באַקומען פֿון טאַטן אָדער...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 9:21
A Khasene (Singer) — (אַ חתונה (סינגער
- Author:
- Singer, Isaac Bashevis — סינגער, יצחק באַשעװיס
- Genre:
- Literary Origin/Memory/Spoken Word
- Subject:
- Whore Houses/Prostitutes/Youth/Marriage/Hope/Mitzva
- Additional song notes:
- A Wedding
- On album:
- S-013(b) (Isaac Bashevis Singer/In My Father's Court/ Volume 1-2/ Read by David Rogow — אין מײַן טאַטנס בית־דין שטוב)
- Track ID:
- 35379
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- Adaptation:
- Sandler, Boris — סאַנדלער, באָריס
- First line:
- Di krokhmalne gas uz geven ungepakt mit shand heyzlekh. Es zogt tsu bloyz...
- First line (Yiddish):
- די קראָכמשלמאַלמע גאַס איז געווען אונגעפּאַקט מיט שאַנד הײַזלעך, עס זאָגט צו...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 11:52
Tsu Zeydns Un Bobes — צו זיידנס און באָבעס
- Author:
- Singer, Isaac Bashevis — סינגער, יצחק באַשעװיס
- Genre:
- Literary Origin/Memory/Spoken Word
- Subject:
- Family/Yikhes/Ancestry/Maskilim/Chasidim/Misnogdim
- Additional song notes:
- The Family Tree
- On album:
- S-013(b) (Isaac Bashevis Singer/In My Father's Court/ Volume 1-2/ Read by David Rogow — אין מײַן טאַטנס בית־דין שטוב)
- Track ID:
- 35380
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- Adaptation:
- Sandler, Boris — סאַנדלער, באָריס
- First line:
- Vegn mayn muters mishpokhe hob ikh gevust asakh, ober mayn foter hot zeltn...
- First line (Yiddish):
- וועגן מײַן מוטערס משפּחה האָב איך געוווּסט אַ סך, אָבער מײַן פֿוטער האָט זעלטן..
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 11:49
Nokh Der Khasene (Singer) — נאָך דער חתונה (סינגער)
- Author:
- Singer, Isaac Bashevis — סינגער, יצחק באַשעװיס
- Genre:
- Literary Origin/Memory/Spoken Word
- Subject:
- Grandfather/Philosophy/Gruffness/Sons/Daughters/Mother
- Additional song notes:
- After The Wedding
- On album:
- S-013(b) (Isaac Bashevis Singer/In My Father's Court/ Volume 1-2/ Read by David Rogow — אין מײַן טאַטנס בית־דין שטוב)
- Track ID:
- 35381
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- Adaptation:
- Sandler, Boris — סאַנדלער, באָריס
- First line:
- Di bilgorayer zeyde hot gefirt di shtot, hot gehat a groyser mishpokhe,...
- First line (Yiddish):
- דער בילגאָרייער רבּע האָט געפֿירט די שטאָט, האָט געהאַט אַ גרויסער משפּחה,...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 10:41
Keyn Varsha — קײַן וואַרשאַ
- Author:
- Singer, Isaac Bashevis — סינגער, יצחק באַשעװיס
- Genre:
- Literary Origin/Memory/Spoken Word
- Subject:
- Rebbe/Chasidim/Courtyard/Family/Doubts/Poverty/Warsaw/Travel
- Additional song notes:
- To Warsaw
- On album:
- S-013(b) (Isaac Bashevis Singer/In My Father's Court/ Volume 1-2/ Read by David Rogow — אין מײַן טאַטנס בית־דין שטוב)
- Track ID:
- 35383
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- Adaptation:
- Sandler, Boris — סאַנדלער, באָריס
- First line:
- Der Rebe iz geven a reisike parshoyn, hoykh, dik, mit a breyter gele bord,
- First line (Yiddish):
- דער רבּע איז געווען אַ ריזיקע פּאַרשוין, הויך, מיט אַ געוואַלדיקן בויך,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 11:54
A Shmek Tabeke — אַ שמעק טאַבעקע
- Also known as:
- A Pinch Of Snuff
- Author:
- Sandler, Boris — סאַנדלער, באָריס
- Genre:
- Literary Origin/ Spoken Word/ Short Story
- On album:
- S-160(a) (A Pinch of Snuff and other stories by Boris Sandler read by: Mina Bern, Shifre Lerer, David Rogow — אַ שמעק טאַבעקע און אַנדערע דערציילונגען פֿון באָריס סאַנדלער)
- Track ID:
- 34815
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 28:08
Di Zilberne Shlang Un Antkegn Shpigl — די זילבערנע שלאַנג און אַנטקעגן שפּיגל
- Also known as:
- The Silver Snake and In The Mirror
- Author:
- Sandler, Boris — סאַנדלער, באָריס
- Genre:
- Literary Origin/ Spoken Word/ Short Story/Fables
- Subject:
- King Solomon / Shulamith
- Additional song notes:
- The two stories are characterized as a "Diptych" - A work made up of two matching parts.
- On album:
- S-160(a) (A Pinch of Snuff and other stories by Boris Sandler read by: Mina Bern, Shifre Lerer, David Rogow — אַ שמעק טאַבעקע און אַנדערע דערציילונגען פֿון באָריס סאַנדלער)
- Track ID:
- 34817
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- Vocal:
- Bern, Mina — בערן, מינע
- Language:
- Yiddish
- Style:
- SpokenWord
- Length:
- 18:18
An Eytse — אַן עצה
- On album:
- A-003(k) (Humorous Stories by Sholom Aleichem read by Rita Karin & David Rogow — לאַכן איז געזונט)
- Track ID:
- 1259
- Author:
- Sholom Aleichem — שלום עליכם
- Vocal:
- Karpinovitsh, Rita — קאַרפּינאָװיטש, ריטאַ
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Di Goldshpiners — די גאָלדשפּינערס
- On album:
- A-003(j) (Holiday Tales by Sholem Aleichem/Read by Rita Karin & David Rogow — לכּבֿוד יום-טובֿ)
- Track ID:
- 3570
- Author:
- Sholom Aleichem — שלום עליכם
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- Vocal:
- Karpinovitsh, Rita — קאַרפּינאָװיטש, ריטאַ
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Funem Priziv — פֿונעם פּריזיװ
- On album:
- A-003(k) (Humorous Stories by Sholom Aleichem read by Rita Karin & David Rogow — לאַכן איז געזונט)
- Track ID:
- 5519
- Author:
- Sholom Aleichem — שלום עליכם
- Vocal:
- Karpinovitsh, Rita — קאַרפּינאָװיטש, ריטאַ
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Kasrilevker Restoranen — כּתריאלעװקער רעסטאָראַנען
- Author:
- Sholom Aleichem — שלום עליכם
- Genre:
- Literary Origin/Humor/
- Subject:
- Food/Restuarants/Hunger/Frustration
- Translation:
- AL IK 44
- On album:
- A-003(j) (Holiday Tales by Sholem Aleichem/Read by Rita Karin & David Rogow — לכּבֿוד יום-טובֿ)
- Track ID:
- 7830
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- Vocal:
- Karpinovitsh, Rita — קאַרפּינאָװיטש, ריטאַ
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
London Farvos Brenstu Nisht — לאָנדאָן פֿאַרװאָס ברענסטו נישט
- On album:
- A-003(k) (Humorous Stories by Sholom Aleichem read by Rita Karin & David Rogow — לאַכן איז געזונט)
- Track ID:
- 9402
- Author:
- Sholom Aleichem — שלום עליכם
- Vocal:
- Karpinovitsh, Rita — קאַרפּינאָװיטש, ריטאַ
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Mir Arbetn In Shop — מיר אַרבעטן אין שאָפּ
- On album:
- A-003(k) (Humorous Stories by Sholom Aleichem read by Rita Karin & David Rogow — לאַכן איז געזונט)
- Track ID:
- 10489
- Author:
- Sholom Aleichem — שלום עליכם
- Vocal:
- Karpinovitsh, Rita — קאַרפּינאָװיטש, ריטאַ
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Bontshe Shvayg — באָנטשע שװײַג
- On album:
- R-046(a) (Bontshe Shavyg..And Other Selections...Read...by David Rogow — ראָגאַװ\ "באָנטשע שװײַג" און אַנדערע שאַפֿונגען..ייִדישער ליטעראַטור)
- Track ID:
- 26226
- Author:
- Peretz, Yitskhok Leybush — פּרץ, יצחק לײבוש
- Artist:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- First line:
- Do, oyf der velt, hot Buntshe Shvaygs toyt gor keyn...
- First line (Yiddish):
- דאָ, אױף דער װעלט, האָט באָנטשע שװײַגס טױט גאָר קײן אײַנדרוק...
- Language:
- Yiddish
Der Bratslaver Tsu Zayn Soyfer — דער בראַצלאַװער צו זײן סופֿר
- On album:
- R-046(a) (Bontshe Shavyg..And Other Selections...Read...by David Rogow — ראָגאַװ\ "באָנטשע שװײַג" און אַנדערע שאַפֿונגען..ייִדישער ליטעראַטור)
- Track ID:
- 26227
- Author:
- Glatshteyn, Yakov — גלאַטשטײַן, יעקבֿ,
- Artist:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- First line:
- Nusn, davai haynt nisht trakhtn, host shoyn a mol gezen...
- First line (Yiddish):
- נתן, דאַװאַי הײַנט נישט טראַכטן, האָסט שױן אַ מאָל געזען אַזאַ װעלט,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
Der Khalef Un Di Zeg — דער חלף און די זעג
- Author:
- Shtaynbarg, Eliezer — שטײַנבאַרג, אליעזר
- Genre:
- Literary Origin/Fable
- Subject:
- Tool/Inanimate Object/Slaughter Knife/Saw/Flaws/Teeth/Work
- Origin:
- Shtaynberg Fables 164/Shtaybarg Mesholim 29
- Translation:
- Shtaynberg Fables 165
- On album:
- R-046(a) (Bontshe Shavyg..And Other Selections...Read...by David Rogow — ראָגאַװ\ "באָנטשע שװײַג" און אַנדערע שאַפֿונגען..ייִדישער ליטעראַטור)
- Track ID:
- 26228
- Artist:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- First line:
- S'treft a mol zikh oykhet az a shaytl holts tsuzegn muz a...
- First line (Yiddish):
- ס'טרעפֿט אַ מאָל זיך אױכעט אַז אַ שײַטל האָלץ צוזעגן מוז אַ שוחט,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
Kukeriku — קוקיריקו
- Genre:
- Children
- On album:
- R-046(a) (Bontshe Shavyg..And Other Selections...Read...by David Rogow — ראָגאַװ\ "באָנטשע שװײַג" און אַנדערע שאַפֿונגען..ייִדישער ליטעראַטור)
- Track ID:
- 26229
- Author:
- Singer, Isaac Bashevis — סינגער, יצחק באַשעװיס
- Artist:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- First line:
- Kureriku! Oyf ayer mentshlekh loshn heyst es "gut morgn"..
- First line:
- קוקעריקו! אױף אײַער מענטשלעך לשון הײסט עס "גוט מאָרגן"..
- Track comment:
- Cock-A-Doodle-Do
S'a Lign — ס'אַ ליגן
- On album:
- R-046(a) (Bontshe Shavyg..And Other Selections...Read...by David Rogow — ראָגאַװ\ "באָנטשע שװײַג" און אַנדערע שאַפֿונגען..ייִדישער ליטעראַטור)
- Track ID:
- 26230
- Author:
- Sholom Aleichem — שלום עליכם
- Artist:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- First line:
- Ir fort dakht mir, keyn kolomea? Fun vanen vayst ir...
- First line:
- איר פֿאָרט דאַכט מיר, קײן קאָלאָמעאַ? פֿון װאַנען װײַסט איר אַז...
- Track comment:
- It's A Lie
Yakov Ovinu Bagegent Zikh Mit... — יעקבֿ אָבֿינו באַגעגענט זיך מיט רחלען
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Genre:
- Literary Origin/Biblical
- Subject:
- Jacob/Rachel/Love
- Origin:
- Penguin YID 569
- Translation:
- Penguin YID 568/Manger Wolf 20
- On album:
- R-046(a) (Bontshe Shavyg..And Other Selections...Read...by David Rogow — ראָגאַװ\ "באָנטשע שװײַג" און אַנדערע שאַפֿונגען..ייִדישער ליטעראַטור)
- Track ID:
- 26231
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- First line:
- Yakov ovinu shlept zikh mid, in shpetn ovnt arayn ---
- First line (Yiddish):
- יעקבֿ אָבֿינו שלעפּט זיך מיד, אין שפּעטן אָװנט אַרײַן ---
- Track comment:
- The Patriarch Jacob Meets Rachel
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Recitation
Homen Harushe Ken Nisht Shlofn — המן הרשע קען נישט שלאָפֿן
- On album:
- R-046(a) (Bontshe Shavyg..And Other Selections...Read...by David Rogow — ראָגאַװ\ "באָנטשע שװײַג" און אַנדערע שאַפֿונגען..ייִדישער ליטעראַטור)
- Track ID:
- 26232
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Artist:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- First line:
- Vos shlofst nisht, homen, a klug tsu dir.
- First line:
- וואָס שלופֿסט נישט, האָמען, אַ קלוג צו דיר.
- Track comment:
- Hamen Can't Sleep
Shvalb Un Indix
- Author:
- Miransky, Peretz — מיראַנסקי, פּרץ
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Neighbors/Turkey/Swallow/Compatability
- On album:
- R-050(a) (Rogow /Taybele and Her Demon And Other Selections From Yiddish Literature — טײַבעלע און הורמיזאַ און אַנדערע שאַפֿונגען פֿון דער ייִדישער ליטעראַטור)
- Track ID:
- 32638
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- First line:
- Mit ale friling gest, iz oyfn hoyf gekumen a shvelbl in a vayser vest,
- First line (Yiddish):
- מיט אַלע פֿרילינג געסט, איז אויפֿן הויף געקומען אַ שוועלבל אין אַ ווײַסער וועסט,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 3:43
Freg Ikh Bay Mayn Liber Froy — פֿרעג איך בײַ מײַן ליבער פֿרוי
- Also known as:
- The End Of The Book
- Author:
- Halpern, Moyshe Leyb — האַלפּערן, משה לײב
- Genre:
- Literary Origin/Humorous
- Subject:
- Husband/Wife/Housework/Nonsense/Book/Ending/Humor/Laughter
- Origin:
- Alb B-036(c)
- Translation:
- Alb B-036(a)
- On album:
- R-050(a) (Rogow /Taybele and Her Demon And Other Selections From Yiddish Literature — טײַבעלע און הורמיזאַ און אַנדערע שאַפֿונגען פֿון דער ייִדישער ליטעראַטור)
- Track ID:
- 32644
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- First line:
- Freg ikh bay mayn liber froy, vi azoy tsu farendikn dem roman in mayn bikhele,
- First line (Yiddish):
- ,פֿרעג איך בײַ מײַן ליבער פֿרוי, ווי אַזוי צו פֿאַרענדיקן דען ראָמאַן אין מײַן ביכעלע
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 2:22
Taybele Un Hurmiza — טײַבעלע און הורמיזאַ
- Also known as:
- Taybele And Her Demon
- Author:
- Singer, Isaac Bashevis — סינגער, יצחק באַשעװיס
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Agune/Abandoned Wife/Demon/Trick/
- On album:
- R-050(a) (Rogow /Taybele and Her Demon And Other Selections From Yiddish Literature — טײַבעלע און הורמיזאַ און אַנדערע שאַפֿונגען פֿון דער ייִדישער ליטעראַטור)
- Track ID:
- 32634
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- First line:
- In der shtot, lashnik, nisht vayt fun lublin, hot gevoynt a por forfolk,
- First line (Yiddish):
- אין דער שטאָטת לאַשניק, נישט ווײַט פֿון לובלין,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 28:29
Shalakh Mones — שלח־מנות
- Author:
- Molodovsky, Kadya — מאָלאָדאָװסקי, קאַדיע
- Genre:
- Literary Origin/Children's Poetry
- Subject:
- Purim/Grandchildren/Gifts/Coin/Queen Esther/Beans
- On album:
- R-050(a) (Rogow /Taybele and Her Demon And Other Selections From Yiddish Literature — טײַבעלע און הורמיזאַ און אַנדערע שאַפֿונגען פֿון דער ייִדישער ליטעראַטור)
- Track ID:
- 32635
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- First line:
- Di Bobe sure-sheyne, an altitshke un a kleyne,
- First line (Yiddish):
- די באָבע שׂרה־שיינע, אַן אַלטישקע און אַ קליינע,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 3:30
Hinershe Slikhes — הינערשע סליחות
- Author:
- Shneur, Zalman — שניאור, זלמן
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Holiday/Chickens/Slikhes/Contrasts
- Origin:
- Ephemera 927
- On album:
- R-050(a) (Rogow /Taybele and Her Demon And Other Selections From Yiddish Literature — טײַבעלע און הורמיזאַ און אַנדערע שאַפֿונגען פֿון דער ייִדישער ליטעראַטור)
- Track ID:
- 32636
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- First line:
- Fartog,…shteyt a rabe hon…oyf eyn fisl,
- First line (Yiddish):
- ,פֿאַרטאָג...שטייט אַ ראַבע האָן...אויף איין פֿיסל
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 7:13
Kon — קאָן
- Author:
- Der Tunkler — דער טונקלער
- Genre:
- Literary Origin/Humorous/Satire
- Subject:
- Blame/Anti Semite
- On album:
- R-050(a) (Rogow /Taybele and Her Demon And Other Selections From Yiddish Literature — טײַבעלע און הורמיזאַ און אַנדערע שאַפֿונגען פֿון דער ייִדישער ליטעראַטור)
- Track ID:
- 32639
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- First line:
- Oyf vifl di gantse velt ligt unter an aynflus fun yidn un yidntim.
- First line (Yiddish):
- אויף וויפֿל די גאַנצע וועלט ליגט אונטער אַן אײַנפֿלוס פֿון ייִדן אן ייִדענטום,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 6:33
Briv Fun Menakhem Mendl — בריוו פֿון מנחם־מינדל
- Author:
- Sholom Aleichem — שלום עליכם
- Genre:
- Literary Origin/Humorous
- Subject:
- Letters/Correspondence/Wife/Sheyne Sheyndl/Occupations
- On album:
- R-050(a) (Rogow /Taybele and Her Demon And Other Selections From Yiddish Literature — טײַבעלע און הורמיזאַ און אַנדערע שאַפֿונגען פֿון דער ייִדישער ליטעראַטור)
- Track ID:
- 32640
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 17:49
Monolog In Pleinem Yidish — מאָנאָלאָג אין פּלעינעם ייִדיש
- Also known as:
- Monologue In Plain Yiddish
- Author:
- Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Assimilation/Memory/Immigrant/Loss?Yiddish
- On album:
- R-050(a) (Rogow /Taybele and Her Demon And Other Selections From Yiddish Literature — טײַבעלע און הורמיזאַ און אַנדערע שאַפֿונגען פֿון דער ייִדישער ליטעראַטור)
- Track ID:
- 32641
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- First line:
- Sure bin yakh a lantsman, mister tsaytlin, az yakh bin avek fun varshe, mind you
- First line (Yiddish):
- שור, בין יאַך אַ לאַנצמאַן, מיסטער צײַטלין, אַז יאַך בין אַטטעק פֿון וואַרשע, מײַנד יו,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 7:41
Yerusholayim (Grade) — ירושלים (גראַדע)
- Author:
- Grade, Chaim — גראַגע, חײם
- Genre:
- Literary Origin/Lament
- Subject:
- Cities/Loss/Jerusalem/Meaning
- On album:
- R-050(a) (Rogow /Taybele and Her Demon And Other Selections From Yiddish Literature — טײַבעלע און הורמיזאַ און אַנדערע שאַפֿונגען פֿון דער ייִדישער ליטעראַטור)
- Track ID:
- 32642
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- First line:
- Dayn tokhter blume lebt nit mer, yerushalayim
- First line (Yiddish):
- דײַן טאָכטער בלומע לעבט ניט מער, ירושלים,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 7:41
Fulklur Un Filulugye — פּולקלור און פֿילולוגיע
- Author:
- Der Tunkler — דער טונקלער
- Genre:
- Literary Origin/Humorous/Satire
- Subject:
- Lingusitics
- Additional song notes:
- Parodies Yiddish scholar Noyekh Prilutski's style and works.
- On album:
- R-050(a) (Rogow /Taybele and Her Demon And Other Selections From Yiddish Literature — טײַבעלע און הורמיזאַ און אַנדערע שאַפֿונגען פֿון דער ייִדישער ליטעראַטור)
- Track ID:
- 32643
- Vocal:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 10:41