Name:
Shifer, Chayele
Name (Yiddish):
שײפֿער, חיה'לה

Tracks with this artist

Di Mame Un Di Tokhter — די מאַמע און די טאָכטער

Subject:
Mother/Daughter/Conversation/Child/Questions/Curiousity
On album:
A-060(e) (Songs From the Attic/ Lider Fun Boydem 1/ The Best of 78 Records/A Letter From Mother — לידער פֿון בוידעם 1\ די בעסטע פֿון 78 פּלאַטן, אַ סריוועלע דער מאַמען)
Track ID:
35395
Vocal:
Shifer, Chayele — שײפֿער, חיה'לה
First line:
Mamenyu, zog zhe mir, du iz zunik di erd, iz dem foygl dem bloyen tsu zen iz...
First line (Yiddish):
מאַמעניו, זאָג זשע מיר, דו איז זוניק די ערד, איז דעם פֿויגעל, דעם בלויען,...
Language:
Yiddish
Style:
Duet/Concert

A Mames Nign — אַ מאַמעס ניגון

Author:
Lifshitz, Reuven — ליפֿשיץ, ראובֿן
Genre:
Literary Origin/Lullaby
Subject:
Mother/Memory/Melody/Childhood/Dream/Song
Origin:
W-001(a)
Transliteration:
W-001(a)
Translation:
W-001(a)
Additional song notes:
A Mother's Melody
On album:
Y-012(a) (Yiddishe Lieder Parade — ייִדישע לידער פּאַראַדאַ)
Track ID:
437
Vocal:
Shifer, Chayele — שײפֿער, חיה'לה
Arranger:
Messing, R., arr — מסינג, ר.
First line:
Kinder yorn, sheyne kinder yorn, vi a kholem loyft ir gikh..
First line (Yiddish):
קינדער יאָרן, שײנע קינדער יאָרן, װי אַ חלום לױפֿט איר גיך פֿאַרבײַ.
Language:
Yiddish

Am Yisroel Chai (Yid, Dror) — עם ישׂראל חי (ייִדיש, דראָר)

On album:
S-059(a) (Popular Yiddish Songs Chayale Shiffer with Hed Artzi Orch — אַ ייִדיש ליד פֿון האַרצן חיה'לה שיפֿער)
Track ID:
1224
Author:
Dror, E.
Composer:
Miron, Issacar — מירון, ישׂשׂכּר
Vocal:
Shifer, Chayele — שײפֿער, חיה'לה
Artist:
Berezovsky, Shaul — בערעזאָװסקי, שאול
First line:
Lomir a lidl zingen, lomir freylekh zayn,
First line (Yiddish):
לאָמיר אַ לידל זינגען, לאָמיר פֿרײלעך זײַן,
Language:
Yiddish

Di Mame Mit Di Tokhter — די מאַמע מיט די טאָכטער

On album:
S-059(a) (Popular Yiddish Songs Chayale Shiffer with Hed Artzi Orch — אַ ייִדיש ליד פֿון האַרצן חיה'לה שיפֿער)
Track ID:
3672
Author:
Dror, Wayne, Shanklin
Artist:
Shifer, Chayele — שײפֿער, חיה'לה
Artist:
Berezovsky, Shaul — בערעזאָװסקי, שאול
First line:
Mamenyu, zog zhe mir, tsu iz rundig di erd, iz dem foygl,...
First line (Yiddish):
מאַמענו, זאָג זשע מיר, צו איז רונדיג די ערד, איז דעם פֿױגל..
Language:
Yiddish

Di Zumer Geyt Avek — די זומער גײט אַװעק

On album:
S-059(a) (Popular Yiddish Songs Chayale Shiffer with Hed Artzi Orch — אַ ייִדיש ליד פֿון האַרצן חיה'לה שיפֿער)
Track ID:
3832
Author:
Papernikov, Yosef — פּאַפּערניקאָװ, יוסף
Artist:
Shifer, Chayele — שײפֿער, חיה'לה
Artist:
Berezovsky, Shaul — בערעזאָװסקי, שאול
First line:
Di zumer geyt avek, o zumer, nem mikh mit, es shrekn mikh...
First line (Yiddish):
די זומער גײט אַװעק, אָ זומער נעם מיך מיט, עס שרעקן מיך...
Language:
Yiddish

Fraytik Oyf Der Nakht (Shternheim) — פֿרײַטיק אױף דער נאַכט (שטערנהײַם)

Also known as:
Dermonungen
Also known as:
Fraytik Tsu Nakht
Author:
Shternheim, Nokhem — שטערנהײַם, נחום
Author:
Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
Composer:
Shternheim, Nokhem — שטערנהײַם, נחום
Composer:
Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
Genre:
Reminisence/Memory
Subject:
Sabbath/Family/Father/Grandmother/Children/Mother
Origin:
Shternheim 33/ML MTAG 110/Alb A-044(a)/Vinkov 2 72
Transliteration:
Shternheim 33/ML MTAG 110/Alb A-044(a)/Alb S-022(f)/Vinkov 2 72
Translation:
Vinkov 2 72/Alb G-013(c)/Alb A-044(a)/Alb C-044(a)
Music:
Vinkov 2 272/ML MTAG 111
Additional song notes:
Friday Night
On album:
Y-012(a) (Yiddishe Lieder Parade — ייִדישע לידער פּאַראַדאַ)
Track ID:
5344
Artist:
Shifer, Chayele — שײפֿער, חיה'לה
Artist:
Messing, R., arr — מסינג, ר.
First line:
Az fleg kumen fraytik oyf der nakht, oy, s'far ashires
First line (Yiddish):
אַז פֿלעג קומען פֿרײטיק אױף דער נאַכט, אױ, ס' פֿאַר עשירות,
Track comment:
Recorded under "Zikhroynes" ""זכרונות
Language:
Yiddish

Kartofl-Zup Mit Shvamen — קאַרטאָפֿל זופּ מיט שװאַמען

Also known as:
Marak Kruv
Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Folk/Pop
Subject:
Food/Poverty/Mother/Expense/Mushroom/Soup/Potato/Garlic
Origin:
Gebir ML 76/Alb G-022(a)/Alb G-035(b)/Gebir Lemm 161/Gebir MGZ 88/ML MTAG 216
Transliteration:
ML MTAG 216/Alb G-022(a)/Gebir MGZ 34/Ephemera 1458 -2015
Translation:
Alb G-022(a)/Gebir SIMC 77/Ephemera 1458 -2015
Music:
Gebir ML 76/Gebir Lemm 159/Gebir MGZ 288/Gebir LTSAR 103
Additional song notes:
Potato Soup With Mushrooms Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
S-059(a) (Popular Yiddish Songs Chayale Shiffer with Hed Artzi Orch — אַ ייִדיש ליד פֿון האַרצן חיה'לה שיפֿער)
Track ID:
7825
Author/Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Artist:
Shifer, Chayele — שײפֿער, חיה'לה
Artist:
Berezovsky, Shaul — בערעזאָװסקי, שאול
First line:
Vos hobn mir tsu mitog haynt? -- fregt Yosele der mamen,
First line (Yiddish):
װאָס האָבן מיר צו מיטאָג הײַנט ? -- פֿרעגט יאָסעלע דער מאַמען, --
Language:
Yiddish

Mayn Veg (Lerner) — מײַן װעג (לערנער)

On album:
S-059(a) (Popular Yiddish Songs Chayale Shiffer with Hed Artzi Orch — אַ ייִדיש ליד פֿון האַרצן חיה'לה שיפֿער)
Track ID:
10021
Author/Composer:
Lerner, Leyb — לערנער, לײב
Artist:
Shifer, Chayele — שײפֿער, חיה'לה
Artist:
Berezovsky, Shaul — בערעזאָװסקי, שאול
First line:
Ikh vander un gey iber shteyner, in hofnung un munter foroys
First line (Yiddish):
איך װאַנדער און גײ איבער שטײנער, אין האָפֿונג און מונטער פֿאָרױס,
Language:
Yiddish

Nisht Dos Hob Ikh Gemeynt — נישט דאָס האָב אַיך געמײנט

On album:
S-059(a) (Popular Yiddish Songs Chayale Shiffer with Hed Artzi Orch — אַ ייִדיש ליד פֿון האַרצן חיה'לה שיפֿער)
Track ID:
11154
Author:
Papernikov, Yosef — פּאַפּערניקאָװ, יוסף
Artist:
Shifer, Chayele — שײפֿער, חיה'לה
Artist:
Berezovsky, Shaul — בערעזאָװסקי, שאול
First line:
Nisht dos hob ikh gemeynt, nisht dos hob ikh govolt,
First line (Yiddish):
נישט דאָס האָב איך געמײנט, נישט דאָס האָב איך געװאָלט,
Language:
Yiddish

Moyshele Mayn Fraynd — משהלע מײַן פֿרײַנד

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Memory/Folk
Subject:
Childhood/Aging/Friends
Origin:
ML MTAG 122/Alb R-22(a)/Alb D-004(d)/Alb F-024(e)/Sheet Music Moskow 3
Transliteration:
CD L-054(a)/ML MTAG 122/Alb D-004(d)/Alb R-022(a)/CD A-005(e)SM Moskow 3/e1435
Translation:
CD L-054(a)/Silverman SJP06/Alb R-022(a)/Alb M-041(a)/CD A-005(e)/SM Moskow 3
Music:
ML MTAG 122/Silverman SJP06//Sheet Music Moskow 3
Additional song notes:
Ephemera 1458 see 2013 for translat and translit Alb ID V02920(2) What's Not To Like 2013 and V029(7)a 2018 Ephemera 1458
On album:
S-059(a) (Popular Yiddish Songs Chayale Shiffer with Hed Artzi Orch — אַ ייִדיש ליד פֿון האַרצן חיה'לה שיפֿער)
Track ID:
10760
Artist:
Shifer, Chayele — שײפֿער, חיה'לה
Artist:
Berezovsky, Shaul — בערעזאָװסקי, שאול
First line:
Vos makhstu epes, Moyshele? Kh'derken dikh nokh on blik,
First line (Yiddish):
װאָס מאַכסטו עפּעס, משהלע ? כ'דערקען דיך נאָך אָן בליק,
Language:
Yiddish

Ver Der Ershter Vet Lakhn — װער דער ערשטער װעט לאַכן

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Children/Game/Contest/Food/Hunger/Poverty
Origin:
Gebir ML 66/Gebir MGZ/Gebir Lemm 106/ML SOG 13
Transliteration:
Alb 001(a)/ML SOG 13/Alb O-016(b)
Translation:
Gebir SIMC 67/Alb 001(a)/ML SOG 14/Alb O-016(b)
Music:
Gebir ML 66/Gebir MGZ/Gebir Lemm 106/ML SOG 14
Additional song notes:
Who'll Be The First To Laugh?
On album:
S-059(a) (Popular Yiddish Songs Chayale Shiffer with Hed Artzi Orch — אַ ייִדיש ליד פֿון האַרצן חיה'לה שיפֿער)
Track ID:
16440
Vocal:
Shifer, Chayele — שײפֿער, חיה'לה
Artist:
Berezovsky, Shaul — בערעזאָװסקי, שאול
First line:
Kh'vel zikher, Avremel, der ershter nit lakhn, ikh vet zikh,
First line (Yiddish):
כ'װעל זיכער, אבֿרהמל, דער ערשטער נישט לאַכן, איך װעט זיך,
Language:
Yiddish