Tracks with this artist
Ale Viln Zingen — אַלע װילן זינגען
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 1152
- Vocal:
- Adams, Joey
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- First line:
- Ale viln, ale viln, der vil koved, der vil gelt,
- First line (Yiddish):
- אַלע װילן, אַלע װילן, דער װיל כּבֿוד, דער װיל געלט,
- Track comment:
- Medley, Az Men Farzukht, Am Yisroel Khay, Vus Geven Iz Geven
- Language:
- Yiddish
A Brivele Der Mamen — אַ בריוועלע דער מאַמען
- Also known as:
- Mikhtav Le'ima
- Author:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Composer:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Composer:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Mother/Son/Parting/Letter/Emigration/Class/Neglect/
- Origin:
- ML MTAG 144/GYF 28/Levin N 65
- Transliteration:
- ML MTAG 144/GYF 28/Levin N 65/Alb G-013(c)/Alb L-009(a)/SM Moskow 54
- Translation:
- Silverman YSB 145/Alb D-004(k)/Alb D-016(a)/Levin N 65/Alb M-068(a)55
- Music:
- ML MTAG 144/GYF 28/Levin N 65/SM Moskow 54
- Additional song notes:
- A letter To Mother
See also for translit and translate What's Not To Like Ephemera 1458 ---2017
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 44
- Vocal:
- Adams, Joey
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- First line:
- A brivele der mamen, zolstu nit farzamen, shrayb geshvind...
- First line (Yiddish):
- אַ בריװעלע דער מאַמען, זאָלסטו ניט פֿאָרזאַמען, שרײַב געשװינד...
- Track comment:
- with Rozhinkes Mit Mandlen
- Language:
- Yiddish
Am Yisroel Khai -Yisroel Du Vest.. — עם ישׂראל חי (ישׂראל דו װעסט װאַקס)
- On album:
- xA-009(a)
- Track ID:
- 1225
- Vocal:
- Adams, Joey
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- First line:
- Yisroel, yisroel, du vest vaksn, du vest blien, am yisroel..
- First line:
- ישׂראַל, ישׂראל, דו װעסט װאַקסן, דו װעסט בליִען, עם ישׂראל חי,
- Track comment:
- See "Yisroel Du Vest Vaksn" "װאַקסן װעסט דו ישׂראל"
Bay Mir Bistu Sheyn
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Author:
- Cahn, Sammy
- Author:
- Chapin, Harry
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Theatre/American/Pop/Swing
- Subject:
- Love/Beauty/Appearance
- Origin:
- GYF 40/Alb F-024(e)/Alb K-029(e)/Alb G-035(b)
- Transliteration:
- Estella 4/Alb K-007(a)/GYF 43/Alb K-059(d)/
- Translation:
- GYF 43/
- Music:
- Estalla 4/GYF 41/
- Additional song notes:
- English Version
- Related information in folder 165:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 7/9/2004
- Comments:
- 1.7/9/2004 Article in the Yiddish Forverts of July 9, 2004 by Khana Mlotek titled "Leyner Betn Dos Lid 'Bay Mir Bistu Sheyn'" (Readers Requst the Song "Bay Mir Bistu Sheyn".) Article contains Yiddish text.
2. 4/17/2006 Translation of Yiddish text from the internet site "Zemerl" as of April 17, 2006
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 2048
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Vocal:
- Adams, Joey
- First line:
- Bay mir bistu sheyn, bay mir hostu kheyn, bay mir bistu...
- First line (Yiddish):
- בײַ מיר ביסטו שײן, בײַ מיר האַסטו חן, בײַ מיר ביסטו טײַער װי די..
- Track comment:
- Medley, Mayn Yidishe Meydele, Tshirbim
- Language:
- Yiddish
Az Men Farzukht — אַז מען פֿאָרזוכט
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 1791
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Vocal:
- Adams, Joey
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- First line:
- Az men farzukht un s'iz gut, vilt zikh nokh a mol,
- First line (Yiddish):
- אַז מען פֿאַרזוכט און ס'איז גוט, װילט זיך נאָך אַ מאָל,
- Track comment:
- Medley, Ale Viln Zingen, Am Yisroel Khay, Vus Geven Iz Geven
- Language:
- Yiddish
Di Grine Kuzine — די גרינע קוזינע
- Also known as:
- Kuzine (Di Grine Kuzine)
- Author:
- Leyzerovitz, Yakov — לײזעראָװיץ, יעקבֿ
- Composer:
- Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
- Genre:
- Immigration/Lament
- Subject:
- Immigration/Poverty/Occupation/Milliner/Aging/Disillusion
- Origin:
- Mayzl 600/Alb Z-012(a)/Levin N 92
- Transliteration:
- Levin N 92/Alb B-007(c)/Alb Z-012(a)/Gottlieb 290/Alb B-095(b)
- Translation:
- Levin N 92/Alb Z-012(a)/Alb B-007(c)/Gottlieb 290/Alb B-095(b)/Alb M-068(a)04
- Music:
- Warem 45/Alb Z-012(a)/Levin N 92
- Additional song notes:
- See "My Little Cousin" for American swing version.
Lyrics claimed by Hyman Prizant and others. Text is by Leyzerovitz as credited by Meizel. See Max Rosenfeld's papers re respecting Leyzerovitz's loss of copyright lawsuit.
See Gottlieb p. 147.
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
See also ephemera 1458 for tarnslit and translate
What's Not To Like 2017
- Related information in folder 408:
- Comments:
- 1. Letter from Shlomo Ben Israel in Yiddish Forverts of February 4, 1983 titled, "Interesante Faktn Vegn Y. Leyzerovitsh in zayn lid, Di Grine Kuzine".
2. 2. Original text with 8 verses
3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 3592
- Vocal:
- Adams, Joey
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- First line:
- S'iz tsu mir gekumen a kuzine, sheyn vi gold iz zi geven...
- First line (Yiddish):
- ס'איז צו מיר געקומען אַ קוזינע, שײן װי גאָלד איז זי געװען...
- Track comment:
- A Border Bay Mayn Vayb, Vus Lernt A Yingele, Gut Vokh
- Language:
- Yiddish
Eyn Botl Bir — אײן באָטל ביר
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 4975
- Vocal:
- Adams, Joey
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- First line:
- Eyn botl bir, tsvey botl bir...
- First line (Yiddish):
- אײן באָטל ביר, צװײ באָטל ביר...
- Track comment:
- A Border Bay Mayn Vayb, Vus Lernt A Yingele, Gut Vokh
- Language:
- Yiddish
In Mayne Oygn Bistu Sheyn — אין מײנע אױגן ביסטו שײן
- Author:
- Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
- Author:
- Stutchkoff, N.
- Composer:
- Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
- Genre:
- Theater/Love
- Transliteration:
- Alb H-007(a)/Alb S-022(f)
- Additional song notes:
- From the operetta "The Love Thief" by Benjamin Ressler
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 7387
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Vocal:
- Adams, Joey
- Vocal:
- Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
- First line:
- In mayne oygn bistu sheyn, sheyn vi di velt,
- First line:
- אין מײַנע אױגן ביסטו שײן, שײן װי די װעלט,
- Track comment:
- Medley, Oy Mame, Bin Ikh Farlibt, Abi Gezunt, Shloymele...
Ikh For Aheym (Meyerovitz) — איך פֿאָר אַהײם (מײעראָװיץ)
- Also known as:
- I'm Going Home
- Author:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Composer:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Genre:
- Zionist/Theater
- Subject:
- Palestine/United States/Emigration/Return/Homeland
- Origin:
- Ephemera 1365 (Yiddish)
- Transliteration:
- Estella 34/Peppler 2 96
- Translation:
- /Peppler 2 96
- Music:
- Estella 34/Peppler 2 96
- Additional song notes:
- I'm Going Home
Also see "Mir Forn Aheym"
- Related information in folder 836:
- Comments:
- 1. Transliterated text
2. Translation
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 7128
- Vocal:
- Adams, Joey
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- First line:
- Ikh for aheym, ikh for aheym, ikh veyn nit mer far...
- First line:
- איך פֿאָר אַהײם, אַיך פֿאָר אַהײם, איך װײן ניט מער פֿאַר דעם און דעם,
- Track comment:
- Medley, Oyfn Pripetshik, Zibn Gute Yorn, Ikh Vil Zikh Spliln
Ikh Bin A Border Bay Mayn Vayb — איך בין אַ באָרדער בײַ מײַן װײַב
- Author:
- Doctor, Rubin — דאָקטאָר, רובין
- Composer:
- Doctor, Rubin — דאָקטאָר, רובין
- Genre:
- Theatre/Vaudville/Shund/Humorous
- Subject:
- Wife/Divorce/Relationship/Border/Double Entendre
- Origin:
- ML PYS 254
- Transliteration:
- ML PYS 254/Alb Z-010(n)/Alb W-031(a)/Alb M-068(a)04
- Translation:
- Alb W-031(a)
- Music:
- ML PYS 254
- Additional song notes:
- I'M My Wife's Border
- Related information in folder 495:
- Comments:
- 1. English adaptation by Henry Sapoznik
2. Yiddish text, transliteration, melody line and translation from Pearls of Yiddish Song, P. 253.
3. Transliteration and translation from Album W-031(a) titled "Mauro Wrona: The Best of Yiddish Vaudville
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 7093
- Vocal:
- Adams, Joey
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- First line:
- Ikh bin a border bay mayn vayb, mener, iz dos a tayerer job,
- First line (Yiddish):
- איך בין אַ באָרדער בײַ מײַן װײַב, מענער, איז דאָס אַ טײַערער דזאָב,
- Track comment:
- A Border Bay Mayn Vayb, Vus Lernt A Yingele, Gut Vokh
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Vaudeville/Theatre
Ikh Vil Zikh Shpiln — איך װיל זיך שפּילן
- Author:
- King, Adolf — קינג, אַדאָלף
- Composer:
- King, Adolf — קינג, אַדאָלף
- Genre:
- Theater/Pop/Double Entendre/Humorous
- Subject:
- Father/Opposition/Sin/Play
- Origin:
- Moskow SM 36/SM 1310
- Transliteration:
- Moskow SM 36/SM 1310
- Music:
- Moskow SM 36/SM 1310
- Additional song notes:
- I Want To Play
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 7235
- Author/Composer:
- King, Adolf — קינג, אַדאָלף
- Vocal:
- Adams, Joey
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- First line:
- Ikh vil zikh shpiln, s'iz azoy gut, ikh vil zikh sphiln,
- First line:
- איך װיל זיך שפּילן, ס'איז אַזױ גוט, איך װיל זיך שפּילן,
- Track comment:
- Medley, Oyfn Pripetshik, Ikh For Aheym, Zibn Gute Yor
Lomir Zikh Iberbetn — לאָמיר זיך איבערבעטן
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Love/Reconciliation
- Origin:
- Rubin Oak 91/Alb R-007(b)/Schack 30/Alb Z-012(a)/Alb R-024(d)/SH 1319
- Transliteration:
- Rubin Oak 44/Alb J-011(a)/ML PYS 26/D-004(l)/G-48(d)/Alb R-024(d)/M-057(a)
- Translation:
- Rubin Oak 44/Alb R-007(b)/ML PYS 26/D-004(l)/L-029(b)/R-024(d)/Alb M-057(a)/
- Music:
- Rubin Oak 44/ML PYS 26/Schack 30/Alb Z-012(a)/SH 1319
- Additional song notes:
- Let's Make Up/Let's Reconcile
Transliteration is in SH 1319
Translat Alb P-038€
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 9378
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Vocal:
- Adams, Joey
- Vocal:
- Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
- First line:
- Lomir zikh iberbetn, iberbetn, shtey nisht bay mayn fenster,
- First line (Yiddish):
- לאַמיר זיך איבערבעטן, איבערבעטן, שטײ נישט בײַ מײַן פֿענסטער,
- Track comment:
- Medley, Lomir Ale Zingen, Sha Shtil, Mayn Shtetele Belz
- Language:
- Yiddish
Mayn Shtetele Belz — מײַן שטעטעלע בעלז
- Also known as:
- Belz
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Composer:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- Genre:
- Theatre/Nostalgia/Memory/Literary Origin
- Subject:
- Place/Belz/Childhood
- Origin:
- GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
- Transliteration:
- Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260/
- Translation:
- Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
- Music:
- GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
- Additional song notes:
- From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto
Also translation and transliteration published in Alb T-028(b)
Characterized by Karsten Troyke as "Traditional"
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 9965
- Vocal:
- Adams, Joey
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- First line:
- Belz, mayn shtetele Belz, Mayn heymele vu ikh hob mayne...
- First line (Yiddish):
- בעלז, מײַן שטעטעלע בעלז, מײַן היימעלע װוּ איך האָב מײַנע קינדערשע
- Track comment:
- Medley, Lomir Ale Zingen, Lomir Zikh Iberbetn, Sha Shtil
- Language:
- Yiddish
Lomir Ale Zingen A Zemerl (Medley) — לאָמיר אַלע זינגען אַ זמרל (מעדלי)
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 9320
- Vocal:
- Adams, Joey
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- First line:
- Lomir ale zingen, lomir ale zingen, a zemerl, a zemerl tsu..
- First line (Yiddish):
- לאָמיר אַלע זינגען, לאָמיר אַלע זינגען, אַ זמרל, אַ זמרל צו גאָט,
- Track comment:
- Medley, Lomir Zikh Iberbetn, Sha Shtil, Mayn Shtetele Belz
- Language:
- Yiddish
Mayn Yidishe Meydele — מײַן ייִדישע מײדעלע
- Author:
- Schorr, Anshel — שאָר, אַנשעל
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Charm/Beauty/Love
- Origin:
- Kammen 25F 61
- Transliteration:
- Warem 132/Alb K-029(h)/Kammen 25F 12/Ephemera 399
- Translation:
- Alb G-013(c)/Alb K-029(h)/Ephemeral 399
- Music:
- Kammen 25F 61/ Warem 132
- Additional song notes:
- See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, Page 5
From Yiddish Musical Titled "Mayn Yidishe Meydele," 1926
- Related information in folder 370:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 8/13/1999
- Comments:
- Backround and Yiddish text of Mayn Yidishe Meydele.
Also, transliteration and English adaptation by Judy Bressler.
- Related information in folder 1502:
- Comments:
- 1. Transliterated and translated text from the internet.
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 10033
- Vocal:
- Adams, Joey
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- First line:
- Mayn Yidishe meydele, zi iz azoy sheyn, Mayn Yidishe...
- First line (Yiddish):
- מײַן ייִדישע מײדעלע, זי איז אַזױ שײן, מײַן ייִדישע מײדעלע, מיט…
- Language:
- Yiddish
Medley (Adams 1, Yid) — מעדלי (אַדאַמס 1, ייִדיש)
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 10152
- Vocal:
- Adams, Joey
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Track comment:
- Ikh Vil Zikh Shpiln
Medley (Adams 2, Yid) — מעדלי (אַדאַמס 2, ייִדיש)
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 10153
- Vocal:
- Adams, Joey
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- First line:
- Ikh vil zikh shpiln, s'iz azoy gut, ikh vil zikh sphiln,
- Track comment:
- Vus Geven Iz Geven
Medley (Adams 3, Yid) — מעדלי (אַדאַמס 3, ייִדיש)
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 10154
- Vocal:
- Adams, Joey
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Track comment:
- In Mayne Oygn Bistu Sheyn
Medley (Adams 4, Yid) — מעדלי (אַדאַמס 4, ייִדיש)
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 10155
- Vocal:
- Adams, Joey
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Track comment:
- Lomir Ale Zingen, Lomir Zikh Iberbetn, Sha, Shtil, Belz
Medley (Adams 5, Yid) — מעדלי (אַדאַמס 5, ייִדיש)
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 10156
- Vocal:
- Adams, Joey
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Track comment:
- Mayn Yidishe Meydele, Bay Mir Bistu Sheyn, Tshirbim
Medley (Adams 6, Yid) — מעדלי (אַדאַמס 6, ייִדיש)
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 10157
- Vocal:
- Adams, Joey
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Track comment:
- A Border Baym Mayn Vayb, Vus Lernt A Yidngele, Gut Vokh
Sha Sha Es Zol Zayn Shtil — שאַ שאַ עס זאָל זייִן שטיל
- Also known as:
- Oy Iz Dos A Rebetsn
- Author:
- King, Adolf — קינג, אַדאָלף
- Author:
- King, Adolf — קינג, אַדאָלף
- Author:
- Moskowitz, Joseph
- Composer:
- Moskowitz, Joseph
- Composer:
- Moskowitz, Joseph
- Composer:
- King, Adolf — קינג, אַדאָלף
- Genre:
- Theatre/Vaudville/Humorous
- Subject:
- Rebe/Rebetsn/Khasidim/Food
- Origin:
- ML PYS 148
- Transliteration:
- Alb K-007(b)/ML PYS 148
- Translation:
- Alb K-030(b)/ML PYS 150
- Music:
- Kammen Jaf 06/ML PYS 148
- Additional song notes:
- Gottlieb credits Moskowitz as composer. Others credit King as composer,
- Related information in folder 401:
- Document type:
- Text
- Comments:
- Additional verse. (May be vulgar?)
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 11738
- Vocal:
- Adams, Joey
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- First line:
- Sha sha, es iz shoyn shpet, Oy, oy, der rebe geyt,
- First line (Yiddish):
- שאַ שאַ, עס איז שױן שפּעט, אױ, אױ. דער רבּי גײט,
- Track comment:
- A Border Bay Mayn Vayb, Vus Lernt A Yingele, Gut Vokh
- Language:
- Yiddish
Oy Mame, Bin Ikh Farlibt — אױ מאַמע, בין איך פֿאַרליבט
- Author:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Genre:
- Theatre/Love
- Subject:
- Love/Mother/Daughter/Klezmer Youth/Violin
- Transliteration:
- Warem 159/Alb I-013(a)
- Translation:
- Alb T-015(c)/Alb S-068(a)/Alb I-013(a)/Alb M-068(a)04
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 11755
- Vocal:
- Adams, Joey
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- First line:
- Oy, mame, bin ikh farlibt, A klezmer yingl, mame getraye,
- First line (Yiddish):
- אױ מאַמע, בין איך פֿאַרליבט, אַ קלעזמער ייִנגל, מאַמע געטרײַער,
- Track comment:
- Medley, Abi Gezunt, Oy Malkele, In Mayne Oygn Bistu Sheyn
- Language:
- Yiddish
Oyfn Pripetshik (Warshavsky) — אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)
- Also known as:
- Der Alef Beys
- Also known as:
- In The Fireplace
- Also known as:
- Afn Pripetshik
- Also known as:
- Oifm Pripezik
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
- Origin:
- ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
- Transliteration:
- Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
- Translation:
- Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
- Music:
- ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
- Additional song notes:
- At The Fireplace
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Translation and Transliteration at Ephemera 1269
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€
- Related information in folder 332:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Max Rosenfeld
- Comments:
- Singable English adaptation by Max Rosenfeld.
2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher."
3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 11906
- Vocal:
- Adams, Joey
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- First line:
- Oyfn pripetshik brent a fayerl, un in shtub iz heys.
- First line (Yiddish):
- אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס.
- Track comment:
- Medley, Ikh For Aheym, Zibn Gute Yorn, Ikh Vil Zikh Spliln
- Language:
- Yiddish
Shloymele Malkele — שלמהלע מלכּהלע
- Also known as:
- Oy Malkele Oy Shloymele
- Author:
- Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
- Composer:
- Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Brother/Sister/Love/
- Origin:
- Metro Scher 30
- Transliteration:
- Alb K-007(a)/SM Scher 9
- Translation:
- Alb M-068(a)55
- Music:
- SM Scher 9
- Additional song notes:
- From the musical "Dos Galitsiyaner Rebele". Shloymele" is an imposter and not biologically related to (Malkele)
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 14045
- Author:
- Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
- Composer:
- Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Vocal:
- Adams, Joey
- Vocal:
- Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
- First line:
- Oy, malkele, oy, malkele, shvester kum neyenter tsu mir,
- First line:
- אױ, מלכּהלע, אױ, מלכּהלע, שװעסטער קום נײענטער צו מיר,
- Track comment:
- Medley, Oy Mame, Bin Ikh Farlibt, Abi Gezunt, In Mayne Oygn
Sha Shtil! — שאַ שטיל!
- Genre:
- Anti-Khasidic/Humorous/Folk/Satire
- Subject:
- Rebe/Khasidim/Dance/Sing/Activities
- Origin:
- Vinkov 3 100/Alb L-022(a)/ML PYS 144/Alb B-007(b)/Alb B-036(a)/C-060(a)
- Transliteration:
- Alb B-036(a)/Silverman YSB 96/Alb S-083(a)/Alb G-005(c)/Alb M-049(a)
- Translation:
- Alb M-049(a)/Alb S-068(b)/Alb S-083(a)/Alb L-048(a)/Silver 96/C-060(a)
- Music:
- Vinkov 3 100/Kremer 40/Silver 96/ML PYS 144/
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 13389
- Vocal:
- Adams, Joey
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- First line:
- Sha! Shtil! Makht nisht keyn gerider! Der rebe un di...
- First line (Yiddish):
- שאַ! שטיל! מאַכט נישט קײן גערידער! דער רבּי און די רבּיצן גײען..
- Track comment:
- Medley, Lomir Ale Zingen, Lomir Zikh Iberbetn, Belz
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Fragment
Tsvey Briv Tsum Lyadier Rebn — צװײ בריװ צום ליאַדער רבּין
- Also known as:
- A Pintele
- Also known as:
- A Briv Tsum Liader Rebn
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Rebbe/Letters/Wife/Business/Health/Pregnancy/Khosid
- Origin:
- Kotlyan 104/Alb A-013(a)/Vinkov 3 102/
- Transliteration:
- Alb B-007(c)/Alb L-023(b)/Alb L-038(a)/Vinkov 3 102/Alb L-023(b)
- Translation:
- Kotlyan 104/Vinkov 3 102/Alb Z-013(a)/Alb L-038(a)/Alb L-023(b)
- Music:
- Kotlyan 101/Vinkov 3 102
- Related information in folder 94:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 1/21/2005
- Comments:
- Background of the song (a/ka/ "Miestietshku Ladinnyu"
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 15720
- Vocal:
- Adams, Joey
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- First line:
- Uv mestetshko lyadenyu- a pintele, mogilyovski gubernyu,
- First line (Yiddish):
- אוּװ מעסטעסשקאָ ליאַדענו-- אַ פּינטעלע, מאָלהילאָװסקי גובערניו,
- Language:
- Yiddish
Sheyn Vi Di Levone — שײן װי די לבֿנה
- Author:
- Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
- Composer:
- Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
- Genre:
- Love/Pop
- Subject:
- Beauty/Moon/Stars/Confusion/Flustered
- Origin:
- GYF 36/Alb F-024(e)/Alb T-004(c)/Alb M-059(a)/Metro Scher 29
- Transliteration:
- Alb F-042(a)/Alb M-059(a)/Alb M-057(a)/Alb K-059(d)/Alb T-25(a)/Alb K-022(b)
- Translation:
- GYF 39/Alb T-025(a)/Alb K-059(d)/Alb B-076(a)/Alb M-059(a)/Alb K-081(a)
- Music:
- Warem 182/GYF 37/SM Scher 1
- Additional song notes:
- Also translated on CD B-076(a)
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 13717
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Vocal:
- Adams, Joey
- Vocal:
- Skulnick, Menasha — סקולניק, מנשה
- First line:
- Sheyn vi di levone, likhtik vi di shtern, fun himel a matone
- First line:
- שײן װי די לבֿנה, ליכטיק װי די שטערן, פֿון הימל אַ מתּנה,
Vos Geven Iz Geven Un Nito — װאָס געװען איז געװען און ניטאָ
- Also known as:
- Vos Geven Iz Nishtu
- Author:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Composer:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Genre:
- Theatre/Vaudeville/Lament
- Subject:
- Aging/Memory
- Origin:
- ML PYS 274
- Transliteration:
- Warem 224/ML PYS 274/Alb J-024(a)1/Estella 8
- Translation:
- Alb T-015(a)/Alb J-024(a)1/Alb M-068(a)04
- Music:
- Warem 224/ML PYS 275/Estella 8
- Additional song notes:
- What Was Once Is No More
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 16679
- Vocal:
- Adams, Joey
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- First line:
- Vos geven iz geven un nito. Shoyn avek yene yor, yene sho.
- First line (Yiddish):
- װאָס געװען איז געװען און ניטאָ. שױן אַװעק יענע יאָר, יענע שעה,
- Track comment:
- Medley, Az Men Farzukht, Ale Viln Zingen, Yisroel Du Vest..
- Language:
- Yiddish
Vos Lernt A Yingele — װאָס לערנט אַ ייִנגעלע
- Related information in folder 127:
- Document type:
- Email
- Author:
- Alpert, Isaac
- Publisher:
- Alpert, Yosl
- Date:
- 12/22/2004
- Comments:
- Parody of "vos lernt a yingele" titled "Depression" poking fun at Herbert Hoover.
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 16708
- Vocal:
- Adams, Joey
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- First line:
- Vos lernt a yingele? Aleph, vos iz der teytsh fun aleph?
- First line:
- װאָס לערנט אַ ייִנגעלע? אַלף, װאָס איז דער טײטש פֿון אַלף?
- Track comment:
- A Border Bay Mayn Vayb, Vus Lernt A Yingele, Gut Vokh
Vu Zaynen Mayne Zibn Gute Yor? — וווּ זענען מײַנע זיבן גוטע יאָר
- Author:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Composer:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Genre:
- Theater/Lament
- Subject:
- Fate/Complaint/Hope/Folk Belief/Bargin/Few
- Origin:
- SH 1322
- Transliteration:
- SH 1322
- Music:
- SH 1322
- Additional song notes:
- Where Are My Seven Good Years
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 16851
- Vocal:
- Adams, Joey
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- First line:
- Vu zaynen mayne zibn gute yor? Oyb nisht zibn zol khotsh....
- First line:
- װוּ זײַנען מײַנע זיבן גוטע יאָר? אױב נישט זיבן זאָל כאַטש זײַן אַ…
- Track comment:
- Medley, Oyfn Pripetshik, Ikh For Aheym, Ikh Vil Zikh Shpiln
Yisroel Du Vest Vaksn — ישׂראל דו װעסט װאַקסן
- Related information in folder 188:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chane Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Comments:
- Song text
- On album:
- A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
- Track ID:
- 17649
- Vocal:
- Adams, Joey
- Conductor:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- First line:
- Yisroel, yisroel, du vest vaksn, du vest blien, am yisroel..
- First line:
- ישׂראַל, ישׂראל, דו װעסט װאַקסן, דו װעסט בליִען, עם ישׂראל חי,
- Track comment:
- Medley, Az Men Farzukht, Ale Viln Zingen, Vus Geven Iz Geven