Tracks with this artist
Kumah Echa — קוּמה אחא
- Author:
- Shenhar, Yitskhak — שנהר, יצחק
- Composer:
- Postolski, Sholom — פּוסטולסקי, שלום
- Genre:
- Jewish Agency/Israeli/Zionist/
- Subject:
- Pioneer/Labor/Work/Return
- Origin:
- Bugatch 50/Alb O-001(d)/Alb N-014(a)/Alb N-014(b)/Metro Album 48
- Transliteration:
- Alb L-009(a)/Vorbei 432/Alb O-001(d)/Alb N-014(a)/Alb N-01 4(b)/Alb C-016(a)/
- Translation:
- DeRoy13/Vorbei 432/Alb S-006(a)/Alb C-016(a)
- Music:
- Bugatch 50/Nath 33/Metro Album 21
- On album:
- L-009(a) (Yiddish Sing Along with Cy Levitan- His Orchestra and Chorus — ייִדיש זינג מיט)
- Track ID:
- 8719
- Artist:
- Cy Levitan Orchestra and Chorus
- First line:
- Kuma echa sova sov, al tanchu, shova shov, ayn kan rosh…
- First line (Hebrew):
- קוּמה אחא, סב וסב, אל תּנוּחה, שוֹבה שוֹב. אין כּאן ראש ואיו כּאן..
- Track comment:
- Come o brothers, round and round. Rest- tomorrow in song...
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Horah
Abi Gezunt — אַבי געזונט
- Also known as:
- A Bisl Zun A Bisl Regn
- Also known as:
- Be Healthy
- Author:
- Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Genre:
- Theatre
- Subject:
- Health/Contentment
- Song comment:
- From the film "Mamele"
- Origin:
- Metro Scher 29
- Transliteration:
- Alb M-057(a)/Alb K-029(g)/Alb Z-010(n)/Alb D-016(a)/Warem 10/Alb B-095(b)/SM 5
- Translation:
- Alb D-016(a)/Alb M-057(a)/Alb K-059(d)/Alb K-030(d)/Alb K-029(g)/CD B-076(a)
- Music:
- ML PYS 175/SM Scher 10
- Additional song notes:
- As Long As You're Healthy
- On album:
- L-009(a) (Yiddish Sing Along with Cy Levitan- His Orchestra and Chorus — ייִדיש זינג מיט)
- Track ID:
- 814
- Artist:
- Cy Levitan Orchestra and Chorus
- First line:
- A bisl zun, a bisl regn, a ruik ort dem kop tsu leygn,
- First line (Yiddish):
- אַ ביסל זון, אַ ביסל רעגן, אַ רויִק אָרט דעם קאָפּ צו לײגן,
- Track comment:
- From the film "Mamele."
- Language:
- Yiddish
Alu L'erets Avot — עלו לארץ אבות
- Also known as:
- Alu Alu
- Genre:
- Israeli/Zionist/Prayer/Pioneer
- Subject:
- Land/Fathers/Pioneer
- Origin:
- Alb N-014(a)/Sheet Music 1267
- Transliteration:
- Alb L-009(a)/Alb N-014(a)/Sheet Music 1267
- Translation:
- Alb N-014(a)
- Music:
- Nath 92/Sheet Music 1267
- Additional song notes:
- Give up to our land with song and dance. The Torah of truth God has given unto us;the Torah of life God has planted within us. O God of the Universe, have mercy upon us.
- On album:
- L-009(a) (Yiddish Sing Along with Cy Levitan- His Orchestra and Chorus — ייִדיש זינג מיט)
- Track ID:
- 1206
- Artist:
- Cy Levitan Orchestra and Chorus
- First line:
- Alu alu l'erets yisroel avot, le'ar tsenu alu beshir u vim..
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Hora
A Brivele Der Mamen — אַ בריוועלע דער מאַמען
- Also known as:
- Mikhtav Le'ima
- Author:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Composer:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Composer:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Mother/Son/Parting/Letter/Emigration/Class/Neglect/
- Origin:
- ML MTAG 144/GYF 28/Levin N 65
- Transliteration:
- ML MTAG 144/GYF 28/Levin N 65/Alb G-013(c)/Alb L-009(a)/SM Moskow 54
- Translation:
- Silverman YSB 145/Alb D-004(k)/Alb D-016(a)/Levin N 65/Alb M-068(a)55
- Music:
- ML MTAG 144/GYF 28/Levin N 65/SM Moskow 54
- Additional song notes:
- A letter To Mother
See also for translit and translate What's Not To Like Ephemera 1458 ---2017
- On album:
- L-009(a) (Yiddish Sing Along with Cy Levitan- His Orchestra and Chorus — ייִדיש זינג מיט)
- Track ID:
- 37
- Artist:
- Cy Levitan Orchestra and Chorus
- First line:
- A brivele der mamen, zolstu nit farzamen, shrayb geshvind...
- First line (Yiddish):
- אַ בריװעלע דער מאַמען, זאָלסטו ניט פֿאָרזאַמען, שרײַב געשװינד...
- Track comment:
- Transliteration with album notes.
- Language:
- Yiddish
Dayenu — דינוּ
- Genre:
- Holiday/Haggadah/Passover/
- Subject:
- Sufficiency/Torah/Sabbath/Israel/Exodus/Egypt/Thankfullness
- Origin:
- Coopersmith NJS 54
- Transliteration:
- Coopersmith NJS 54/Alb K-022(b)/Alb R-001(a)/Schwartz 14
- Translation:
- Coopersmith NJS 54/Alb R-001(a)/Schwartz 14/Metro Album 13
- Music:
- Coopersmith NJS 54/Schwartz 14/Metro Album 13
- Related information in folder 696:
- Comments:
- 1. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher".
- On album:
- L-009(a) (Yiddish Sing Along with Cy Levitan- His Orchestra and Chorus — ייִדיש זינג מיט)
- Track ID:
- 2919
- Artist:
- Cy Levitan Orchestra and Chorus
- First line:
- Ilu hotse hotsianu, hotsianu mi mitsrayim, hotsianu mitsrayim, dayenu…
- First line (Hebrew):
- אלו הוֹציא, הוֹציאנוּ, הוֹציאנוּ ממצרים, ממצרים הוֹציאנוּ, דיינוּ.
- Language:
- Hebrew
Di Mizinke Oysgegebn — די מיזינקע אױסגעגעבן
- Also known as:
- Di Rod (Kales Tsad)
- Also known as:
- Mizinke Tants
- Also known as:
- The Krenzl Dance
- Also known as:
- Wedding Dance (Di Mizinke...)
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk/Marriage/Family
- Subject:
- Youngest Child/Marriage/Celebration/Klezmer/Guests/Family
- Origin:
- Warsh Ye Yid 13/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)ML MTAG 54
- Transliteration:
- ML MTAG 54/Alb S-083(a)/Alb O-001(b)/Alb G-022(a)/Alb L-009(a)/Kinderbuch 172/
- Translation:
- Kinderbuch 172/Alb G-022(a)/Alb O-001(b)/Alb S-083(a)/Alb B-007(b)/Sh Sh 198
- Music:
- ML MTAG 55/Kinderbuch 172/SM Scher 13
- Additional song notes:
- Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס)
The Youngest Daughter Married/
Org, Translit & Translat in Alb B-211(a)/ Translit in Alb P-038(d)
- Related information in folder 91:
- Comments:
- 1. Sheet music of song titled "Titina". Lyrics by Bertal-Maubon & Ronn. Music by Leo Daniderff published by Harms, NY, 1922. Melody accompanies Charley Chaplin song and dance routine in "City Lights". Melody has a strinking similarity to "Di Mezinke Oysgegebn"'
2. Article in Wikipedia as of 12/8/2009 titled "Je cherche Apres Titine" (I Am Looking For Titine) giving a history of the song.
- On album:
- L-009(a) (Yiddish Sing Along with Cy Levitan- His Orchestra and Chorus — ייִדיש זינג מיט)
- Track ID:
- 3690
- Artist:
- Cy Levitan Orchestra and Chorus
- First line:
- Hekher! Beser! Di rod, di rod makht greser! Groys hot mikh..
- First line (Yiddish):
- העכער! בעסער! די ראָד, די ראָד מאַכט גרעסער! גרױס האָט מיך גאָט..
- Track comment:
- Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס) ראָד "די
- Language:
- Yiddish
Git Mir Op Mayn Harts Tsurik — גיט מיר אָפּ מײַן האַרץ צוריק
- On album:
- L-009(a) (Yiddish Sing Along with Cy Levitan- His Orchestra and Chorus — ייִדיש זינג מיט)
- Track ID:
- 5675
- Author/Composer:
- Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
- Artist:
- Cy Levitan Orchestra and Chorus
- First line:
- Git mir op mayn harts tsurik, git mir op mayn likht,
- First line:
- גיט מיר אָפּ מײַן האַרץ צוריק, גיט מיר אָפּ מײַן ליכט, מײַן אױג...
- Track comment:
- Transliteration with album notes
Dir A Nikel Mir A Nikel — דיר אַ ניקעל מיר אַ ניקעל
- Also known as:
- Fishl Der Conductor
- Author:
- Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
- Composer:
- Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
- Genre:
- Theater/Humorous
- Subject:
- Equality/Embezzlement/Occupation/Trolley Car/Conductor
- Origin:
- Kammen JT 65
- Transliteration:
- Kammen JT 22/Alb 009(a)
- Translation:
- Alb M-068(a)55
- Music:
- Kammen JT 22
- Additional song notes:
- Based upon "Fifti Fifti"/See Heshekes 3407, 2662
From the musical comedy "Fishl Der Gerotener"
- On album:
- L-009(a) (Yiddish Sing Along with Cy Levitan- His Orchestra and Chorus — ייִדיש זינג מיט)
- Track ID:
- 5194
- Artist:
- Cy Levitan Orchestra and Chorus
- First line:
- Dir a nikel, oy oy oy, mir a nikel, oy oy oy, iz a plan...
- Language:
- Yiddish
Hu Tsa Tsa — אָ טצאַ טצאַ
- Author:
- Kanapoff, Fishel — קאַנאַפּאָף, פֿישעל
- Composer:
- Kanapoff, Fishel — קאַנאַפּאָף, פֿישעל
- Genre:
- Theater/Humorous/Vaudville
- Subject:
- Song/Jokes/Shtik
- Origin:
- Kammen JT 68
- Transliteration:
- Alb L-009(a)
- Translation:
- Alb D-016(a)/Alb M-068(a)55
- Music:
- Kammen JT 38
- Additional song notes:
- Couplets subject to "alteration, variation, addition, substitution"
- On album:
- L-009(a) (Yiddish Sing Along with Cy Levitan- His Orchestra and Chorus — ייִדיש זינג מיט)
- Track ID:
- 6737
- Author/Composer:
- Kanapoff, Fishel — קאַנאַפּאָף, פֿישעל
- Artist:
- Cy Levitan Orchestra and Chorus
- First line:
- Ikh zing far aykh yetst a lid, hoo tsa tsa, hoo tsa tsa,
- First line:
- איך זינג פֿאַר אײַך יעצט אַ ליד, אָ טצאַ טצאַ, אָ טצאַ טצאַ,
Hava Netse Bemakhol — הבה נצא בּמחוֹל
- Genre:
- Folk/Hora/Dance/Israeli
- Subject:
- Dance
- Origin:
- Bugatch 69/Coopersmith NJS 133
- Transliteration:
- Alb K-001(a)/Bugatch 69/Coopersmith NJS 133/Alb L-009(a)
- Translation:
- Alb K-001(a)/Coopersmith NJS 133/Alb S-083(d)
- Music:
- Bugatch 69/Coopersmith NJS 133
- Additional song notes:
- Come, Let Us Go Out and Dance
- On album:
- L-009(a) (Yiddish Sing Along with Cy Levitan- His Orchestra and Chorus — ייִדיש זינג מיט)
- Track ID:
- 6292
- Artist:
- Cy Levitan Orchestra and Chorus
- First line:
- Hava netse bamakhol, have netse bimkholot. Yalel, Yaleli.
- First line (Hebrew):
- הבה נצא בּמחוֹל, הבה נצא בּמחוֹלות. ילל, יללי.
- Track comment:
- "Come, let us dance and sing."
- Language:
- Hebrew
Harmonika — האָרמאָניקאַ
- On album:
- L-009(a) (Yiddish Sing Along with Cy Levitan- His Orchestra and Chorus — ייִדיש זינג מיט)
- Track ID:
- 6122
- Artist:
- Cy Levitan Orchestra and Chorus
- First line:
- Hey harmonika nag ni lit, shey yi rad kali tslil,
- Language:
- Hebrew
Jekele, Shik Mir A Tshekele — דזשעקעלע, שיק מיר אַ טשעקעלע
- Also known as:
- Mayn Tayer Jekele abc
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Composer:
- Kreitzberg, Yasha — קרײַצבערג, יאַשאַ
- Genre:
- Theatre/Vaudville/Shund
- Subject:
- Wife/Money/Vacation/Cards/Check/Borscht Belt/Staff
- Origin:
- Kammen 25F 65
- Transliteration:
- Alb L-009(a)/Alb W-031(a)/Kammen 25F 38
- Translation:
- Alb W-031(a)
- Music:
- Kammen 25F 38
- Additional song notes:
- Same melody as "Tsvey Briv Tsum Lyadier Rebn"
- On album:
- L-009(a) (Yiddish Sing Along with Cy Levitan- His Orchestra and Chorus — ייִדיש זינג מיט)
- Track ID:
- 7605
- Author/Composer:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Artist:
- Cy Levitan Orchestra and Chorus
- First line:
- Mayn tayer jekele, shik mir a tshekele, vayl di vayber vil..
- First line:
- מײַן טײַער דזשעקעלע, שיק מיר אַ טשעקעלע, װײַל די װײַבער װיל…
- Track comment:
- Transliteration of part of song with album.
Khosn Kale Mazl Tov (Medley) — חתן כּלה מזל טובֿ (מעדלי)
- On album:
- L-009(a) (Yiddish Sing Along with Cy Levitan- His Orchestra and Chorus — ייִדיש זינג מיט)
- Track ID:
- 8311
- Artist:
- Cy Levitan Orchestra and Chorus
- First line:
- Oy oy oy khosn, kale mazl tov, oy oy oy khosn, kale mazl tov
- First line:
- אױ אױ אַױ חתן, כּלה מזל טובֿ, אױ, אױ, אױ, חתן, כּלה מזל טובֿ
Motke Fun Slobotke — מאָטקע פֿון סלאָבאָדקע
- Author:
- Rund, Morris
- Composer:
- Rund, Morris
- Genre:
- Humorous/Place
- Subject:
- Slobotke/Infidelity/Cousin/Engaged/Wife/Thwarted
- On album:
- L-009(a) (Yiddish Sing Along with Cy Levitan- His Orchestra and Chorus — ייִדיש זינג מיט)
- Track ID:
- 10729
- Artist:
- Cy Levitan Orchestra and Chorus
- First line:
- Gekumen iz nit lang tsu mir, mayn griner kuzin motke,
- First line (Yiddish):
- געקומען איז ניט לאַנג צו מיר, מײַן גרינער קוזין מאָטקע,
- Track comment:
- Transliteration with album notes.
- Language:
- Yiddish
Mayn Zindele — מײַן זינדעלד
- Author:
- Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Son/Mother/Child/Peace/Bar Mitzva
- Origin:
- Alb T-005(c)/Metro Scher 29
- Transliteration:
- Alb L-009(a)/SM Scher 6
- Music:
- SM Scher 6
- Additional song notes:
- From "Two Hearts" See Heskes 2594
- On album:
- L-009(a) (Yiddish Sing Along with Cy Levitan- His Orchestra and Chorus — ייִדיש זינג מיט)
- Track ID:
- 10061
- Artist:
- Cy Levitan Orchestra and Chorus
- First line:
- Mayn yingele, mayn zindele, oy, mir zol zayn far dir,
- First line:
- מײַן ייִנגעלע, מײַן זינדעלע, אױ, מיר זאָל זײַן פֿאַר דיר,
- Track comment:
- Transliteration with album notes.
Ot Azoy (Beckerman) — אָט אַזױ (בעקערמאַן)
- Also known as:
- Hot Azoy
- Composer:
- Beckerman, Shloymke — בעקערמאַן, שלױמקע
- Composer:
- Beckerman, Shloymke — בעקערמאַן, שלױמקע
- Genre:
- Klezmer/Instrumental/Khosidl
- Music:
- Comp Klez 64
- Additional song notes:
- That's The Way
- On album:
- L-009(a) (Yiddish Sing Along with Cy Levitan- His Orchestra and Chorus — ייִדיש זינג מיט)
- Track ID:
- 11589
- Artist:
- Cy Levitan Orchestra and Chorus
- First line:
- Ot azoy, ot azoy, fift men on a shviger,
- Track comment:
- Transliteration with album notes.
Shmendriks Kale — שמענדריקס כּלה
- Author:
- Kammen, Jack — קאַמען, דזשעק
- Author:
- Kammen, Jack — קאַמען, דזשעק
- Composer:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Genre:
- Theatre/Humorous/Vaudville
- Subject:
- Finacee/Bride/Appearance
- Origin:
- Kammen 25F 67
- Transliteration:
- Alb L-009(a)/Alb W-031(a)/Kammen 25F 56
- Translation:
- Alb W-031(a)
- Music:
- Kammen 25F 56
- On album:
- L-009(a) (Yiddish Sing Along with Cy Levitan- His Orchestra and Chorus — ייִדיש זינג מיט)
- Track ID:
- 14057
- Author:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Composer:
- Kammen, Jack — קאַמען, דזשעק
- Artist:
- Cy Levitan Orchestra and Chorus
- Composer:
- Kammen, John — קאַמען, דזשאַן
- First line:
- Shmendrik iz dokh gut bakant tsu yedn, fun zayne mayles iz..
- First line:
- שמענדריק איז דאָך גוט באַקאַנט צו יעדן, פֿון זײַנע מעלהות איז...
- Track comment:
- Transliteration with album notes.
Rad Halayla (Khasidic Nign) — רד הלילה (חסידיש ניגון)
- Author:
- Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
- Genre:
- Pop/Israeli/Zionist
- Subject:
- Evening/Dusk/Night/Return/Dance/Continuity/Circle
- Origin:
- Bugatch 60/Alb S-063(a)/
- Transliteration:
- Alb K-001(c)/Alb S-063(a)/Bugatch 60/Alb L-009(a)/Alb C-016(a)
- Translation:
- Alb K-001(c)/Alb S-063(a)/Alb C-016(a)
- Music:
- Netzer 14/Bugatch 60/
- On album:
- L-009(a) (Yiddish Sing Along with Cy Levitan- His Orchestra and Chorus — ייִדיש זינג מיט)
- Track ID:
- 12587
- Artist:
- Cy Levitan Orchestra and Chorus
- First line:
- Rad halayla, rav shireynu, Habokeya lashamayim. Shuvi,...
- First line (Hebrew):
- רד הלילה, רב שירנו, הבּוֹקע לשמים. שוּבי, שוּבי הוֹרתנו,
- Track comment:
- Transliteration with album notes.
- Language:
- Hebrew
Sha Shtil! — שאַ שטיל!
- Genre:
- Anti-Khasidic/Humorous/Folk/Satire
- Subject:
- Rebe/Khasidim/Dance/Sing/Activities
- Origin:
- Vinkov 3 100/Alb L-022(a)/ML PYS 144/Alb B-007(b)/Alb B-036(a)/C-060(a)
- Transliteration:
- Alb B-036(a)/Silverman YSB 96/Alb S-083(a)/Alb G-005(c)/Alb M-049(a)
- Translation:
- Alb M-049(a)/Alb S-068(b)/Alb S-083(a)/Alb L-048(a)/Silver 96/C-060(a)
- Music:
- Vinkov 3 100/Kremer 40/Silver 96/ML PYS 144/
- On album:
- L-009(a) (Yiddish Sing Along with Cy Levitan- His Orchestra and Chorus — ייִדיש זינג מיט)
- Track ID:
- 13367
- Artist:
- Cy Levitan Orchestra and Chorus
- First line:
- Sha! Shtil! Makht nisht keyn gerider! Der rebe geyt shoyn...
- First line (Yiddish):
- שאַ! שטיל! מאַכט נישט קײַן גערידער! דער רבּי גײט שױן טאַנצן װידער
- Language:
- Yiddish
Sheyn Vi Di Levone — שײן װי די לבֿנה
- Author:
- Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
- Composer:
- Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
- Genre:
- Love/Pop
- Subject:
- Beauty/Moon/Stars/Confusion/Flustered
- Origin:
- GYF 36/Alb F-024(e)/Alb T-004(c)/Alb M-059(a)/Metro Scher 29
- Transliteration:
- Alb F-042(a)/Alb M-059(a)/Alb M-057(a)/Alb K-059(d)/Alb T-25(a)/Alb K-022(b)
- Translation:
- GYF 39/Alb T-025(a)/Alb K-059(d)/Alb B-076(a)/Alb M-059(a)/Alb K-081(a)
- Music:
- Warem 182/GYF 37/SM Scher 1
- Additional song notes:
- Also translated on CD B-076(a)
- On album:
- L-009(a) (Yiddish Sing Along with Cy Levitan- His Orchestra and Chorus — ייִדיש זינג מיט)
- Track ID:
- 13704
- Artist:
- Cy Levitan Orchestra and Chorus
- First line:
- Sheyn vi di levone, likhtik vi di shtern, fun himel a matone
- First line:
- שײן װי די לבֿנה, ליכטיק װי די שטערן, פֿון הימל אַ מתּנה,
- Track comment:
- Transliteration of part of song with album.
Vu Ahin Zol Ikh Geyn? (Korntayer) — װוּ אַהין זאָל איך גײן? (קאָרנטײַער)
- Also known as:
- Lan Elekh Ve'efne
- Also known as:
- Where Shall I Go?
- Also known as:
- Vi Ahin Zol Ich Geyn
- Author:
- Korntayer, S. — קאָרנטײַער, ש.
- Composer:
- Strok, Oscar — סטראָק, אָסקאַר
- Genre:
- Holocaust/Lament
- Subject:
- Hoplessness/Homeless/Persecution/
- Song comment:
- See "Vu Ahin Zol Ikh Geyn (Fuld)" Also Heskes entry 3417
- Origin:
- ML WAH 15/Neslen 11.10/Moskow SM 41
- Transliteration:
- ML WAH 16/Neslen 11.10/Moskow SM 41
- Translation:
- ML WAH 16/ Neslen 11.10
- Music:
- ML WAH 17/SM Moskow 41
- Additional song notes:
- Where Shall I Go?
- On album:
- L-009(a) (Yiddish Sing Along with Cy Levitan- His Orchestra and Chorus — ייִדיש זינג מיט)
- Track ID:
- 16764
- Artist:
- Cy Levitan Orchestra and Chorus
- First line:
- Vu ahin zol ikh geyn, ver ken entfern mir, vu ahin zol ikh..
- First line (Yiddish):
- װוּ אַהין זאָל איך גײן, װער קען ענטפֿערן מיר, װוּ אַהין זאָל איך...
- Track comment:
- Transliteration of chorus with album.
- Language:
- Yiddish
Vu Zaynen Mayne Zibn Gute Yor? — וווּ זענען מײַנע זיבן גוטע יאָר
- Author:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Composer:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Genre:
- Theater/Lament
- Subject:
- Fate/Complaint/Hope/Folk Belief/Bargin/Few
- Origin:
- SH 1322
- Transliteration:
- SH 1322
- Music:
- SH 1322
- Additional song notes:
- Where Are My Seven Good Years
- On album:
- L-009(a) (Yiddish Sing Along with Cy Levitan- His Orchestra and Chorus — ייִדיש זינג מיט)
- Track ID:
- 16847
- Artist:
- Cy Levitan Orchestra and Chorus
- First line:
- Vu zaynen mayne zibn gute yor? Oyb nit zibn zol khotsh...
- First line:
- װוּ זײַנען מײַנע זיבן גוטע יאָר? אױב ניט זיבן זאָל כאָטש זײַן אַ פּאָר
- Track comment:
- Transliteration with album notes.
Yukl — יוקל
- Author:
- Schorr, Anshel — שאָר, אַנשעל
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- On album:
- L-009(a) (Yiddish Sing Along with Cy Levitan- His Orchestra and Chorus — ייִדיש זינג מיט)
- Track ID:
- 17900
- Artist:
- Cy Levitan Orchestra and Chorus
- First line:
- Vu bistu yukl eyner, vu bistu yukl sheyner, Ikh benk azoy..,
- First line:
- װוּ ביסטו יוקל אײנער װוּ ביסטו יוקל שײנער, איך בענק אַזױ...