Tracks with this artist
Hot A Yid A Vaybele — האָט אַ ייִד אַ װײַבעלע
- Author:
- Goldstein, Morris — גאָלדשטייַן, מאָריס
- Composer:
- Goldstein, Morris — גאָלדשטייַן, מאָריס
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Marriage/Husband/Wife/Conflict/Incompetent/Food
- Origin:
- Kammen JT 66/Sheet Music Dopsie 29
- Transliteration:
- Rubin Voi 165/Kammen JT 32/Sheet Music Dopsie 29
- Translation:
- Rubin Voi 165
- Music:
- Kammen JT 32/Sheet Music Dopsie 29
- Additional song notes:
- A Jew Has A Wife!
See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, P 12 for transliteration and music
- On album:
- S-011(a) (Jewish Music By the Orchestra & Chorus of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 6854
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
- First line:
- Hot a Yid A vaybele, hot er fun ir tsores,
- Track comment:
- From the play "Hot a Yid a Vaybele"
- Style:
- Instrumental
Hava Nagila (Nathanson) — הבה נגילה
- Also known as:
- Kene Hora (Hava Nagila)
- Also known as:
- Living With the H Tune
- Author:
- Nathanson, Moshe
- Genre:
- Folk/Hora
- Subject:
- Dance/Celebration/Joy
- Song comment:
- See Page 130 for extended info on the song
- Origin:
- Coopersmith NJS 111/Nath 15/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(a)
- Transliteration:
- Alb N-014(a)/Coopersmith NJS 111/Alb N-014(b)/Alb S-033(a)/Alb K-007(a)
- Translation:
- Coopersmith NJS 111/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(b)/Alb B-032(a)
- Music:
- Coopersmith NJS 111/Nath 15/Pasternak BHN 130/Metro Scher 15
- Additional song notes:
- Originally Chassidic Sadigurer (Bukovina, Poland) nigun. Text -
claimed by Idelsohn, but text usually attributed to Moshe -
Nathanson. See Pasternak's "Beyond Hava Nagila" p 130: Nulman, p -
102.
- Related information in folder 832:
- Comments:
- 1. 10/26/2007 Article by Leah Hochbaum Rosner in English Forward, Oct. 26, 2007, titled "Singing 'Happy Birthday' to 'Hava Nagila' as Party Classic nears 100".
2. 8/28/2008 Article published on the internet as of August 28, 2008 by James Loeffler titled "Hava Nagila's Long, Strange Trip: The unlikely history of a Hasidic melody.
3. 7/20/212 Article from the Forward of July 20, 2012 by Renee Ghert-Zand titled "From Ukraine to You Tube: How 'Hava Nagila' Became a Global Hit"
4. 2/24/2017 Article from Wikipedia as of February 24, 2017 titled Hava Nagila
- On album:
- S-011(b) (Traditional Jewish Melodies Orch & Chr of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 6232
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
- First line:
- Hava nagila, venismekha. hava neranena, venismakha. Uru...
- First line (Hebrew):
- הבה נגילה ושׂמחה. הבה נרננה, ונשׂמחה. עורוּ אחים בּלב שׂמח.
- Language:
- Hebrew
A Brivele Der Mamen — אַ בריוועלע דער מאַמען
- Also known as:
- Mikhtav Le'ima
- Author:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Composer:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Composer:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Mother/Son/Parting/Letter/Emigration/Class/Neglect/
- Origin:
- ML MTAG 144/GYF 28/Levin N 65
- Transliteration:
- ML MTAG 144/GYF 28/Levin N 65/Alb G-013(c)/Alb L-009(a)/SM Moskow 54
- Translation:
- Silverman YSB 145/Alb D-004(k)/Alb D-016(a)/Levin N 65/Alb M-068(a)55
- Music:
- ML MTAG 144/GYF 28/Levin N 65/SM Moskow 54
- Additional song notes:
- A letter To Mother
See also for translit and translate What's Not To Like Ephemera 1458 ---2017
- On album:
- S-011(a) (Jewish Music By the Orchestra & Chorus of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 62
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
- First line:
- Du forst mayn kind, mayn eyntsik kind, Ariber vayte yamen,
- First line (Yiddish):
- דו פֿאָרסט מײַן קינד, מײַן אײנציק קימד, אַריבער װײַטע יםען,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Instrumental
Angel's Lullaby (Instr)
- On album:
- S-011(a) (Jewish Music By the Orchestra & Chorus of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 1314
- Composer:
- Lehmann, Henny & Gun Finlay
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
Bay Mir Bistu Sheyn
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Author:
- Cahn, Sammy
- Author:
- Chapin, Harry
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Theatre/American/Pop/Swing
- Subject:
- Love/Beauty/Appearance
- Origin:
- GYF 40/Alb F-024(e)/Alb K-029(e)/Alb G-035(b)
- Transliteration:
- Estella 4/Alb K-007(a)/GYF 43/Alb K-059(d)/
- Translation:
- GYF 43/
- Music:
- Estalla 4/GYF 41/
- Additional song notes:
- English Version
- Related information in folder 165:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 7/9/2004
- Comments:
- 1.7/9/2004 Article in the Yiddish Forverts of July 9, 2004 by Khana Mlotek titled "Leyner Betn Dos Lid 'Bay Mir Bistu Sheyn'" (Readers Requst the Song "Bay Mir Bistu Sheyn".) Article contains Yiddish text.
2. 4/17/2006 Translation of Yiddish text from the internet site "Zemerl" as of April 17, 2006
- On album:
- S-011(b) (Traditional Jewish Melodies Orch & Chr of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 2073
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
- Style:
- Instrumental
Ato Vekhartonu — אתה בחרתּנוּ
- Also known as:
- Atto Bechartonu
- Genre:
- Khasidic/Religious
- Subject:
- Chosen People
- Origin:
- Alb C-005(d)/Pasternak CH 147/Alb S-004(j)/
- Transliteration:
- Pasternak CH 84/
- Translation:
- Pasternak CH 147/Alb C-005(d)/
- On album:
- S-011(b) (Traditional Jewish Melodies Orch & Chr of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 1588
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
- First line:
- Ato vekhartonu mikol hoamim ohavto osonu verotsey bonu,
- First line:
- אתּה בחרתּנוּ מכּל-העמים אהבתּ אוּתנוּ ורצית בּנוּ
- Track comment:
- Thou has loved us and taken pleasure in us,
- Style:
- Instrumental/Orchestral
Birkhat Hamazan — בּרכּת המזוֹן
- On album:
- S-011(b) (Traditional Jewish Melodies Orch & Chr of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 2467
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
- Track comment:
- Recorded under title "The Blessing"
- Style:
- Instrumental
Can I Now Hora
- On album:
- S-011(b) (Traditional Jewish Melodies Orch & Chr of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 2695
- Composer:
- Silberman, Benedict
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
- Track comment:
- Title based on "Keyn Eyn Hora" "הרה עין "קײן
- Style:
- Instrumental
Der Rebe Elimelekh — דער רבּי אלימלך
- Also known as:
- Rabbi Eli, The King
- Also known as:
- The Merry Rebe Elie
- Author:
- Moyshe Nadir — משה נאַדיר
- Composer:
- Moyshe Nadir — משה נאַדיר
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Khasidim/Rebe/Klezmer/Musicians/Drinking
- Origin:
- ML MTAG 168/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)/Metro Album 49/Sh Sh 361
- Transliteration:
- ML MTAG 168/Alb B-007(b)/Alb W-010(a)/Alb R-022(a)/Metro Album 44
- Translation:
- Alb B-007(b)/Alb O-001(a)/Alb R-022(a)/Alb R-033(a)/Alb W-010(a)/Sh Sh 360
- Music:
- ML MTAG 168/Metro Album 44
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 733:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- S-011(b) (Traditional Jewish Melodies Orch & Chr of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 3342
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
- Track comment:
- Yiddish version of "Old King Cole".
- Style:
- Instrumental
Di Zun Iz Fargangen — די זון איז פֿאַרגאַנגען
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk/Literary Origin
- Subject:
- Nostalgia/Youth/Longing
- Origin:
- Gebir MLZ 105/Gebir ML 22/Belarsky 215
- Transliteration:
- Alb S-022(e)/Belarsky 215/
- Translation:
- Gebir SIMC 19
- Music:
- Gebir ML 22/Gebir MLZ 105/Gebir Lemm 65
- On album:
- S-011(b) (Traditional Jewish Melodies Orch & Chr of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 3842
- Author/Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
- First line:
- Di zun iz fargangen, shoyn tribklekh gevorn,
- First line:
- די זון איז פֿאַרגאַנגען, שױן טרייִבלעך געװאָרן, כ'ליג אײנזאָם,...
- Track comment:
- Recorded under title "The Sun Went Down"
- Style:
- Instrumental
Der Rebe Hot Geheysn Freylekh Zayn — דער רבּי האָט געהײסן פֿרײליך זײַן
- Also known as:
- Yoshke Yoshke Shpan Dem Loshik
- Author:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Rebe/Colt/Harness/Drinking/Whisky/Wine
- Origin:
- ML PYS 136/Alb S-048(f)
- Transliteration:
- ML PYS 136/Alb 009(a)/Alb J-030(a)/Alb Z-014
- Translation:
- Alb K-020(a)/Alb S-048(f)/Alb 007(b)Alb J-030(a)Alb 122(a)/Alb Z-014
- Music:
- ML PYS 136
- Additional song notes:
- See Gottlieb, p. 44 for relationship of melody to Berlin's "Blue Skies"
Same Melody as "Ma Yofus"
Recorded on Alb Z-014(a) as "Lustig Zayn"
- On album:
- S-011(a) (Jewish Music By the Orchestra & Chorus of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 3361
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
- First line:
- Yoshke, Yoshke, shpan dem loshik, Lomir gikher loyfn!
- First line:
- יאָשקע, יאָשקע, שפּאַן דעם לאָשיק, לאָמיר גיכער לױפֿן. טאָמער װעט...
- Track comment:
- Same melody as "Reb Dovidl"
Dos Talesl — דאָס טליתל
- Author:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Composer:
- Perlmutter, Arnold (Aaron) פּערלמוטער, אַרנאָלד (אהרן)
- Composer:
- Wohl, Herman — װאָל, הערמאַן
- Genre:
- Religious
- Subject:
- Faith/Constancy/Talis
- Origin:
- Alb N-011(a)/
- Transliteration:
- Alb N-011(a)/Peppler 2 74
- Translation:
- Alb N-011(a)/Peppler 2 74
- Music:
- Peppler 2 74
- Related information in folder 399:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chane Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 5/31/2002
- Comments:
- Response to request for information. Also, Yiddish text of Dos Talesl.
Also, similar article, April 21, 2000.
Also, English adaptation.
- On album:
- S-011(a) (Jewish Music By the Orchestra & Chorus of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 4147
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
- First line:
- Dos talesl iz dokh eyn tayere zakh, oy, dos gehert dokh ...
- First line (Yiddish):
- דאָס טליתל איז דאָך אײַן טײַערע זאַך, אױ, דאָס געהערט דאָך צום ייִדן,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Acapella/ Folk/ Field
Enjoy The Sabbath (Instr)
- On album:
- S-011(a) (Jewish Music By the Orchestra & Chorus of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 4656
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
Eli Eli (Sandler) — אלי אלי (סאַנדלער)
- Author:
- Sandler, Jacob Koppel — סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
- Composer:
- Sandler, Jacob Koppel — סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
- Genre:
- Theatre/Lament/Religious
- Subject:
- Plea/Persecution/Faith/Torture/Abandonment/Question
- Origin:
- ML PYS 220/Ephemera 598/Metro Scher 31
- Transliteration:
- Ausabel 676/Alb K-047(a)/ML PYS 220/Alb K-047(a)/Alb P-028(a)/L-048(a)/
- Translation:
- Alb L-048(a)/Ausubel Folk 676/Alb K-047(a)/Alb R-009(b)/Vorbei 233
- Music:
- Ausubel Folk 676/ML PYS 221/Metro Scher 31
- Additional song notes:
- Cited in Nulman 74 Written For the play "Brokhe, Oder -
DerYidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896. In Sheetmusic # 58 there are indications that the song was heard in various parts of Europe as a folk song, but then claimed by Sandler and Tomoshevsky because it was sung in their operetta "Brokha or The Jewish King of Poland for a Night". See Heskes entry 1194. Also transliteration and translation Published in Gottlieb 290
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- Related information in folder 991:
- Comments:
- 1. Article from Internet, by Clay Willis, titled "Why did Jesus on the cross say "Eli Eli Lama sabachtani?)
- On album:
- S-011(a) (Jewish Music By the Orchestra & Chorus of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 4583
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
- First line:
- Eli, Eli lomo azavtoni? In fayer un flam hot men undz...
- First line:
- אלי, אלי, למה עזבֿתּני? (2) אין פֿײַער און פֿלאַם האָט מען אונדז..
- Track comment:
- Yidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896
- Style:
- Instrumental
Fraytik Oyf Der Nakht (Wolfshtal) — פֿרײַטיק אױף דער נאַכט (װאָלפֿשטהאַל)
- Author:
- Wolfsthal, Khone — װאָלפֿסטאַל, חנה
- Composer:
- Wolfsthal, Khone — װאָלפֿסטאַל, חנה
- Genre:
- Reminisence/Memory
- Subject:
- Sabbath/Family/Food/Joy/Celebration
- Origin:
- ML SOG 170
- Transliteration:
- Alb R-001(b)/ML SOG 170/Ephemera 1520 p24
- Translation:
- Alb R-001(b)/Alb G-013(c)/ML SOG 170ײַ/Ephemera 1520 p24
- Music:
- ML SOG 171//Ephemera 1520 p
- Additional song notes:
- Friday Night
- On album:
- S-011(a) (Jewish Music By the Orchestra & Chorus of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 5353
- Author/Composer:
- Wolfsthal, Khone — װאָלפֿסטאַל, חנה
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
- First line:
- Fraytik oyf der nakht, ven ikh kum fun shul aheym tsugeyn,
- First line (Yiddish):
- פֿרײַטיק אױף דער נאַכט, װען איך קום פֿון שול אַהײם צו גײן,
- Language:
- Yiddish
Keep Well (Instr)
- On album:
- S-011(b) (Traditional Jewish Melodies Orch & Chr of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 7883
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
Inconsolable (Instr)
- On album:
- S-011(a) (Jewish Music By the Orchestra & Chorus of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 7452
- Author:
- Lehmann, Henny and Gun Finlay
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
Hatikva — התקוה
- Author:
- Imber, Naftali Herz — אימבּר, נפתלי ה.
- Genre:
- Anthem/Zionist
- Subject:
- Hope
- Song comment:
- Yiddish Translation Ephemera 455
- Origin:
- Netzer 5/Alb G-056(b)/Coopersmith SOZ 229/Metro Scher 31/Metro Album 36
- Transliteration:
- Netzer 5/Alb G-056(b)/Alb S-092(a)/Alb B-067(a)/Vorbei 426/Metro Scher 28/
- Translation:
- Alb B-067(a)/Alb J-007(a)/Alb S-092(a)/Vorbei 426/Binder 40
- Music:
- Netzer 5/Coopersmith SOZ 229/Metro Scher 28/Binder 40/
- Additional song notes:
- Remember that text changed after establishment of the State of -
Israel. See Heskes 1, index for various entries respecting sheet -
musi/ See also Vorbei 211 and 426 for history of the song. One Samuel Cohen set the text to a Moldavian Melody, "Carul ca Boi" (The Wagon and the Ox).
- Related information in folder 410:
- Document type:
- Article
- Author:
- Isacaar Fater
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 1/5/2001
- Comments:
- Article titled, "Vi Azoy Hatikva Iz Gevorn Der Himen Fun Folk Un Medina".
- Document type:
- Text
- Author:
- Berele Chagy
- Comments:
- 2. Yiddish adaptation by Berele Chagy published in Yiddishe Folks Lieder, Berlin, 1918.
- On album:
- S-011(a) (Jewish Music By the Orchestra & Chorus of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 6199
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
- First line:
- Kol od balevav penima, Nefesh yehudi homiya, Ulfa'atey...
- First line:
- כּל עוֹד בּלבב פּנימה, נפש יהוּדי הוֹמיה. וּלפאתי מזרח קדימה עין...
- Track comment:
- "So long as still within our breasts, The Jewish heart..."
- Style:
- Instrumental/Orchestral
Khava Oy Oy Oy — חוה אױ אױ אױ
- Author:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Composer:
- Friedsel, Louis — פֿרידזעל, לואיס
- Genre:
- Theater
- Additional song notes:
- See Heskes 142/ From the 1905 play "Der Antloyfener Soldat oder Der Griner Zinger"
- On album:
- S-011(a) (Jewish Music By the Orchestra & Chorus of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 8209
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
- Style:
- Instrumental
Khosn Kale Mazl Tov — חתן כּלה מזל טובֿ
- Also known as:
- Good Luck (Khosn Kale Mazl Tov)
- Also known as:
- Mazldiker Sho (Khusn Kale Mazl..)
- Genre:
- Folk/Wedding/Rite
- Subject:
- Bride/Groom/Congratulations/Wedding/Celebration
- Transliteration:
- Alb L-009(a)
- On album:
- S-011(a) (Jewish Music By the Orchestra & Chorus of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 8299
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
Lomir Ale Ineynem — לאָמיר אַלע אינאײנעם
- Genre:
- Celebration/Toast/Drinking
- Subject:
- Wine/Celebration
- Origin:
- Lomir Ale JMA 77/Kipnis100 236/Alb L-023(a)/Gelb GB 58
- Transliteration:
- Lomir Ale JMA/Alb L-023(a)/Alb Z-010(n)/Alb G-005(c)/Metro Album 29
- Translation:
- Alb L-023(a)/
- Music:
- Lomir Ala Alliance 77/Kipnis 100 235/Gelb GB 58
- Additional song notes:
- Music also published in Metro Album 29
- On album:
- S-011(b) (Traditional Jewish Melodies Orch & Chr of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 9304
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
- Style:
- Instrumental
Kol Nidre — כּל נדרי
- Genre:
- Religious/Liturgical/Yom Kipur
- Subject:
- Vows
- Origin:
- Alb B-033(i)
- Translation:
- Alb R-009(b)/Alb B-026(b)/Alb B-033(b)/V0121
- Related information in folder 779:
- Comments:
- 1. English Translation
- On album:
- S-011(a) (Jewish Music By the Orchestra & Chorus of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 8599
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
- Style:
- Instrumental
Mo'oz Tsur — מעוֹז צור
- Also known as:
- Mo'oz Tsur (Davidson)
- Also known as:
- Mo'oz Tsur (Shenker)
- Also known as:
- Mo'oz Tsur (Pinchik)
- Also known as:
- Rock Of Ages
- Composer:
- Davidson, Cantor Charles — דודסן, יחזקאל, חזן
- Composer:
- Pinchik, Cantor Pierre S.
- Composer:
- Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
- Genre:
- Holiday/Khanike/Religious/Hymn
- Subject:
- Faith
- Origin:
- Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
- Transliteration:
- Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
- Translation:
- Coopersmith NJS 28/Alb B-026(b)/Vorbei 206/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
- Music:
- Coopersmith NJS 28//Coopersmith HCB 8
- Additional song notes:
- See Vorbei 206 for origins and history of the song.
- On album:
- S-011(b) (Traditional Jewish Melodies Orch & Chr of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 10639
- Vocal:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
Mitsve Tents (Instr) — מצווה טענץ
- On album:
- S-011(b) (Traditional Jewish Melodies Orch & Chr of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 10593
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
- Track comment:
- Recorded under title "Mitsva-Dances"
Oyfn Pripetshik (Warshavsky) — אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)
- Also known as:
- Der Alef Beys
- Also known as:
- In The Fireplace
- Also known as:
- Afn Pripetshik
- Also known as:
- Oifm Pripezik
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
- Origin:
- ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
- Transliteration:
- Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
- Translation:
- Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
- Music:
- ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
- Additional song notes:
- At The Fireplace
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Translation and Transliteration at Ephemera 1269
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€
- Related information in folder 332:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Max Rosenfeld
- Comments:
- Singable English adaptation by Max Rosenfeld.
2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher."
3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- S-011(a) (Jewish Music By the Orchestra & Chorus of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 11938
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
- First line:
- Oyfn pripetshik brent a fayerl, un in shtub iz heys.
- First line:
- אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס.
- Style:
- Instrumental
Reyzele — רײזעלע (ווידי
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Love/Courtship/Folk
- Subject:
- Love/Courtship
- Origin:
- ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
- Transliteration:
- ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
- Translation:
- Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
- Music:
- ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
- Additional song notes:
- See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music.
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 731:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- S-011(b) (Traditional Jewish Melodies Orch & Chr of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 12782
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
- First line:
- Shteyt zikh dort in gesele, shtil fartrakht a hayzele,
- First line (Yiddish):
- שטײט זיך דאָרט אין געסעלע, שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Instrumental
Sha Sha Es Zol Zayn Shtil — שאַ שאַ עס זאָל זייִן שטיל
- Also known as:
- Oy Iz Dos A Rebetsn
- Author:
- King, Adolf — קינג, אַדאָלף
- Author:
- King, Adolf — קינג, אַדאָלף
- Author:
- Moskowitz, Joseph
- Composer:
- Moskowitz, Joseph
- Composer:
- Moskowitz, Joseph
- Composer:
- King, Adolf — קינג, אַדאָלף
- Genre:
- Theatre/Vaudville/Humorous
- Subject:
- Rebe/Rebetsn/Khasidim/Food
- Origin:
- ML PYS 148
- Transliteration:
- Alb K-007(b)/ML PYS 148
- Translation:
- Alb K-030(b)/ML PYS 150
- Music:
- Kammen Jaf 06/ML PYS 148
- Additional song notes:
- Gottlieb credits Moskowitz as composer. Others credit King as composer,
- Related information in folder 401:
- Document type:
- Text
- Comments:
- Additional verse. (May be vulgar?)
- On album:
- S-011(a) (Jewish Music By the Orchestra & Chorus of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 11737
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
- First line:
- Sha sha, es iz shoyn shpet, Oy, oy, der rebe geyt,
- First line (Yiddish):
- שאַ שאַ, עס איז שױן שפּעט, אױ, אױ. דער רבּי גײט,
- Track comment:
- Recorded under title "The Rabbi and The Rabbi's Wife"
- Language:
- Yiddish
Raisins and Almonds
- Also known as:
- Rozhinkes Mit Mandlen
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Shlof
- Author:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- On album:
- S-011(a) (Jewish Music By the Orchestra & Chorus of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 12976
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
- First line:
- In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone..
- First line:
- אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
- Track comment:
- From the operetta "Shulamis"
- Style:
- Instrumental
Tsen Brider — צען ברידער
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Brothers/Occupation/Counting/Klezmer/Death
- Origin:
- Alb Z-010(a)/ML PYS 121/Alb L-015(a)/Ephemera 1391
- Transliteration:
- ML PYS 121/Alb L-015(a)/Ephemera 1391
- Translation:
- Coopersmith NJS 118/ML PYS 121
- Music:
- Coopersmith NJS 118/ML PYS 121
- Additional song notes:
- Ten Brothers
- Related information in folder 933:
- Comments:
- 1. Article in Yiddish Forward, July 2, 2009 in Chana Mlotek's "Leyner dermonen zikh lider", responding to a letter from Mathias Gershvitz, Berlin, Germany. The article describes a variant of Tsen Brider, written by Martin Rosenberg of Theresinstat. The variant deals with Hitler, Goebel, Himler, Goering and other lNazi leaders.
- On album:
- S-011(b) (Traditional Jewish Melodies Orch & Chr of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 15502
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
- Track comment:
- Similar to "Ten Little Indians"
- Style:
- Instrumental
The Jew And His Fiddle (Instr)
- On album:
- S-011(a) (Jewish Music By the Orchestra & Chorus of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 15094
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
- Track comment:
- Definitely not "Yidl Mitn Fidl"
The Rabbi (Instr)
- On album:
- S-011(a) (Jewish Music By the Orchestra & Chorus of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 15184
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
The Sun Went Down (Instr) — די זון איז פֿאַרגאַנגען
- On album:
- xS-011(a)
- Track ID:
- 15223
- Author/Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
- First line:
- Di zun iz fargangen, shoyn tribklekh gevorn,
- First line:
- די זון איז פֿאָרגאַנגען, שױן טרייִבלעך געװאָרן, כ'ליג אײנזאָם,...
- Track comment:
- Recorded under title "The Sun Went Down"
The Tel Aviv Polka (Instr)
- On album:
- S-011(a) (Jewish Music By the Orchestra & Chorus of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 15229
- Author:
- Silberman, Benedict
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
Vos Geven Iz Geven Un Nito — װאָס געװען איז געװען און ניטאָ
- Also known as:
- Vos Geven Iz Nishtu
- Author:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Composer:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Genre:
- Theatre/Vaudeville/Lament
- Subject:
- Aging/Memory
- Origin:
- ML PYS 274
- Transliteration:
- Warem 224/ML PYS 274/Alb J-024(a)1/Estella 8
- Translation:
- Alb T-015(a)/Alb J-024(a)1/Alb M-068(a)04
- Music:
- Warem 224/ML PYS 275/Estella 8
- Additional song notes:
- What Was Once Is No More
- On album:
- S-011(b) (Traditional Jewish Melodies Orch & Chr of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 16689
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict
- Track comment:
- Recorded under title "What Used To Be, Used To Be"
- Style:
- Instrumental
Yom Kipur Theme (Instr)
- On album:
- S-011(a) (Jewish Music By the Orchestra & Chorus of Benedict Silberman)
- Track ID:
- 17725
- Artist:
- Silberman, Benedict, Orch & Chorus
- Arranger/Conductor:
- Silberman, Benedict