Look up album E-014(a)


Album title: ESPE Performance Tape No 1
Album ID: E-014(a)
Publisher: Cassette
Additional Notes: Gabi Bollinger-Erb, vocals, guitar; Hans Bollinger, vocals, guitar; - Thomas Doll, violin; Walter Kennrich, guitar, mandolin. Cassette - from album owned by Morrie Helzner.-

Contents:


Title: Der Filosof -- דער פֿילאָסאָף
Also known as: Kum Aher Du Filosof
Author: Vevl Zbarzher -- װעלװל זבאַרזשער
Composer: Vevl Zbarzher -- װעלװל זבאַרזשער
Genre: Folk
Subject: Khasidic Rebe/Science
Song Comment: Originally satirical anti khasidic
Origin: ML MTAG 124/Alb B-007(b)/Alb L-022(a)/Alb R-024(d)/Alb N-026(a)
Transliteration: ML MTAG124/Alb C-035(e)/Alb R-024(d)/Alb J-024(a)1/Alb L-022(a)
Translation: Alb H-033(a)/Alb S-068(b)/Vinkov 3 117/Alb F-005(a)/Alb B-007(b)
Music: ML MTAG 125/
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 732:On album: E-014(a) (ESPE Performance Tape No 1)
Track ID: 3108
Artist: ESPE
First line: Kum aher, du filosof, Mit dayn ketshishn moykhl,
First line (Yiddish):קום אַהער, דו פֿילאָסאָף, מיט דײַן קעצישן מוחל, אױ, קום אַהער...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded in West Germany.
Language: Yiddish

Title: A Sudenyu -- אַ סועדהניו
Also known as: Meshiekhs Sudenyu
Also known as: Vos Vet Zayn Az Meshiekh Vet Kumen
Also known as: Zog Zhe Rebenyu
Genre: Folk/Messiah/Meshiekh/Khasidic
Subject: Feast/Messiah/Meshiekh/Food/Great Ox/Leviathan/Torah/Dance/
Origin: Alb B-007(b)/Vinkov 3106)/ML PYS 170/
Transliteration: ML PYS 170/Alb A-036(a)/Alb B-007(b)/Vinkov 3106/Alb R-034(k)
Translation: ML PYS 170/Vinkov 3106/Alb A-036(a)/Alb B-07(b)/Alb R-/034(k)/Alb V0310
Music: ML PYS 170/Vinkov 3 106

Related information in folder 453:On album: E-014(a) (ESPE Performance Tape No 1)
Track ID: 611
Artist ESPY
First line: Zog zhe mir rebenyu, vos zhe vet zayn az moshiekh vet kumen?
First line (Yiddish):זאָג זשה מיר רבּיניו, װאָס זשה װעט זײַן אַז משיח װעט קומען?
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded in West Germany.
Language: Yiddish

Title: Shoyn Shtil Iz Iin Gesl -- שױן שטיל איז אין געסל
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Folk/Literary Origin
Subject: Quiet/Street/StoresClosed/Nine O'clock
Additional song notes: Already Quiet In The Street
On album: E-014(a) (ESPE Performance Tape No 1)
Track ID: 14178
Author/Composer Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Artist ESPE
First line: Shoyn shtil iz in gesl, Farmakht shoyn ale kromen,
First line:שױן שטיל איז אין געסל, פֿאַרמאַכט שױן אַלע קראָמען, דער זײגער שלאָגט..
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded in West Germany.

Title: A Mol Iz Geven A Yidele -- אַ מאָל איז געװען אַ ייִדעלע
Genre: Folk/Lament
Subject: Family/Kadishl/Death
On album: E-014(a) (ESPE Performance Tape No 1)
Track ID: 492
Artist ESPY
First line: A mol is geven a yidele, a yidele, a yidele, hot er gehat…
First line:אַ מאָל איז געװען אַ ייִדעלע, אַ ייִדעלע, אַ ייִדעלע, האָט ער געהאַט אַ…
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded in West Germany.

Title: Az Der Rebe... -- אַז דער רבי...
Genre: Folk/Humorous/Maskilic/Satiric
Subject: Rebe/Chasidim/Sleep/Yawn/Dance/Sing/Mimic/Cry
Origin: Alb B-007(a)/Alb G-035(b)/
Transliteration: Alb B-007(a)
Translation: Vorbei 373/Alb B-007(a)
Music: Metro Album 39
Additional song notes: Est, Geynets, Lakht, Tantst, Veynt, Zingt
On album: E-014(a) (ESPE Performance Tape No 1)
Track ID: 1760
Artist: ESPY
First line: Un az der rebe zingt, Un az der rebe zingt, Zingen ale ...
First line (Yiddish):און אַז דער רבי זינגט, ,און אז דער רבּי זינגט, זינגען אַלע ...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded in West Germany.
Language: Yiddish

Title: Akhtsik Er Un Zibetsik Zi -- אַכטציק ער און זיבעציק זי
Also known as: Bobe Un Zeyde
Also known as: Hakad Ha'ishbur (Akhtsik Er Un...)
Also known as: Eighty He And Seventy She
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk
Subject: Golden Wedding/Family/Anniversary/Age
Origin: ML MTAG 62/Warsh YFL 41/Alb G-026(a)/Alb A-003(c)/Alb B-007(b)/Alb G-22(a)
Transliteration: Alb G-022(a)/ML MTAG 62/Alb D-016(a)/Alb B-007(b)/Alb A-003(c)/
Translation: Alb A-003(c)/Alb H-006(a)/Alb B-007(b)/Alb D-016(a)/Alb G-022(a)
Music: ML MTAG 62
Additional song notes: He's Eighty and She is Seventy See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 751:On album: E-014(a) (ESPE Performance Tape No 1)
Track ID: 1037
Artist ESPE
First line: S'iz haynt akurat gevorn fuftsik yor, Vi zey lebn zikh...
First line (Yiddish):ס'איז הײַנט אָקוראַט געװאָרן פֿופֿציק יאָר, װי זײ לעבן זיך אין...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded in West Germany.
Language: Yiddish

Title: Beker Lid -- בעקער ליד
Also known as: In Droysn Geyt A Drobinker Regn
Genre: Folk/Lament/Social Consiousness/Labor
Subject: Baker/Child Labor/Bakery/Richess/Employer/Injustice/
Origin: Alb R-007(g)/Alb R-007(b)
Transliteration: Alb R-007(c)/Alb R007(f)2/Alb R-007(g)/Alb L-049(a)/Rubin Treas 88/
Translation: Alb R-007(f)2/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb L-049(b)/Ephemera 1458
Music: Rubin Treas 88
Additional song notes: Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album: E-014(a) (ESPE Performance Tape No 1)
Track ID: 2182
Artist ESPY
First line: Indroysn geyt a drobinker regn, veyl di volkenes, zey hoben.
First line (Yiddish):אינדרױסן גײט אַ דראָבינקער רעגן, װײַל די װאָלקנעס, זײ האָבן זיך..
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded in West Germany.
Language: Yiddish

Title: Der Rebe Hot Geheysn Freylekh Zayn -- דער רבּי האָט געהײסן פֿרײליך זײַן
Also known as: Yoshke Yoshke Shpan Dem Loshik
Author: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre: Folk/Humorous
Subject: Rebe/Colt/Harness/Drinking/Whisky/Wine
Origin: ML PYS 136/Alb S-048(f)
Transliteration: ML PYS 136/Alb 009(a)/Alb J-030(a)/Alb Z-014
Translation: Alb K-020(a)/Alb S-048(f)/Alb 007(b)Alb J-030(a)Alb 122(a)/Alb Z-014
Music: ML PYS 136
Additional song notes: See Gottlieb, p. 44 for relationship of melody to Berlin's "Blue Skies" Same Melody as "Ma Yofus" Recorded on Alb Z-014(a) as "Lustig Zayn"
On album: E-014(a) (ESPE Performance Tape No 1)
Track ID: 3357
Artist ESPY
First line: Yoshke, Yoshke, shpan dem loshik, Lomir gikher loyfn!
First line:יאָשקע, יאָשקע, שפּאַן דעם לאָשיק, לאָמיר גיכער לױפֿן. טאָמער װעט...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded in West Germany. Same melody as "Reb Dovidl"

Title: Di Mame Iz Gegangen -- די מאַמע איז געגאַנגען
Also known as: A Yingele Fun Poyln
Also known as: Di Mame Hot Mikh Geshikt
Also known as: Aj lju lju
Genre: Folk
Subject: Mother/Daughter/Arranged Marriage/Love/Yarid/Market/
Origin: Alb R-007(g)/Alb A-044(a)/Alb B-007(b)
Transliteration: Alb R-007(g)/Alb A-044(a)/Alb C-035(e)/Alb P-019(c)/Alb R-005(a)/Alb K-030(d)
Translation: Alb R-007(f)3/Alb K-005(a)/Alb R-007(g)/Alb K-030(d)/Alb A-044(a)/Alb B-007(b)
Music: Rub Treas 54/Kremer 16
On album: E-014(a) (ESPE Performance Tape No 1)
Track ID: 3655
Artist ESPE
First line: Khava iz gengangen in mark arayn nokh koyl, hot zi mir...
First line (Yiddish):חוה איז געגאַנגען אין מאַרק אַרײַן נאָך קױל, האָט זי מיר געבראַעט..
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish

Title: Di Mizinke Oysgegebn -- די מיזינקע אױסגעגעבן
Also known as: Di Rod (Kales Tsad)
Also known as: Mizinke Tants
Also known as: The Krenzl Dance
Also known as: Wedding Dance (Di Mizinke...)
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk/Marriage/Family
Subject: Youngest Child/Marriage/Celebration/Klezmer/Guests/Family
Origin: Warsh Ye Yid 13/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)ML MTAG 54
Transliteration: ML MTAG 54/Alb S-083(a)/Alb O-001(b)/Alb G-022(a)/Alb L-009(a)/Kinderbuch 172/
Translation: Kinderbuch 172/Alb G-022(a)/Alb O-001(b)/Alb S-083(a)/Alb B-007(b)/Sh Sh 198
Music: ML MTAG 55/Kinderbuch 172/SM Scher 13
Additional song notes: Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס) The Youngest Daughter Married Org, Translit & Translat in Alb B-211(a)

Related information in folder 91:On album: E-014(a) (ESPE Performance Tape No 1)
Track ID: 3687
Artist: ESPE
First line: Hekher! Beser! Di rod, di rod makht greser! Groys hot mikh..
First line (Yiddish):העכער! בעסער! די ראָד, די ראָד מאַכט גרעסער! גרױס האָט מיך גאָט..
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס) ראָד "די
Language: Yiddish

Title: In Kamf -- אין קאַמף
Author: Edelshtat, Dovid -- עדעלשטאַט, דוד
Genre: Literary Origin/Revolutionary/Class
Subject: Determination/Demands/Freedom/Hope/Persecution
Origin: Vinkov 4 27/Levin N 98/ML MTAG 80/Alb Y-007(a)/Sh Sh 131
Transliteration: Vinkov 4 27/Ephemera 635/Levin N 98/ML MTAG 80/Alb Y-007(a)
Translation: Vinkov 4 27/Alb Y-007(a)/Sh Sh 130
Music: Vinkov 4 27/Ephemera 635/ML MTAG 80/Alb Y-007(az)
Additional song notes: In Battle
On album: E-014(a) (ESPE Performance Tape No 1)
Track ID: 7363
Artist ESPY
First line: Mir vern gehast un getribn, Mir vern geplogt un farfolgt;
First line (Yiddish):מיר װערן געהאַסט און געטריבן, מיר װערן געפּלאָגט און פֿאַרפֿאָלגט;
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded in West Germany.
Language: Yiddish

Title: Itsik Vitnberg -- איציק װיטנבערג
Author: Kaczerginski, Shmerke -- קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer: Blatner, Marvey -- בלאַטנער, מאַרװײ
Genre: Holocaust/Resistance
Subject: Wittenberg/Vilna/Gestapo/Capture
Origin: Kaczer 341/ML WAH 87
Transliteration: Alb B-007(o)/ML WAH 87/Vinkov 4 88/Alb B-007(o)
Translation: Alb B-007(o)/Alb V-001(d)/ML WAH 87/Vinkov 4 88/Alb B-007(o)
Music: ML WAH 87/Vinkov 4 88
Additional song notes: Melody from 1935 Soviet song "Partizan Zhhelezniak"
On album: E-014(a) (ESPE Performance Tape No 1)
Track ID: 7567
Vocal ESPY
First line: S'ligt ergets farteyet der faynt vi a khia, Der mauzer er vakht…
First line:ס'ליקט ערגעץ פֿאָרטײעט דער פֿײַנט װי אַ חיה, דער מאוזער ער װאַכט..
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded in West Germany.

Title: Khatskele, Khatskele -- חצקעלע, חצקעלע
Also known as: Orem Iz Nit Gut
On album: E-014(a) (ESPE Performance Tape No 1)
Track ID: 8199
Artist: ESPE
First line: Khatskele, Khatskele, shpil mir a kazatskele, khotsh an...
First line:חצקעלע, חצקעלע, שפּיל מיר אַ קאַזאַצקעלע, כאָטש אַן אָרימע, אַבי אַ..
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Title: Mayn Rue Plats -- מײַן רוע פּלאַץ
Also known as: Mekom Menukhati
Also known as: Arbeter-Romans
Author: Rosenfeld, Morris -- ראָזענפֿעלד, מאָריס
Composer: Rosenfeld, Morris -- ראָזענפֿעלד, מאָריס
Genre: Literary Origin/Folk/Labor
Subject: Factory/Sweatshop
Song Comment: Eng Translat from Forward - Ephemra 537
Origin: ML MTAG 150/Alb Y-007(a)/Levin N 75/Belarsky 217/CD B-086(a)/Vinkov 4 33
Transliteration: CD L-054(a)/CD B-086(a)/CD L-049(a)/Alb Y-007(a)/Alb L-004(a)/Levin N 75
Translation: CD L-054(a)/Alb L-004(a)/Alb Y-007(a)/Alb A-036(a)/Alb K-029(e)/Vinkov 4 33/Ep
Music: Sh Sh 158/Levin N 75/Belarsky 034/Alb Y-007(a)/Vinkov 4 33
Additional song notes: My Resting Place / English Adaption Ephemra 537 Also translation and transliteration on Album B-126(a)

Related information in folder 478:On album: E-014(a) (ESPE Performance Tape No 1)
Track ID: 9907
Artist ESPY
First line: Nit zukh mikh, vu di mirtn grinen! Gefinst mikh dortn nit,
First line (Yiddish):ניט זוך מיך, װוּ די מירטן גרינען! געפֿינסט מיך דאָרטן ניט,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded in West Germany.
Language: Yiddish

Title: Mayn Shtetele Belz -- מײַן שטעטעלע בעלז
Also known as: Belz
Author: Jacobs, Jacob -- זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer: Olshanetsky, Alexander -- אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre: Theatre/Nostalgia/Memory/Literary Origin
Subject: Place/Belz/Childhood
Origin: GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
Transliteration: Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260/
Translation: Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
Music: GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
Additional song notes: From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto Also translation and transliteration published in Alb T-028(b) Characterized by Karsten Troyke as "Traditional"
On album: E-014(a) (ESPE Performance Tape No 1)
Track ID: 9940
Artist: ESPY
First line: Ven ikh dermon zikh in mayne kinder yorn, azoy vi a kholem..
First line (Yiddish):װען אַיך דערמאָן זיך אין מײַנע קינדער יאָרן, אַזױ װי אַ חלום...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded in West Germany.
Language: Yiddish

Title: Oyfn Boydem Shloft Der Dakh -- אױפֿן בױדעם שלאָפֿט דער דאַך
Also known as: Afn Boydem Shloft Der Dakh
Author: Hirshbeyn, Peretz -- הירשבײן, פּרץ
Composer: Shafir, Berl -- שאַפֿער, בערל
Genre: Literary Origin/Lament
Subject: Poverty/Child/Hunger/Clothing/Attic/Roof/Goat/Straw
Origin: Vinkov 3 159/Seculetz 40/Alb B-090(x)
Transliteration: Vinkov 3 159/Alb B-090(x)
Translation: Vinkov 3 159/Alb J-004(a)
Music: Vinkov 3 159/Seculetz 39
Additional song notes: The Attic Sleeps on the Roof See "The Great Need" for Shostakovitch adapation
On album: E-014(a) (ESPE Performance Tape No 1)
Track ID: 11835
Author Shafir, Berl -- שאַפֿער, בערל
Artist: ESPY
First line: Oyfn boydem shloft der dakh, Tsugedekt mit shindelekh;
First line (Yiddish):אױפֿן בױדעם שלאָפֿט דער דאַך, צוגעדעקט מיט שינדעלעך:
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded in West Germany.
Language: Yiddish

Title: Moyshele Mayn Fraynd -- משהלע מײַן פֿרײַנד
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Memory/Folk
Subject: Childhood/Aging/Friends
Origin: ML MTAG 122/Alb R-22(a)/Alb D-004(d)/Alb F-024(e)/Sheet Music Moskow 3
Transliteration: CD L-054(a)/ML MTAG 122/Alb D-004(d)/Alb R-022(a)/CD A-005(e)SM Moskow 3/e1435
Translation: CD L-054(a)/Silverman SJP06/Alb R-022(a)/Alb M-041(a)/CD A-005(e)/SM Moskow 3
Music: ML MTAG 122/Silverman SJP06//Sheet Music Moskow 3
On album: E-014(a) (ESPE Performance Tape No 1)
Track ID: 10749
Artist ESPE
First line: Vos makhstu epes, Moyshele? Kh'derken dikh nokh on blik,
First line (Yiddish):װאָס מאַכסטו עפּעס, משהלע ? כ'דערקען דיך נאָך אָן בליק,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish

Title: Sha Shtil! -- שאַ שטיל!
Genre: Anti-Khasidic/Humorous/Folk/Satire
Subject: Rebe/Khasidim/Dance/Sing/Activities
Origin: Vinkov 3 100/Alb L-022(a)/ML PYS 144/Alb B-007(b)/Alb B-036(a)/C-060(a)
Transliteration: Alb B-036(a)/Silverman YSB 96/Alb S-083(a)/Alb G-005(c)/Alb M-049(a)
Translation: Alb M-049(a)/Alb S-068(b)/Alb S-083(a)/Alb L-048(a)/Silver 96/C-060(a)
Music: Vinkov 3 100/Kremer 40/Silver 96/ML PYS 144/
On album: E-014(a) (ESPE Performance Tape No 1)
Track ID: 13361
Artist: ESPY
First line: Sha! Shtil! Makht nisht keyn gerider! Der rebe geyt shoyn...
First line (Yiddish):שאַ! שטיל! מאַכט נישט קײן גערידער! דער רבּי גײט שױן טאַנצן װידער
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded in West Germany.
Language: Yiddish

Title: Undzer Nigndl -- אונדזער ניגונדל
Also known as: A Nigndl (Undzer Nigndl)
Also known as: Hobn Mir A Nigndl
Also known as: Our Song
Author: Shternheim, Nokhem -- שטערנהײַם, נחום
Composer: Shternheim, Nokhem -- שטערנהײַם, נחום
Genre: Folk
Subject: Family/Melody/Tune/Parents/Children/Grandparents/Joy
Origin: ML MTAG 158/Shternheim 70/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)/Alb C-015(a)
Transliteration: Shernheim 70/Alb C-015(a)/ML MTAG 158/Alb D-016(a)/Alb R-001(a)
Translation: Alb R-001(a)/Vinkov 2 68/Alb R-022(a)/Alb J-007(a)/Alb L-024(b)Alb M-129(a&b)
Music: Shternheim 70/ML MTAG 158/Gold Zem 86/
Additional song notes: Our Melody Also Translation and transliteration on Alb 126(a)
On album: E-014(a) (ESPE Performance Tape No 1)
Track ID: 15922
Artist ESPY
First line: Hobn mir a nigundl, In nakhes un in freydn, Zingen mir es,
First line (Yiddish):האָבן מיר אַ ניגונדל, אין נחת און אין פֿרײדן, זינגען מיר עס,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded in West Germany.
Language: Yiddish

Title: Zog Nit Keyn Mol -- זאָג ניט קײן מאָל
Also known as: Shir Hapartizanim
Also known as: Partisaner Lid
Also known as: Partisan Song
Also known as: Al Na Tomar
Also known as: Never Say
Author: Glik, Hirsh -- גליק, הירש (1922-1944)
Composer: Pokras, Dan -- פּאָקראַס, דאַן
Composer: Pokras, Dimitri -- פּאָקראַס, דימעטרי
Genre: World War II/Holocaust/Resistance
Subject: Survival/Resistance/Hope
Origin: Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
Transliteration: ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
Translation: Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
Music: ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
Additional song notes: Never Say Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album: E-014(a) (ESPE Performance Tape No 1)
Track ID: 18126
Vocal ESPY
First line: Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg. Khotch himlen..
First line (Yiddish):זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג. כאָטש הימלען...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded in West Germany.
Language: Yiddish

Title: Yugn Zikh Tsvey Taykhn -- יאָגן זיך צװײ טײַכן
Also known as: Birobidzhan (Dunaevski)
Author: Friedman, Betsalel -- פֿרידמאַן, בצלאל
Author: Postolski, Sholom -- פּוסטולסקי, שלום
Composer: Yomen, Ben -- יאָמען, בען
Composer: Dunaevski, Isaak
Genre: Place/ Propaganda/ USSR
Subject: Birobijan/Utopia/Rivers/Bounty/Sustenance
Origin: Yomen 48
Transliteration: Yomen 49/Ephemera 1520, P 16
Translation: Ephemera 1520, p 16
Music: Ephemera 1520, p.16
Additional song notes: Two Rivers Flow - Written in the USA See "Birobidzhan" in ephemera

Related information in folder 456:On album: E-014(a) (ESPE Performance Tape No 1)
Track ID: 17881
Vocal ESPY
First line: Yugn zikh tsvey taykhn, Biro un Bidjan, tsvishn beyde taykhn a freylekh land..
First line (Yiddish):יאָגן זיך צװײ טײַכן, בעראָ און בידזשאַן, צװישן בײדע טײַכן,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded in West Germany. Written in the U.S.A.
Language: Yiddish
Style: Folk

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu