Look up artist Pressler, Hilda
Name: Pressler, Hilda
Tracks with this artist
Title: Der Helfand Un Di Flig -- דער העלפֿאַנד און די פֿליג
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט )
Track ID: 3150
Artist: Auerbakh, A. -- אױערבאַך, אַ.
Artist: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Murrah, Ruth, piano
First line: Zitst zikh bam helfand a flig oyf der noz,
First line (Yiddish):זיצט זיך באַם העלפֿאַנד אַ פֿליג אױף דער נאָז, אַ פֿליג אױף דער נאָז.
Language: Yiddish
Title: Land Fun Di Oves -- לאַנד פֿון די אָבֿות
Author: Shargel, I. C.
Composer: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Genre: Literary Origin/Zionist
Subject: Israel
On album: L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings -- בּשירה ובּזימרה)
Track ID: 8859
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Appel, David
Artist: Guller, Anita
First line: Land fun di oves, ikh zing dir a lid.
First line:לאַנד פֿון די אָבֿות, איך זינג דיר אַ ליד.
Title: A Glezele Yash -- אַ גלעזעלע יש
Also known as: Yash
Author: Kerler, Yosef -- קערלער, יוסף
Composer: Shainsky, Vladimir -- שײנסקי, װלאַדימיר
Genre: Drinking
Subject: Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song Comment: See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man
Origin: ML MTAG 68/Alb R-049(a)
Transliteration: ML MTAG 68/Alb K-26(d)2/Alb L-038(a)/K-029(j)/Alb 049(a)
Translation: Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)
Music: ML MTAG 69
Additional song notes: A Small Glass Of Whiskey (Booze)
On album: L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings -- בּשירה ובּזימרה)
Track ID: 229
Artist: Appel, David
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
First line: Ven ikh nem a bisele yash, oy-oy, finklt alts un glantst;
First line (Yiddish):װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ-אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט;
Language: Yiddish
Title: A Gute Zise Nakht -- אַ גוטע זיסע נאַכט
Author: Peretz, Yitskhok Leybush -- פּרץ, יצחק לײבוש
Composer: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Genre: Literary Origin/Lullaby
Subject: Sleep/Hazelnuts/Angels/Safekeeping/Wings
Translation: Alb L-001(b)
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט )
Track ID: 258
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Murrah, Ruth, piano
First line: Tsugedekt di fiselekh, kh'breng dir morgn niselekh,
First line (Yiddish):צוגעדעקט די פֿיסעלעך, כ'ברענג דיר מאָרגן ניסעלעך,
Language: Yiddish
Style: Concert
Title: Babi Yar -- בּאַבּי יאַר
Author: Driz, (Shika) Ovsey -- דריז, (שיקאַ) אָװסײ
Composer: Boyarska, Rive -- בּאָיאַרסקאַ, ריװע
Genre: Holocaust/Literary Origin/Lament/
Subject: Children/Cradle/Death/Mourning/
Origin: Lifshutz 68/Belarsky 233/ML WAH 60
Transliteration: Lifshutz 68/Belarsky 233/ML WAH 60
Translation: ML WAH 60
Music: Lifshutz 63/Belarsky 105/ML WAH 61
Related information in folder 271:- Document type: Translation
Author: Aaron Kramer
Publisher: Midstream
Date: February 01, 1981
Comments: English translation from the Yiddish.
On album: L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings -- בּשירה ובּזימרה)
Track ID: 1831
Artist: Appel, David
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
First line: Volt ikh oyfgehangen dos vigl oyf a balkn, Un gehoydet,...
First line (Yiddish):װאָלט איך אױפֿגעהאַנגען דאָס װיגל אױף אַ באַלקן, און געהױדעט,...
Track comment: Music credited to Joseph Shapiro on album notes.
Language: Yiddish
Title: Bashana Haba'ah -- בּשנה הבּאה
Also known as: Anytime Of The Year
Also known as: Ir Vet Zen (Bashana Haba'ah, Yid)
Also known as: Next Year
Author: Manor, Ehud -- מנור, אהוד
Composer: Hirsh, Nurit -- הירש, נורית
Genre: Israeli/Modern/Pop
Subject: Peace/Future/Hope/Balcony/Next Year
Origin: Bekol Ram 141/Alb B-032(a)/Netzer 201/
Transliteration: Alb K-010(c)/Bekol Ram 141/Netzer 201/Alb E-007(a)/Alb B-032(a)/Alb L-078(a)
Translation: Bekol Ram 142/Alb B-032(a)/Alb E-007(a)/Alb 078(a)
Music: Netzer 201
On album: L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings -- בּשירה ובּזימרה)
Track ID: 1973
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Appel, David
Artist: Guller, Anita
First line: Bashana haba'ah. Neyshev al hamirpeset, v'nispor tsiporim...
First line (Hebrew):בּשנה הבּאה. נשב על המרפּסת, ונספּור צפּורים נודדות.
Track comment: Next year, We'll sit on the porch and count migrating birds
Language: Hebrew
Title: Don Un Donia -- דן און דאָניאַ
Author: Roisenblat, Chaim -- רױזענבלאַט, הײם
Composer: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Genre: Literary Origin/Love
Subject: Occupation/Shepherdess/Scholar/Genius/Steppe
Origin: ML PYP 274/ML PYS 58/ Sh Sh 273
Transliteration: ML PYS 58/WEVD
Translation: Sh Sh 272
Music: ML PYS 58
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט )
Track ID: 3935
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Murrah, Ruth, piano
First line: Don hot tsvey peyelekh shvartse, un Donia tsvey goldene tsep
First line (Yiddish):דן האָט צװײ פּאהלעך שװאַרצע, און דאָניאַ צװײ גאָלדענע צעפּ.
Language: Yiddish
Title: Dray Yingelekh (Gelbart) -- דרײַ ייִנגעלעך (געלבאָרט)
Author: Goichberg, Yisroel -- גױכבערג, ישׂראל
Composer: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Genre: Children/Humorous
Subject: Mother/Children/Names/Brothers
Origin: Goykh 88/Alb B-007(a)/Alb O-001(c)/Gelb GB 16
Transliteration: Kinderbukh 57/Alb B-007(a)/Alb O-001(c)
Translation: Kinderbukh 57/Alb B-007(a)/Alb O-001(c)
Music: Kinderbukh 56/Gelb GB 16
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט )
Track ID: 4281
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Murrah, Ruth, piano
First line: Di mame hot dray yingelekh, dray yingelekh gehat. .
First line (Yiddish):די מאַמע האָט דרײַ ייִנגעלעך, דרײַ ייִנגעלעך געהאַט.
Language: Yiddish
Title: Geyn Darf Men, Geyn -- גײן דאַרף מען, גײן
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט )
Track ID: 5642
Artist: Leivick, Halper -- לײװיק, האַלפּער
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Murrah, Ruth, piano
First line: Geyt men zikh lang, bindt men di lendn arum mit a strik,
First line:גײט מען זיך לאַנג, בינדט מען די לענדן אַרום מיט אַ שטריק;
Title: Zol Nokh Zayn Shabos (Secunda) -- זאָל נאָך זײַן שבּת (סעקונדאַ)
Also known as: Bobenyu (Secunda)
Also known as: Got Fun Avrom (Secunda)
Author: Roisenblat, Chaim -- רױזענבלאַט, הײם
Author: Roisenblat, Chaim -- רױזענבלאַט, הײם
Composer: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
Composer: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
Genre: Literary Origin
Subject: Shabos/Havdola/Grandmother
Origin: ML PYP 274/ML PYS 207/Alb F-024(e)/GYF 68/Alb G-044(a)Sh Sh 273
Transliteration: Alb B-007(c)/GYF 71/Alb K-047(a)/ML PYS 207
Translation: Alb B-007(c)/GYF 71/Alb K-047(a)/Alb G-044(a)/Sh Sh 272
Additional song notes: Shabos Should Not Be Over
See Finnel, Sarah for singable English Adaptation. Ephemera 80.
Related information in folder 743:- Comments: 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט )
Track ID: 5760
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Mourrah, Ruth, piano
First line: Oy, bobenyu, zog nokh nisht "Got Fun Avrom", Vos iz dos...
First line (Yiddish):אױ, באָבעניו, זאָג נאָך נישט "גאָט פֿון אַבֿרהם", װאָס איז דאָס מיט..
Track comment: Recorded under "Zol Nokh Zayn Shabos", a/k/a "Bobenyu"
Language: Yiddish
Title: Kakhol V'lavan (Blue & White, Heb) -- כּחול ולבן
On album: L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings -- בּשירה ובּזימרה)
Track ID: 7771
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Appel, David
Artist: Guller, Anita
First line: Kakhol v'lavan ze tseva sheli, kakhol v'lavan zva'i admati.
First line (Hebrew):כּחול ולבן זה צבע שלי, כּחול ולבן צבעי אדמתי.
Track comment: Blue and white, they're my colors, blue and white,
Language: Hebrew
Title: Ikh Trakht Vegn Negev -- איך טראַכט װעגן נגב
Author: Korman, Nosn Dovid -- קאָרמאַן, נתן דוד
Composer: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
Genre: Literary Origin
Subject: Negev/Desert Wind/Camels/Bedouins/Pioneers/Development
Translation: Alb L-001(b)
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט )
Track ID: 7197
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Mourrah, Ruth, piano
First line: Zamd un himl un khamsinen, zamd -- un beyze vinten heyse;
First line:זאַמד און הימל און חמסינים, זאַמד -- און בײזע װינטן הײסע;
Track comment: Recorded under title "Ikh Trakht Fun Dem Negev".
Title: Iz Dos A Khupe Geven! -- איז דאָס אַ חופּה געװען!
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט )
Track ID: 7593
Artist: Leyb, Mani -- לײב, מאַני
Artist: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Murrah, Ruth, piano
First line: Oy, memenyu, tayere mamenyu, lu, dem yunginker shynaderl...
First line:אױ, מאַמעניו, טײַערע מאַמעניו, לו, דעם יונגינקער שנײַנדערל...
Title: Kh'hob Zikh Yorn Gevalgert (Landau) -- כ'האָב זיך יאָרן געװאַלגערט (לאַנדאו)
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Genre: Literary Origin
Subject: Wanderer/Alienation/Home/Israel
Origin: Manger 486/Vinkov 7 170
Transliteration: Vinkov 7 170
Translation: Jaffe 42/Penguin YID 590/Vinkov 7 172
On album: L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings -- בּשירה ובּזימרה)
Track ID: 7977
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Appel, David
Artist: Guller, Anita
First line: Kh'hob zikh yorn gevalgert in der fremd,
First line (Yiddish):כ'האָב זיך יאָרן געװאַלגערט אין דער פֿרימד,
Language: Yiddish
Style: Concert
Title: Unter Di Grininke Beymelekh -- אונטער די גרינינקע בײמעלעך
Also known as: Moyshelekh, Shloymelekh
Also known as: Moyshelekh Un Shloymelekh
Author: Bialik, Khaim Nakhman -- ביאַליק, חיים נחמן
Composer: Brunoff, Platon G. -- ברונאָף, פּלאַטאָן ג.
Genre: Literary Origin
Subject: Children/Innocence/Eyes/Memory/Birds/Trees/Play
Origin: ML PYP 225/Bugatch 126/Alb L-001(d)Alb D 004(d)/Alb B-015(b)/Sh Sh 227
Transliteration: Bugatch 126/Vinkov 2 114/Alb L-001(d)/Alb D-004(d)
Translation: Vinkov 2 114/Alb L-001(d)/Sh Sh 226
Music: Vinkov 2 114/Bugatch 126
Additional song notes: Under The Green Little Trees
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט )
Track ID: 10782
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Mourrah, Ruth, piano
First line: Unter di grininke beymelekh, shpiln zikh...
First line (Yiddish):אונטער די גרינינקע בײמעלעך, שפּילן זיך משהלעך, שלמהלעך,
Track comment: Recorded under title "Moyshelekh, Shloymelekh"
Language: Yiddish
Title: Oyfn Veg Shteyt A Boym -- אױפֿן װעג שטײט אַ בױם
Also known as: Al Haderekh Ets Omeyd
Also known as: Afn Veg Shteyt A Boym
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Genre: Literary Origin/Folk
Subject: Child/Mother/Burdens/Birds/Tree/Imagination/Mother Love
Song Comment: P. Laskovski sometimes credited as composer./ From "Volkns Ibern Dakh"
Origin: ML MTAG 164/Manger 369/Manger Illust/Alb L-023(a)/Alb F-024(e)/GYF 66/
Transliteration: GYF 67/ML MTAG 164/ L-022(a)/Alb A-044(a)/Alb F-018(a)/CD L-054(a)/CD O-016(a)
Translation: Leftwich GP 547/GYF 67/Alb L-004(a)/Alb L-023(a)/Manger Wolf 102/Sh Sh 414
Music: ML MTAG 164/
Additional song notes: By The Wayside Stands A Tree
See also illustration in Manger Illust
Related information in folder 111:- Comments: 1. Essay titled "The Destiny of a Poem" by Itzik Manger, translated from the Yiddish by Joseph Leftwich and published in Volume 2 of "The Way We Think" describing Manger's visit to Waraw in April 1948 including an incident dealing with his poem "Oyfn Veg Shteyt A Boym." See folder 3 (Manger, Itzik)
2. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
3. Article in the English Forward of January 29, 2010 by Philologos exploring the relationship of Manger's "Oyfn Veg Shteyt A Boym" and the folk song "Groyser Got, Groyser Got, Lomir Cavenen Minkhe, Az Yidn Veln Forn Key Eretz Yisroel, Vet Zayn Susn V"Simkhe".
Related information in folder 996:- Comments: 1. Article in English Forward of January 29, 2010 by Philologos titled "A Tree Grows in Zion" dealing with Manger's Song with the Zionist pioneer song and coming to the conclusion that Laskowsky could not have written the melody to the Manger song
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט )
Track ID: 11954
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Mourrah, Ruth, piano
First line: Oyfn veg shteyt a boym, shteyt er eyngeboygn,
First line (Yiddish):אױפֿן װעג שטײט אַ בױם, שטײט ער אײַנגעבױגן, אַלע פֿײגל פֿונעם...
Language: Yiddish
Title: Rabeynu Tam -- רבּינו תּם
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Composer: Rubin, Hertz -- רובין, הערץ
Genre: Literary Origin/Humorous
Subject: Simpleton/Fool/Rebbe/Rebetsn/Golden Peacock/Queen Of Turkey
Origin: ML MTAG 170/Alb A-001(b)/Alb A-001(h)/Alb G-112(a)
Transliteration: ML MTAG 170
Translation: Alb B-046(a)/Manger Wolf 104/Alb G-112(a)
Music: ML MTAG 170
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 747:- Comments: 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album: L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings -- בּשירה ובּזימרה)
Track ID: 12554
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Appel, David
Artist: Guller, Anita
First line: Lomir zingen a sheynem lid, haydl didl dam, vi a goldene..
First line (Yiddish):לאָמיר זינגען אַ שײנעם ליד, הײַדל דידל דאַם--װי אַ גאָלדענע פּאַװע..
Language: Yiddish
Style: Concert
Title: Shmeykhlen -- שמײכלען
Author: Shargel, I. C.
Composer: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Genre: Literary Origin
Subject: Smiles
On album: L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings -- בּשירה ובּזימרה)
Track ID: 14058
Artist: Appel, David
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Guller, Anita
First line: Ale shmeylkhen zaynen heylik, dayne merer, nem mayn dank,
First line:אַלע שמײכלען זײַנען הײליק, דײַנע מערער, נעם מײַן דאַנק,
Title: Sheyiboneh Beys Hamikdosh -- שיבּנה בּית המקדש
Genre: Religious/Prayer
Subject: Temple/Restoration/Rebuilding
On album: L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings -- בּשירה ובּזימרה)
Track ID: 13670
Artist: Appel, David
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Guller, Anita
First line: Yehi Rotson,..Sheyiboneh beys hamikdosh bimreheyra veyameynu
First line (Hebrew):שיבּנה בּית המקדש בּמהרה בימנוּ ותן חלקנוּ בּתוֹרתך.
Track comment: "May the temple be rebuilt speedily in our day."
Language: Hebrew
Title: Tsvey Shvesterlekh (Manger) -- צװײ שװעסטערלעך (מאַנגער)
Also known as: Tsvey Shvester (Ts.Shvesterlekh..)
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Composer: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
Genre: Literary Origin
Subject: Sisters/Love/
Origin: Manger 332
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט )
Track ID: 15742
Artist: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Artist: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Mourrah, Ruth, piano
First line: Tsvey shvesterlekh lign in bet, plaplt eyne un redt:
First line:צװײ שװעסטערלעך ליגן אין בעט, פּלאַפּלט אײנע און רעדט:
Title: Unter Di Khurves Fun Poyln (Gelbart) -- אונטער די חורבֿות פֿון פּױלן (געלבאַרט)
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Composer: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Genre: Literary Origin/Holocaust
Subject: Poland/Ruins/Sorrow
Origin: Berezovsky 174/ML MTAG 192/Vinkov 4 80/Manger Illust
Transliteration: ML MTAG 192/Vinkov 4 80
Translation: Leftwich GP 551/Vinkov 4 80
On album: L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings -- בּשירה ובּזימרה)
Track ID: 16029
Artist: Appel, David
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Guller, Anita
First line: Unter di khurves fun poyln, a kop mit mit blonde hor --
First line (Yiddish):אונטער די חורבֿות פֿון פּױלן, אַ קאָפּ מיט בלאָנדע האָר --
Language: Yiddish
Style: Concert
Title: Varshe (Kaczer, Gelbart) -- װאַרשע (קאַטשער, געלבאַרט)
Author: Kaczerginski, Shmerke -- קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Genre: Literary Origin/Holocaust/Place/Lament
Subject: Warsaw/Holocaust/Memory/Destruction
Origin: Gelb Naye 20
Transliteration: Gel Naye 20/Alb G-005(b)
Translation: Alb G-005(b)
Music: Gelb Naye 20
Related information in folder 637:- Comments: 1. Yiddish text.
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט )
Track ID: 16242
Artist: Kaczerginski, Shmerke -- קאַטשערגינסקי, שמערקע
Artist: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Murrah, Ruth, piano
First line: Ikh bin tsu dir varshe fun veytnn gekumen, un shtey a…
First line (Yiddish):איך בין צו דיר װאַרשע פֿון װײַטן געקומען, און שטײ אַ פֿאָרטראַכטער,
Language: Yiddish
Title: Zol Zayn (Papernikov) -- זאָל זײַן (פּאַפּערניקאָוו)
Author: Papernikov, Yosef -- פּאַפּערניקאָװ, יוסף
Composer: Papernikov, Yosef -- פּאַפּערניקאָװ, יוסף
Genre: Literary Origin
Subject: Goals/Attempt/Optomisn/Persistence
Origin: ML MTAG 186/Alb L-002(a)
Transliteration: ML MTAG 186/Alb L-002(a)/Alb M-049(a)
Translation: Alb T-015(e)/Alb M-049(a)
Music: ML MTAG 186
Related information in folder 749:- Comments: 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט )
Track ID: 18223
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Murrah, Ruth, piano
First line: Zol zayn az ikh boy in der luft mayne shleser,
First line (Yiddish):זאָל זײַן אַז איך בױ אין דער לופֿט מײַנע שלעסער,
Language: Yiddish
Title: Zog Maran -- זאָג מאַראַן
Author: Reisen, Avrom -- רײזען, אַבֿרהם
Composer: Bugatch, (Shmuel) Samuel -- בוגאַטש, שמואל
Genre: Literary Origin/Persecution/
Subject: Spanish Inquisition/Peysekh/Passover/Marranos
Origin: ML YT 69/Alb C-015(a)/Alb R-007(a)/Kinderbuch 80
Transliteration: Kinderbuch 80/Alb R-007(a)/Alb F-005(a)/Alb C-015(a)/Alb L-004(d)/CD L-054(a)
Translation: Kinderbuch 80/Alb L-004(d)/Alb C-015(a)/Alb F-005(a)/Alb R-007(a)/CD L-054(a)
Music: Bugatch 213/Kinderbuch 80
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט )
Track ID: 18111
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Mourrah, Ruth, piano
First line: Zog, maran, du bruder mayner, vu iz greyt der seder dayner?
First line:זאָג, מאַראַן, דו ברודער מײַנער, װוּ איז גרײט דער סדר דײַנער?
Contact: yidsong@pobox.upenn.edu