Golden Voices of Israel No 3 Bagelman Sisters and Others

Album ID:
B-028(f)
Publisher:
RCA TDP 2003

Contents

Abi Er Ken Tantsn — אַבי ער קען טאַנצן
Author:
Berman, Henry — בערמאַן, חיים
Composer:
Windish, Samuel
Genre:
Pop/Theater
Subject:
Dance/Dancing Fool
On album:
B-028(f) (Golden Voices of Israel No 3 Bagelman Sisters and Others)
Track ID:
811
Author:
Windish, Samuel
Vocal:
Barry Sisters — שװעסטער באַרי
First line:
Hert zikh tsu tsu mir, ir tayere meydlekh, Ikh vil aykh...
First line (Yiddish):
הערט זיך צו צו מיר, איר טײַערע מײדלעך, איך װיל אײַך זאָגן...
Language:
Yiddish
A Yidishe Mame — אַ ייִדישע מאַמע
Also known as:
Yiddishe Mame
Author:
Yellen, Jack
Author:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Yellen, Jack
Genre:
Memory/Family
Subject:
Mother/Constancy/Devotion/Immigration
Origin:
GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 5 301
Transliteration:
Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
Translation:
GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
Music:
GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 5 301
On album:
B-028(f) (Golden Voices of Israel No 3 Bagelman Sisters and Others)
Track ID:
737
Vocal:
Rechtzeit, Seymour — רעכצײַט, סימאָר
First line:
Ikh vil bay aykh a kashe fregn, zogt mir ver es ken,
First line (Yiddish):
איך װיל בײַ אײַך אַ קשיא פֿרעגן, זאָגט מיר װער עס קען,
Language:
Yiddish
Di Mizinke Oysgegebn — די מיזינקע אױסגעגעבן
Also known as:
Di Rod (Kales Tsad)
Also known as:
Mizinke Tants
Also known as:
The Krenzl Dance
Also known as:
Wedding Dance (Di Mizinke...)
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk/Marriage/Family
Subject:
Youngest Child/Marriage/Celebration/Klezmer/Guests/Family
Origin:
Warsh Ye Yid 13/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)ML MTAG 54
Transliteration:
ML MTAG 54/Alb S-083(a)/Alb O-001(b)/Alb G-022(a)/Alb L-009(a)/Kinderbuch 172/
Translation:
Kinderbuch 172/Alb G-022(a)/Alb O-001(b)/Alb S-083(a)/Alb B-007(b)/Sh Sh 198
Music:
ML MTAG 55/Kinderbuch 172/SM Scher 13
Additional song notes:
Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס) The Youngest Daughter Married/ Org, Translit & Translat in Alb B-211(a)/ Translit in Alb P-038(d)
Related information in folder 91:
Comments:
1. Sheet music of song titled "Titina". Lyrics by Bertal-Maubon & Ronn. Music by Leo Daniderff published by Harms, NY, 1922. Melody accompanies Charley Chaplin song and dance routine in "City Lights". Melody has a strinking similarity to "Di Mezinke Oysgegebn"' 2. Article in Wikipedia as of 12/8/2009 titled "Je cherche Apres Titine" (I Am Looking For Titine) giving a history of the song.
On album:
B-028(f) (Golden Voices of Israel No 3 Bagelman Sisters and Others)
Track ID:
3724
Clarinet:
Musiker, Sam — מוזיקער, סעם
First line:
Hekher! Beser! Di rod, di rod makht greser! Groys hot mikh..
First line:
העכער! בעסער! די ראָד, די ראָד מאַכט גרעסער! גרױס האָט מיך גאָט..
Track comment:
Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס) ראָד "די
Style:
Instrumental
Eli Eli (Sandler) — אלי אלי (סאַנדלער)
Author:
Sandler, Jacob Koppel — סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Composer:
Sandler, Jacob Koppel — סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Genre:
Theatre/Lament/Religious
Subject:
Plea/Persecution/Faith/Torture/Abandonment/Question
Origin:
ML PYS 220/Ephemera 598/Metro Scher 31
Transliteration:
Ausabel 676/Alb K-047(a)/ML PYS 220/Alb K-047(a)/Alb P-028(a)/L-048(a)/
Translation:
Alb L-048(a)/Ausubel Folk 676/Alb K-047(a)/Alb R-009(b)/Vorbei 233
Music:
Ausubel Folk 676/ML PYS 221/Metro Scher 31
Additional song notes:
Cited in Nulman 74 Written For the play "Brokhe, Oder - DerYidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896. In Sheetmusic # 58 there are indications that the song was heard in various parts of Europe as a folk song, but then claimed by Sandler and Tomoshevsky because it was sung in their operetta "Brokha or The Jewish King of Poland for a Night". See Heskes entry 1194. Also transliteration and translation Published in Gottlieb 290 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
Related information in folder 991:
Comments:
1. Article from Internet, by Clay Willis, titled "Why did Jesus on the cross say "Eli Eli Lama sabachtani?)
On album:
B-028(f) (Golden Voices of Israel No 3 Bagelman Sisters and Others)
Track ID:
4575
Vocal:
Rosenblatt, Cantor Yosele — ראָזענבלאַט, חזן יוסעלע
Conductor, Orchestra:
Shilkret, Nathaniel
First line:
Eli, Eli lomo azavtoni? In fayer un flam hot men undz...
First line:
אלי, אלי, למה עזבֿתּני? (2) אין פֿײַער און פֿלאַם האָט מען אונדז..
Track comment:
Yidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896
Language:
Yiddish/Hebrew
Eyshes Khayil (Lillian, Rumshinsky) — אשת חיל (ליליאַן, רומשינסקי)
Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Theatre/Biblical
Subject:
Wife/Constancy/Love/Shabos/Home
Origin:
Metro Scher 29
Transliteration:
Alb D-004(k)/Metro Scher 6
Translation:
Alb D-0004(k)
Music:
Metro Scher 6
Additional song notes:
A Woman of Valor
On album:
B-028(f) (Golden Voices of Israel No 3 Bagelman Sisters and Others)
Track ID:
5039
Vocal:
Barry Sisters — שװעסטער באַרי
First line:
An emese eyshes khayil, an emese eyshes khayil, a tayere...
First line (Yiddish):
אַן אמתע אשת חיל, אַן אמתע אשת חיל, אַ טײַערע, קיין טײַערע פֿון...
Language:
Yiddish
Halevay (Oysher) — הלװאַי (אױשער)
Author:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Composer:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Genre:
Theater/Novelty
Subject:
Love/Food/Fish/Plum/Fruit
Music:
Metro Album 43
Additional song notes:
If Only
On album:
B-028(f) (Golden Voices of Israel No 3 Bagelman Sisters and Others)
Track ID:
5996
Artist:
Abe Ellstein Orchestra — אײב עלשטײַן אָרקעסטער
Vocal:
Barry Sisters — שװעסטער באַרי
First line:
Halevay, volt ikh geven a floymen boym,
First line:
הלװאי, װאָלט איך געװען אַ פֿלאָמען בױם,
Track comment:
Halevay, I wish I were a keg of beer.
Language:
Yiddish/English
Mamele (Goodheart) — מאַמעלע (גאָדהאַרט)
Author:
Alstone, Alex
Author:
Parish, Mitchell
Composer:
Goodheart, A.
Genre:
Nostalgia
Subject:
Mother/Shabos/Sabbath/Candles
Origin:
Alb L-023(a)
Transliteration:
Alb L-023(a)
Translation:
Alb L-023(a)
Related information in folder 511:
Document type:
Text
Comments:
Text transliterated Text translated and transliterated
On album:
B-028(f) (Golden Voices of Israel No 3 Bagelman Sisters and Others)
Track ID:
9708
Vocal:
Peerce, Jan
Conductor:
Bass, Werner S.
First line:
Mamele, mamele, mit libshaft vel ikh rufn dikh, mamele,
First line:
מאַמעלע, מאַמעלע, מיט ליבשאַפֿט װעל איך רופֿן דיך, מאַמעלע,
Miserlou — מיסערלאָו
Composer:
Roubanis, Nick — רובּינס, ניק
Genre:
Love
Subject:
Desert
Origin:
Alb T-005(c)/CD S-001(d)
Transliteration:
CD S-001(d)/Alb K-029(h)/Alb P-038(b)
Translation:
CD S-001(d)/Alb K-029(h)
Additional song notes:
Music adapted from Greek folk dance melody
Related information in folder 268:
Document type:
Article
Author:
Chana Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
6/10/2005
Comments:
Response to letter titled "Fun Vanen Shtamt dos 'Miserlou"- lid?''" Song text published.
On album:
B-028(f) (Golden Voices of Israel No 3 Bagelman Sisters and Others)
Track ID:
10548
Vocal:
Rechtzeit, Seymour — רעכצײַט, סימאָר
First line:
Vayt in dem midbar, in heyse zun farbrent, hob ikh a mol...
First line (Yiddish):
װײַט אין דעם מידבּר, און הײסע זון פֿאַרברענט, האָב איך אַ מאָל...
Track comment:
Tauber credited as co-composer on this track
Language:
Yiddish
Nokh A Glezl — נאָך אַ גלעזל
Author:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer:
Trilling, Ilya — טרילינג, יליאַ
Genre:
Theater/Lament
Subject:
Sorrows/Drinking/
Additional song notes:
From the musical romance "David and Esther
On album:
B-028(f) (Golden Voices of Israel No 3 Bagelman Sisters and Others)
Track ID:
11219
Vocal:
Barry Sisters — שװעסטער באַרי
First line:
Nokh a glezl (2), ... folg mikh brider, varf avek di zorg,
First line:
נאָך אַ גלעז (2), ... פֿאָלג מיך ברידער, װאַרף אַװעק די זאָרג,
Ot Azoy (Beckerman) — אָט אַזױ (בעקערמאַן)
Also known as:
Hot Azoy
Composer:
Beckerman, Shloymke — בעקערמאַן, שלױמקע
Composer:
Beckerman, Shloymke — בעקערמאַן, שלױמקע
Genre:
Klezmer/Instrumental/Khosidl
Music:
Comp Klez 64
Additional song notes:
That's The Way
On album:
B-028(f) (Golden Voices of Israel No 3 Bagelman Sisters and Others)
Track ID:
11598
Composer:
Beckerman, Shloymke — בעקערמאַן, שלױמקע
Clarinet:
Musiker, Sam — מוזיקער, סעם
Track comment:
Recorded as "Traditional Dances" with Mizinke & Patsh Tants
Patsh Tants — פּאַטש טאַנץ
Genre:
Klezmer/Instrumental/Wedding
Music:
Comp Klez 69
On album:
B-028(f) (Golden Voices of Israel No 3 Bagelman Sisters and Others)
Track ID:
12151
Clarinet:
Musiker, Sam — מוזיקער, סעם
Track comment:
Recorded under "Traditional Dances" with Mizinke & Ot Azoy
Sheyn Vi Di Levone — שײן װי די לבֿנה
Author:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Love/Pop
Subject:
Beauty/Moon/Stars/Confusion/Flustered
Origin:
GYF 36/Alb F-024(e)/Alb T-004(c)/Alb M-059(a)/Metro Scher 29
Transliteration:
Alb F-042(a)/Alb M-059(a)/Alb M-057(a)/Alb K-059(d)/Alb T-25(a)/Alb K-022(b)
Translation:
GYF 39/Alb T-025(a)/Alb K-059(d)/Alb B-076(a)/Alb M-059(a)/Alb K-081(a)
Music:
Warem 182/GYF 37/SM Scher 1
Additional song notes:
Also translated on CD B-076(a)
On album:
B-028(f) (Golden Voices of Israel No 3 Bagelman Sisters and Others)
Track ID:
13720
Vocal:
Barry Sisters — שװעסטער באַרי
First line:
Der moykh iz mir tsu misht. Ikh gey arum tsekhisht.
First line:
דער מוח איז מיר צומישט. איך גײ ארום צוכישט. כ'װײס אַלײן...