Folk Songs of Israel — שירי עם ישׂראליים
- Album ID:
- I-004(b)
- Publisher:
- CBS 64820
Contents
Dona Dona — דאָנאַ דאָנאַ
- Author:
- Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Literary Origin/Theatre/Folk
- Subject:
- Calf/Freedom/Choice/Subjegation/Wagon/Swallow (Bird)
- Origin:
- ML PYS 175/Kinderbuch 104/Alb A-001(h)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Vinkov 4 45
- Transliteration:
- Alb B-007(a)/Kinderbuch 104/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/Alb L-023(b)/Kinderland
- Translation:
- Kinderbuch 104/Alb L-048(a)/Alb O-001(a)/Alb B-007(a)/Kinderland/Schwartz 6
- Music:
- ML PYS 175/Kinderbuch 104/Z-012(a)/Vinkov 4 45/Schwartz 6
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
See also Ephemera 918 for original text, translation and Transliteration
- On album:
- I-004(b) (Folk Songs of Israel — שירי עם ישׂראליים)
- Track ID:
- 3977
- Vocal:
- Hendel, Nechama — הנדל, נחמה
- Vocal:
- Community Sing
- Director:
- Netzer, Effi — נצר, אפי
- First line:
- Oyfn furl ligt dos kelbl, ligt gebunden mit a shtrik,
- First line:
- אױפֿן פֿורל ליגט דאָס קעלבל, ליגט געבונדן מיט אַ שטריק,
- Track comment:
- Song introduced in 1940 revival of Yiddish musical "Esterl".
- Language:
- Hebrew/Yiddish
Dvash — דבש
- On album:
- I-004(b) (Folk Songs of Israel — שירי עם ישׂראליים)
- Track ID:
- 4398
- Author/Composer:
- Ne'eman, Amatai — נאמן, אמיתי
- Artist:
- Hedva & David
- Arranger:
- Aldema, Gil — אלדמע, גיל
- Language:
- Hebrew
El Ginot Egoz — אל-גנתּ אגוֹז (עבֿרית, לאַדינאָ)
- On album:
- I-004(b) (Folk Songs of Israel — שירי עם ישׂראליים)
- Track ID:
- 4488
- Composer:
- Levy-Tanai, M. — לוי-תנאי, מ.
- Artist:
- Parvarim
- Artist:
- Houri, Y., arranger — חורי, י., עיבוד
- First line (Hebrew):
- אל-גנת אגוֹז ירדתּי לראוֹת בּאבּי הנחל לראוֹת הפרחה הנפן הנצוּ...
- Language:
- Hebrew
Eshkolit — אשכּולית
- Subject:
- Food/Fruit/Grapefruit
- Additional song notes:
- Grapefruit
- On album:
- I-004(b) (Folk Songs of Israel — שירי עם ישׂראליים)
- Track ID:
- 4833
- Author:
- Khavatselet, Z. — חבצלת, ז.
- Artist:
- Azikri, Aliza — עזיקרי, עליזה
- Artist:
- Granziani, Yitskhok, arranger
- Language:
- Hebrew
Erev Shel Shoshanim — ערב של שוֹשנים
- Author:
- Dor, Moshe — דור, משה
- Composer:
- Hadar, Yosef — הדר, יוסף
- Genre:
- Israeli/Love
- Subject:
- Orchard/Roses/Evening/Love
- Origin:
- Netzer 261/Alb S-033(a)/Alb A-002(a)/Alb-049(a)/Ephemera 918
- Transliteration:
- Netzer 261/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
- Translation:
- Alb D-002(a)/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
- Music:
- Netzer 261
- On album:
- I-004(b) (Folk Songs of Israel — שירי עם ישׂראליים)
- Track ID:
- 4715
- Vocal:
- Parvarim
- Arranger:
- Houri, Y., arr — חורי, יוסי
- First line:
- Erev shel shoshanim neytsey na el habustan, mor besamayim...
- First line (Hebrew):
- ערב של שוֹשנים נצא נא אל הבּסתן מוֹר בּשׂמים וּלבוֹנה לרגלך מפתּן.
- Track comment:
- It is an evening of roses. Let us go out to the orchard.
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Folk
Keren Sahar (Moonray, Heb) — קרן סהר
- On album:
- I-004(b) (Folk Songs of Israel — שירי עם ישׂראליים)
- Track ID:
- 7901
- Author/Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Artist:
- Gaon, Yerom — גאון, יהורם
Khorshat Ha'ekaliptus — חורשת האקליפּטוס
- Author:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Israeli/Pioneer
- Subject:
- Jordon River/Youth/Eucalyptus
- Origin:
- Bekol Ram 91
- Transliteration:
- Bekol Ram 91
- Translation:
- Bekol Ram 92/Album T-008(a)
- Additional song notes:
- From the Israeli Musical - To Live Another Summer"
- On album:
- I-004(b) (Folk Songs of Israel — שירי עם ישׂראליים)
- Track ID:
- 8272
- Arranger:
- Nageri, Benny — נגרי, בּני
- Vocal:
- Dagan, Tsila — דגן, צילה
- Vocal:
- Nahal Singers
- Arranger:
- Arbel, Z. — ארבּל, צ
- First line:
- Kshe'ima ba'a heyna yafa utse'ira, Az aba al giva'h banah...
- First line (Hebrew):
- כשאמא בּאה הנה יפה וצעירה אז אבּא על גבעה בּנה לה בּית,
- Language:
- Hebrew
Kineret (Rakhel, Shemer) — כּנרתּ (רחל, שמר)
- Author:
- Rachel Blumstein-Sela
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- LiteraryOrigin/Israeli
- Subject:
- Place/Lake/GolanKineret
- Origin:
- Alberstein 167
- Translation:
- Ausubel Poetry 107
- Music:
- Alberstein 167
- Related information in folder 329:
- Document type:
- Text
- Comments:
- Hebrew text, translation and transliteration.
- On album:
- I-004(b) (Folk Songs of Israel — שירי עם ישׂראליים)
- Track ID:
- 8484
- Vocal:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- Artist:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- First line:
- Sham harey Golan, husheyt hayid vega bam!
- First line (Hebrew):
- שם הרי גוֹלן, הוֹשט היד וגע בּם! - בּדממה בּוֹטחת מצוּוים: עצור.
- Language:
- Hebrew
Yerusholaim (Traditional) — ירושלים (טראַדיציאָנאַל)
- Also known as:
- M'al Pisgat Har Hatsofim
- Author:
- Hameiri, Avigdor — המאירי, אביגדוד
- Genre:
- Israeli/Place/Zionist
- Subject:
- Jerusalem/Mt Scopus
- Origin:
- Bugatch 17/Netzer 21/Alb N-014(a)/Belarsky Fav 32
- Transliteration:
- Bugatch 17/Netzer 21/Alb K-047(a)/Alb-014(a)/Belarsky Fav 24
- Translation:
- Belarsky Fav 24/Alb K-047(a)//Belarsky Fav 24/Alb S-083(d)
- Music:
- Bugatch 17/Netzer 21/Nath 17/Belarsky Fav 24
- Additional song notes:
- Jerusalem
- On album:
- I-004(b) (Folk Songs of Israel — שירי עם ישׂראליים)
- Track ID:
- 17272
- Artist:
- Gaon, Yeroam — זלצר, דב, עיבוד
- Arranger:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- First line:
- M'al pisgat hatsofim, Shalom lakh, Yerusholaim,
- First line (Hebrew):
- מעל פסגת הר הצופים, שלום לך, ירושלים, מעל פסגת הר הצופים...
- Language:
- Hebrew
Yafim Haleylot Bikhanan (Trad) — יפים הלילוֹת בּכנען (טראַד)
- Also known as:
- Ma Yafim Haleylot (Traditional)
- Author:
- Katznelson, Yitzkhak — כצנלסון, יצחק
- Genre:
- Israeli/Love /Literary Origin/Place
- Subject:
- Canaan/Nights
- Origin:
- Netzer 33/Alb K-009(a)
- Transliteration:
- Rubin Treas 220/Alb N-O20(a)/Alb R-007(c)/Netzer 33
- Translation:
- Rubin Treas 220/Alb R-007(c)/Alb N-020(a)/
- Music:
- Rubin Treas 220/Netzer 33
- Additional song notes:
- Beautiful Nights of Canaan
- On album:
- I-004(b) (Folk Songs of Israel — שירי עם ישׂראליים)
- Track ID:
- 17073
- Vocal:
- Paz, Osnat — פּז, אסנת
- Artist:
- Givatron and Gilboa Quintet — הגבעטרון וחמישיית גלבּוע
- Arranger:
- Aldema, Gil — אלדמע, גיל
- First line:
- Ma yafim heleylot bikhanan, tsonim hem uvehirim, v'hadama...
- First line (Hebrew):
- מה יפים הלילוֹת בּכנען, צוֹננים הם וּבהירים, הדממה פלטה שיר,
- Language:
- Hebrew
Yesh Li Gan (Herold) — יש לי גן (הרולד)
- Author:
- Bialik, Khaim Nakhman — ביאַליק, חיים נחמן
- Composer:
- Herold, Shuly — הרולד, שׁולי
- Genre:
- Love/Literary Origin/
- Subject:
- Garden/Marriage/Courting
- Origin:
- Alb L/001(d)/Alb H-003(d)/Bialik Samuel 6
- Transliteration:
- Alb L-001(d)
- Translation:
- Alb L-001(d)/Bialik Samuel 6/Bialik Ephros 226
- Additional song notes:
- I Have A Garden
- On album:
- I-004(b) (Folk Songs of Israel — שירי עם ישׂראליים)
- Track ID:
- 17370
- Vocalist:
- Herold, Shuly — הרולד, שׁולי
- Arranger:
- Coleman, Peter, arranger — קולמן,פּטר, עיבוד
- First line:
- Yesh li gan vebor yash li,
- First line (Hebrew):
- יש לי גן יש-לי, ועלי בארי תּלוּי דלי; מדי שבּת"בּא מחמדי,
- Language:
- Hebrew
Zemer Noded (The Wandering Song) — זמר נודד
- On album:
- I-004(b) (Folk Songs of Israel — שירי עם ישׂראליים)
- Track ID:
- 18000
- Author:
- Yonatan, Natan — יונתן, נתן
- Composer:
- Heiman, Nokhm — היימן, נחום
- Vocal:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- Arranger:
- Heiman, Nokhm — היימן, נחום
Zemer Nugeh (Moustaki) — זמר נוגה (מוסטקי)
- Author:
- Rakhel — רחל
- Composer:
- Moustaki, J. — מוסטקי, י.
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Seeking/Loss/Constancy/Sorrow
- Origin:
- Alb A-001(d)/Bekol Ram 53
- Transliteration:
- Bekol Ram 53
- Translation:
- Alb B-076(a)/Bekol Ram 53/Alb T-008(a)
- Additional song notes:
- Sad (Wistful) Song/
- On album:
- I-004(b) (Folk Songs of Israel — שירי עם ישׂראליים)
- Track ID:
- 18001
- Composer/Artist:
- Moustaki, J. — מוסטקי, י.
- Author:
- Rakhel — רחל
- Arranger:
- Perlmutter, Arnold (Aaron) פּערלמוטער, אַרנאָלד (אהרן)
- First line:
- Hatishma koli, rekhoki sheli, hatishma koli ba'asher hinkha,
- First line (Hebrew):
- התשׁמע קוֹלי, רחוֹקי שׁלי, התשׁמע קוֹלי, בּאשר הנך --
- Track comment:
- Will you hear my voice, my distant one,
- Language:
- Hebrew
Erev Ba — ערב בּא
- Also known as:
- Night (Erev Ba)
- Author:
- Avishar, Oded — אבישר, עודד
- Composer:
- Levenon, Arye — לבנון, אריה
- Genre:
- Israeli
- Subject:
- Evening/Night Fall/Pastoral/Flocks
- Song comment:
- Evening Comes
- Origin:
- Bekol Ram 65/Alb S-033(a)/Alb R-022(a)/
- Transliteration:
- Bekol Ram 65/Alb K-001(c)/Alb R-022(a)/Alb S-033(a)/Alb B-007(m)/Ephemera 981
- Translation:
- Alb D-012(h)/Alb Y-018(d)/Bekol Ram 66/Alb K-001(c)/Alb B-007(m)/Ephemera 981
- Related information in folder 981:
- Comments:
- 1. Transliteration and translation of the text.
- On album:
- I-004(b) (Folk Songs of Israel — שירי עם ישׂראליים)
- Track ID:
- 42800
- Vocal:
- Kashi, Aliza
- Vocal:
- Bar, Shimon — בּר, שמעון
- Language:
- Hebrew