Name:
Houri, Y., arr
Name (Yiddish):
חורי, יוסי

Tracks with this artist

Beyti El Mul Golan — בּיתי אל מול גולן

On album:
B-023(a) (Bashana Haba'ah (Any Time Of The Year) — בּשנה הבּאה)
Track ID:
2388
Author:
Netzer, Effi — נצר, אפי
Composer:
Barkani, Khiam — בּרקני, חיים
Vocal:
Parvarim
Artist:
Houri, Y., arr — חורי, יוסי
First line:
Eyni yodea ateykh homim hayearot, eykh mitkasim gagot...
First line (Hebrew):
אינו יוֹדעת איך הוֹמים היערוֹת, איך מתכּסים גגוֹת בּשלג המרעיף.
Language:
Hebrew

Beyti El Mul Golan — בּיתי אל מול גולן

On album:
I-011(a)1 (Thirty Years Of Song From Israel (First Album of Two) — שלושים שנה - השירים היפים)
Track ID:
2389
Author:
Netzer, Effi — נצר, אפי
Composer:
Barkani, Khiam — בּרקני, חיים
Vocal:
Parvarim
Artist:
Houri, Y., arr — חורי, יוסי
First line:
Eyni yodea ateykh homim hayearot, eykh mitkasim gagot...
First line (Hebrew):
אינו יוֹדעת איך הוֹמים היערוֹת, איך מתכּסים גגוֹת בּשלג המרעיף.
Language:
Hebrew

Dror Yikra — דרוֹר יקרא

Also known as:
Proclaim Liberty
Author:
Ben-Lavrat, Donash — בּן־לברט, דונש
Genre:
Prayer/Religious
Subject:
Freedom/Peace/Prosperity/Protection/Observance/Shabos
Origin:
Alb S-004(j)/Zim 9/Netzer 316/Alb Y-003(a)/ALB M-064(a)/Cardozo 37
Transliteration:
Zim 9/Bekol Ram 24/Alb Y-003(a)/Alb B-007(m)/Alb F-015(b)/Cardozo 36
Translation:
Alb F-015(b)/Bekol Ram 24/Alb B-007(m)/Alb F-015(b)/ALB M-064(a)/Cardozo 37
Music:
Cardozo 36
Related information in folder 607:
Comments:
1. Transliteration and English translation on internet taken from Bekol Ram , 2, Explanation and Hebrew text along with music and biographical info of the lyricist Rebenu Adonim HaLevy ben Levtrat, "Dunash" from the internet.
On album:
S-017(a) (The Joy Of The Sabbath In Song And Story (English Narration) — פּני שבּת נקבּלה סדר יום שבּת מכניסח ועד יציאה)
Track ID:
4322
Vocal:
Parvarim
Arranger:
Houri, Y., arr — חורי, יוסי
First line:
Dror yikra leven im bat, Veyintsorkhem k'mo bavat,
First line (Hebrew):
דרוֹר יקרא לבן עם בּת, וינצרכם כּמוֹ בּבת.
Track comment:
He will proclaim freedom for all his children And will...
Language:
Hebrew

Dror Yikra — דרוֹר יקרא

Also known as:
Proclaim Liberty
Author:
Ben-Lavrat, Donash — בּן־לברט, דונש
Genre:
Prayer/Religious
Subject:
Freedom/Peace/Prosperity/Protection/Observance/Shabos
Origin:
Alb S-004(j)/Zim 9/Netzer 316/Alb Y-003(a)/ALB M-064(a)/Cardozo 37
Transliteration:
Zim 9/Bekol Ram 24/Alb Y-003(a)/Alb B-007(m)/Alb F-015(b)/Cardozo 36
Translation:
Alb F-015(b)/Bekol Ram 24/Alb B-007(m)/Alb F-015(b)/ALB M-064(a)/Cardozo 37
Music:
Cardozo 36
Related information in folder 607:
Comments:
1. Transliteration and English translation on internet taken from Bekol Ram , 2, Explanation and Hebrew text along with music and biographical info of the lyricist Rebenu Adonim HaLevy ben Levtrat, "Dunash" from the internet.
On album:
S-017(b) (The Joy Of The Sabbath In Song And Story (Hebrew Narration) — פּני שבּת נקבּלה סדר יום שבּת מכניסח ועד יציאה)
Track ID:
4323
Vocal:
Parvarim
Arranger:
Houri, Y., arr — חורי, יוסי
First line:
Dror yikra leven im bat, Veyintsorkhem k'mo bavat,
First line (Hebrew):
דרוֹר יקרא לבן עם בּת, וינצרכם כּמוֹ בּבת.
Track comment:
He will proclaim freedom for all his children And will...
Language:
Hebrew

Ele Khamda Libi (Medley) — אלה חמדה ליבּי (מעדלי)

On album:
E-009(a) (Sing Along With Egged — הבה נשיר עם אגד)
Track ID:
4537
Artist:
Parvarim
Artist:
Houri, Y., arr — חורי, יוסי
First line:
Eleh khamda libi, Khusa na ve-al na titalem.
First line (Hebrew):
אלה חמדה ליבּי חוּסה נא ואל נא תּתעלם.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recited before eve serv before Shabo and at third meal.
Language:
Hebrew

Erev Shel Shoshanim — ערב של שוֹשנים

Author:
Dor, Moshe — דור, משה
Composer:
Hadar, Yosef — הדר, יוסף
Genre:
Israeli/Love
Subject:
Orchard/Roses/Evening/Love
Origin:
Netzer 261/Alb S-033(a)/Alb A-002(a)/Alb-049(a)/Ephemera 918
Transliteration:
Netzer 261/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
Translation:
Alb D-002(a)/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
Music:
Netzer 261
On album:
I-004(b) (Folk Songs of Israel — שירי עם ישׂראליים)
Track ID:
4715
Vocal:
Parvarim
Arranger:
Houri, Y., arr — חורי, יוסי
First line:
Erev shel shoshanim neytsey na el habustan, mor besamayim...
First line (Hebrew):
ערב של שוֹשנים נצא נא אל הבּסתן מוֹר בּשׂמים וּלבוֹנה לרגלך מפתּן.
Track comment:
It is an evening of roses. Let us go out to the orchard.
Language:
Hebrew
Style:
Folk

Erev Shel Shoshanim — ערב של שוֹשנים

Author:
Dor, Moshe — דור, משה
Composer:
Hadar, Yosef — הדר, יוסף
Genre:
Israeli/Love
Subject:
Orchard/Roses/Evening/Love
Origin:
Netzer 261/Alb S-033(a)/Alb A-002(a)/Alb-049(a)/Ephemera 918
Transliteration:
Netzer 261/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
Translation:
Alb D-002(a)/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
Music:
Netzer 261
On album:
I-004(h) (Hava Nagila — הבה נגילה)
Track ID:
4716
Vocal:
Parvarim
Arranger:
Houri, Y., arr — חורי, יוסי
First line:
Erev shel shoshanim neytsey na el habustan, mor besamayim...
First line (Hebrew):
ערב של שוֹשנים נצא נא אל הבּסתן מוֹר בּשׂמים וּלבוֹנה לרגלך מפתּן.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
It is an evening of roses. Let us go out to the orchard.
Language:
Hebrew
Style:
Folk

Mizmor Shir Yom Hashabat (Heb) — משמור שיר ליום השבּת

On album:
S-017(a) (The Joy Of The Sabbath In Song And Story (English Narration) — פּני שבּת נקבּלה סדר יום שבּת מכניסח ועד יציאה)
Track ID:
10614
Vocal:
Parvarim
Artist:
Houri, Y., arr — חורי, יוסי
Track comment:
Sing a Song for the Sabbath
Language:
Hebrew

Mizmor Shir Yom Hashabat (Heb) — משמור שיר ליום השבּת

On album:
S-017(b) (The Joy Of The Sabbath In Song And Story (Hebrew Narration) — פּני שבּת נקבּלה סדר יום שבּת מכניסח ועד יציאה)
Track ID:
10615
Vocal:
Parvarim
Artist:
Houri, Y., arr — חורי, יוסי
Track comment:
Sing a Song for the Sabbath
Language:
Hebrew

Medley (Parvarim, Heb) — מחרוזת (הפּרברים)

On album:
C-003(l) (More Chassidic Greatest Hits — שׂמחו חסידים)
Track ID:
10162
Artist:
Parvarim
Artist:
Houri, Y., arr — חורי, יוסי
Track comment:
Ele Khada Libi/ Yismekhu Hashamayim/ Ve TAher Libeynu

V'taher Libenu — וטהר לבּנוּ

Also known as:
Vetaher Libenu
Genre:
Religious
Subject:
Prayer/Purity/Worship
Origin:
Alb E-009(a)/Netzer 335/Coopersmith NJS 90
Transliteration:
Coopersmith NJS 90/Alb H-002(c)/Alb S-085(a)/Alb E-009(a)/Alb T-008(a)
Translation:
Coopersmith NJS 90/Alb S-085(a)
Music:
Coopersmith NJS 90
On album:
E-009(a) (Sing Along With Egged — הבה נשיר עם אגד)
Track ID:
16186
Artist:
Parvarim
Artist:
Houri, Y., arr — חורי, יוסי
First line:
V'taher libenu leavdekha be'emes.
First line (Hebrew):
וטהר לבּנוּ לעבדך בּאמת.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Oh, purify our hearts that we may worship Thee in truth.
Language:
Hebrew

Yismekhu Hashamayim (Medley) — ישׂמחו השמים (מעדלי)

On album:
E-009(a) (Sing Along With Egged — הבה נשיר עם אגד)
Track ID:
17635
Vocal:
Parvarim
Arranger:
Houri, Y., arr — חורי, יוסי
First line:
Yismekhu hashamayim ve-tagel ha-erets, Yiram hayom umlo-o.
First line:
ישמחו השמים ותגל הארץ ירים הים ומל או.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Vetehar Libeynu/ Ele Khamda Libi/

Yerusholaim Shel Zahav — ירושלים של זהב

Also known as:
Jerusalem Of Gold
Also known as:
Yerusholaim Shtot Fun Gold
Author:
Shemer, Naomi — שמר, נעמי
Composer:
Shemer, Naomi — שמר, נעמי
Genre:
Place/Israeli
Subject:
Jerusalem/67 War
Song comment:
Yiddish Translation Ephemera 250
Origin:
Alb I-001(b)/Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/Alb F-007(c) [Yid]/
Transliteration:
Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/G-069(a)
Translation:
G-069(a)/Alb B-076(a)/Alb C-023(h)/Alb F-007(c) [Yid]/Alb B-032(a)
Music:
Netzer 21
Related information in folder 528:
Comments:
1 Text of Yiddish version by L. Olitski. 2 Singable English version
On album:
B-023(a) (Bashana Haba'ah (Any Time Of The Year) — בּשנה הבּאה)
Track ID:
17317
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
Artist:
Houri, Y., arr — חורי, יוסי
Vocal:
Parvarim
First line:
Avir harim tsalul kayayin, Vereakh oranim, Nisa bereaukh...
First line (Hebrew):
אויר הרים צלול כּיין וריח ארנים, נשׂא בּרוח הערביים עם קול...
Language:
Hebrew