Name:
Babenko, Alexander
Name (Yiddish):
באַבענקאָ, אַלעקסאַנדער

Tracks with this artist

Tife Griber Royte Leym (Gorovets) — טיפֿע גריבער רױטע לײם (גאָראָוועטס)

Author:
Halkin, Shmuel — האַלקין, שמואל
Composer:
Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich — גאָראָװעץ, עמיל
Genre:
Literary Origin/Lament
Subject:
Home/Destruction/Children/Slaughter/Hope/Clay Pits/
Origin:
Alb G-018(c)/Levin L WM 196
Transliteration:
Alb K-059(c)/Levin L WM 196
Translation:
Alb G-018(c)/Alb K-059(c)//Levin L WM 196
Music:
/Levin L WM 196
On album:
A-038(c) (Mark Aizikovitch / In Jiddischn Wort / Lieder Verfolgter judisch-sowjetischer dichter — אין ייִדישען וואָרט)
Track ID:
31402
Vocal/Arranger:
Ayzikovitch, Mark — אײַזיקאָװיטש, מאַרק
Arranger:
Yavir, Nikolai — יאַוויר, ניקאָלי
Piano/Arranger:
Nasarov, Konstantin — נאַזאַראָוו, קאָנסטאַנטין
Violin:
Babenko, Alexander — באַבענקאָ, אַלעקסאַנדער
First line:
Tife griber, royter leym - kh'hob amol gehat a heym, friling flegn tseder…
First line (Yiddish):
טיפֿע גריבער רױטע לײַם - כ'האָב אַמאָל געהאַט אַ הײַם, פֿרילענג פֿלעגן צעדערס…
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Sorrowfully
Length:
6:14

Unter Dayne Vayse Shtern (Brodno) — תחת זעו כוכבי שמים / אונטער דײַנע װײַסע שטערן

Also known as:
Takhat zi kukhvi shomayim
Also known as:
Shema Koleynu
Author:
Sutzkever, Avrom — סוצקעװער, אַבֿרהם
Composer:
Brudno, Avrom — ברודנאָ, אַבֿרהם
Genre:
Literary Origin/Holocaust
Subject:
Faith/Prayer
Song comment:
Introduced in Vilna ghetto theatre-"Di Yogenish in Fas"
Origin:
Ephemera 1203/Kaczer 74/Alb V-001(a)/Alb D-004(g)/ML WAH 48/Alb N-026(a
Transliteration:
Ephemera 1204/ML WAH 48/Alb M-049(a)/Alb M-049(a)/Alb Z-010(g)/D-004(n)
Translation:
Alb Z-010(g)/Alb V-001(d) ML WAH 48/Alb G-040(a)/Alb M-049(a)/D-004(n)
Additional song notes:
First sung by Zlote Kaczerginski at Litter Art Theatre of Vilna Ghetto Under Your White Stars./ Takhat Ziv Kokhvey Shamayim (Hebrew Adaptation) Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203 English Adaptation with Album Notes and Ephemera 1204
On album:
A--038(b)
Track ID:
31403
Vocal/Arranger:
Ayzikovitch, Mark — אײַזיקאָװיטש, מאַרק
Accordion/Arranger/Mandolin:
Yavir, Nikolai — יאַוויר, ניקאָלי
Piano/Arranger/Tsimbl:
Nasarov, Konstantin — נאַזאַראָוו, קאָנסטאַנטין
Violin:
Babenko, Alexander — באַבענקאָ, אַלעקסאַנדער
First line:
Unter dayne vayse shtern, shtrek tsu mir dayn veyse hant,
First line (Yiddish):
טיפֿע גריבער רױטע לײַם - כ'האָב אַמאָל געהאַט אַ הײַם, פֿרילענג פֿלעגן צעדערס…
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:00

In Vinter Farnakhtn — אַין װינטער פֿאַרנאַכטן

Also known as:
Oyf Rusishe Felder
Author:
Hofshteyn, Dovid — האָפֿשטײַן, דוד
Composer:
Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich — גאָראָװעץ, עמיל
Genre:
Literary Origin
Subject:
Russian/Winter/Evenings/Alone/Snow/Fields/Depression
Origin:
Penguin YID 261/Alb G-018(c)/Alb W-035(a)
Transliteration:
Alb W-035(a)/Ephemera 1290/Ephemera 1458 2012
Translation:
Penguin YID 261/Alb G-018(c)/Alb W-035(a)/Ephemera 1290/Ephemer 1458 2012
Additional song notes:
In Winter Evenings Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
Related information in folder 400:
Date:
8/6/1999
Comments:
1 Transliteration and English adaptation of the poem by Hershel Hartman. Published in the Yiddish Forward of August 6, 1999 2. Yiddish Text, Shpigl 225 3. English Adaptation by Allen Mandelbaumm HG TYP 17l
On album:
A-038(c) (Mark Aizikovitch / In Jiddischn Wort / Lieder Verfolgter judisch-sowjetischer dichter — אין ייִדישען וואָרט)
Track ID:
31400
Vocal/Arranger:
Ayzikovitch, Mark — אײַזיקאָװיטש, מאַרק
Accordion/Arranger:
Yavir, Nikolai — יאַוויר, ניקאָלי
Piano/Arranger:
Nasarov, Konstantin — נאַזאַראָוו, קאָנסטאַנטין
Violin:
Babenko, Alexander — באַבענקאָ, אַלעקסאַנדער
First line:
In vinter farnakhtn, oyf rusisher felder, vu ken men zayn elender…
First line (Yiddish):
אין װינטער פֿאַרנאַכטן, איף רוסישער פֿעלדער, װוּ קען מען זײַן עלענדער…
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:38

An Alter nign — אַן אַלטער ניגון

Author:
Kvitko, Leyb — קװיטקאָ, לײב
Composer:
Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich — גאָראָװעץ, עמיל
Genre:
Literary Origin/Ballad
Subject:
Errand/Melody/Purchase
Origin:
Alb G-018(c)
Translation:
Alb G-018(c)
On album:
A-038(c) (Mark Aizikovitch / In Jiddischn Wort / Lieder Verfolgter judisch-sowjetischer dichter — אין ייִדישען וואָרט)
Track ID:
31419
Vocal/Arranger:
Ayzikovitch, Mark — אײַזיקאָװיטש, מאַרק
Arranger/Vocal:
Yavir, Nikolai — יאַוויר, ניקאָלי
PianoArranger/Vocal:
Nasarov, Konstantin — נאַזאַראָוו, קאָנסטאַנטין
Violin/Vocal:
Babenko, Alexander — באַבענקאָ, אַלעקסאַנדער
First line:
Oy nakhmanyu - shrayt oys der pan tsum meshores,
First line (Yiddish):
אױ, נחמניו - שרײט אױס דער פּאַן צום משרת, נאַ יאפֿאַרקו מאַרש...
Language:
Yiddish
Style:
Dramatic/Concert/Folk
Length:
7:04

A Yidishe Khasene (Fefer) — אַ ייִדישע חתונה

Author:
Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
Composer:
Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
Genre:
Literary Origin
Subject:
Wedding/Celebration/Gifts
Song comment:
Is there another melody by Poliansky??
Origin:
Belarsky 251/Alb D-004(d)/Alb G-018(c)/Alb N-026(a)/Ephemera 1520 p 48
Transliteration:
Belarsky 251/Alb D-004(d)/Alb N-026(a)Alb B-095(b)/Ephemera 1520 p 48
Translation:
Alb G-018(c)/Alb C-044(a)Alb B-095(b)/Ephemera 1520 p 48
Music:
Belarsky 174/Ephemera 1520 p
Additional song notes:
A Jewish Wedding Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
A-038(c) (Mark Aizikovitch / In Jiddischn Wort / Lieder Verfolgter judisch-sowjetischer dichter — אין ייִדישען וואָרט)
Track ID:
31420
Vocal/Arranger:
Ayzikovitch, Mark — אײַזיקאָװיטש, מאַרק
Accordion/Arranger/Vocal/Mandolin:
Yavir, Nikolai — יאַוויר, ניקאָלי
Piano/Arranger/Vocal/Tsimbl:
Nasarov, Konstantin — נאַזאַראָוו, קאָנסטאַנטין
Vocal:
Babenko, Alexander — באַבענקאָ, אַלעקסאַנדער
First line:
Oy, iz dos a khasene, a yidishe geven,
First line (Yiddish):
אוי איז דאָס אַ חתונה, אַ ייִדישע געווען,
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Concert
Length:
4:05

Ikh Bin A Yid — איך בין אַ ייִד

Author:
Fefer, Lt. Col Itzik — פֿעפֿער, איציק
Composer:
Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich — גאָראָװעץ, עמיל
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Pride/Ancestry/Revenge/Identy/Resistance
Origin:
Alb G-018(c)
Transliteration:
Ephemera 1269/Ephemera 1458 2012
Translation:
Alb F-033(a)/Alb G-018(c)/Ephemera 1269/Ephemera 1458 2012
Additional song notes:
I Am A Jew Music credited to Beregovski in Ephemera 1269 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
Related information in folder 1138:
Comments:
1. Yiddish Texr, Shpigl 694 2. English Adapation by Thomas Bird, HG TYP 13
On album:
A-038(c) (Mark Aizikovitch / In Jiddischn Wort / Lieder Verfolgter judisch-sowjetischer dichter — אין ייִדישען וואָרט)
Track ID:
31421
Vocal/Arranger:
Ayzikovitch, Mark — אײַזיקאָװיטש, מאַרק
Guitar/Arranger/Vocal:
Yavir, Nikolai — יאַוויר, ניקאָלי
Piano/Arranger/Vocal:
Nasarov, Konstantin — נאַזאַראָוו, קאָנסטאַנטין
Violin/Vocal:
Babenko, Alexander — באַבענקאָ, אַלעקסאַנדער
First line:
Der vayn fun doyresidkn doyer hot mikh geshtarked in…
First line (Yiddish):
דער װײַן פֿון דורותדיקן דױער האַט מיך גישטאַרקט אין װאַנדערװעג,
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:48

Yaneks Khasene — יאַנעקס חתונה

Author:
Kulbak, Moyshe — קולבאַק, משה
Composer:
Remigar
Genre:
Folk/Theater
Subject:
Drinking/Wedding/Peasant/Non Jewish/Shtetl/Clothes/Utensils
Origin:
PL PYS 155/CD S-062(a)/Steinberg 232
Transliteration:
ML PYS 155.CD S-062(a)
Translation:
ML PYS 155/CD S-062(a)
Music:
ML PYS 155
On album:
A-038(c) (Mark Aizikovitch / In Jiddischn Wort / Lieder Verfolgter judisch-sowjetischer dichter — אין ייִדישען וואָרט)
Track ID:
31408
Vocal/Arranger:
Ayzikovitch, Mark — אײַזיקאָװיטש, מאַרק
Accordion/Arranger/Vocal:
Yavir, Nikolai — יאַוויר, ניקאָלי
Tsimbl/Arranger/Vocal:
Nasarov, Konstantin — נאַזאַראָוו, קאָנסטאַנטין
Violin/Vocal:
Babenko, Alexander — באַבענקאָ, אַלעקסאַנדער
First line:
In a groysn vayten dorf, freylekh iz atsind,
First line (Yiddish):
אין אַ גרױסן דאָרף, פֿרײלעך איז אַצינד,
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Concert
Length:
3:54

Di Muze — די מוזע

Also known as:
Mame (Markish)
Author:
Markish, Peretz — מאַרקיש, פּרץ
Composer:
Senderii, Samuel — סענדרײ, ש.
Genre:
Literary Origin
Subject:
Mother/Dream/Memory/Childhood/Lullaby
Origin:
Markish 127
Translation:
Markish 126
On album:
A-038(c) (Mark Aizikovitch / In Jiddischn Wort / Lieder Verfolgter judisch-sowjetischer dichter — אין ייִדישען וואָרט)
Track ID:
31409
Vocal/Arranger:
Ayzikovitch, Mark — אײַזיקאָװיטש, מאַרק
Arranger:
Yavir, Nikolai — יאַוויר, ניקאָלי
Piano/Arranger:
Nasarov, Konstantin — נאַזאַראָוו, קאָנסטאַנטין
Violin:
Babenko, Alexander — באַבענקאָ, אַלעקסאַנדער
First line:
Ikh gedenk nit vos shpeter vos frier, oyf a khavlie fun…
First line (Yiddish):
איך געדענק ניט װאָס שפּעטער װאָס פֿריִער, אױף אַ כװאַליע פֿון חלום,
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
4:55

A Khosn On A Kale (Gorovets) — אַ חתן אָן אַ כּלה (גאָראָוועטס)

Author:
Kvitko, Leyb — קװיטקאָ, לײב
Composer:
Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich — גאָראָװעץ, עמיל
Genre:
Literary Origin
Subject:
Wedding/Bride/Rejected Groom/Family/In Laws/Sleds
Origin:
Alb (B-013(a)/Alb G-018(c)
Transliteration:
Alb G-095(b)
Translation:
Alb G-018(c)/ Alb B-095(b)
On album:
A-038(c) (Mark Aizikovitch / In Jiddischn Wort / Lieder Verfolgter judisch-sowjetischer dichter — אין ייִדישען וואָרט)
Track ID:
31406
Vocal/Arranger:
Ayzikovitch, Mark — אײַזיקאָװיטש, מאַרק
Mandolin/Accordion/Arranger/Vocal:
Yavir, Nikolai — יאַוויר, ניקאָלי
Piano/Arranger/Vocal/Tsimbl:
Nasarov, Konstantin — נאַזאַראָוו, קאָנסטאַנטין
Violin/Vocal:
Babenko, Alexander — באַבענקאָ, אַלעקסאַנדער
First line:
Zeynen mir aroysgeforn afn ershtn shlitn, afn ershtn shlitn,
First line (Yiddish):
זײַנען מיר אַרױסגעפֿאָרן אױפֿן ערשטן שליטן,
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Spirited
Length:
4:14

Viglid (Kharik) — װיגליד (כאַריק)

Also known as:
S'iz Keyn Broyt In Shtub Nito
Author:
Kharik, Izi — כאַריק, איזי
Composer:
Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
Genre:
Lullaby/Lament/Literary Origin
Subject:
Poverty/Hunger/Hardship/Hope/Future
Origin:
Belarsky 235/Alb G-018(c)/Alb W-035(a)
Transliteration:
Belarsky 235/Alb W-035(a)
Translation:
Alb G-018(c)/Alb W-035(a)
Music:
Belarsky 114
On album:
A-038(c) (Mark Aizikovitch / In Jiddischn Wort / Lieder Verfolgter judisch-sowjetischer dichter — אין ייִדישען וואָרט)
Track ID:
31407
Vocal/Arranger:
Ayzikovitch, Mark — אײַזיקאָװיטש, מאַרק
Vocal/Arranger:
Yavir, Nikolai — יאַוויר, ניקאָלי
Vocal/Arranger:
Nasarov, Konstantin — נאַזאַראָוו, קאָנסטאַנטין
Vocal:
Babenko, Alexander — באַבענקאָ, אַלעקסאַנדער
First line:
S'iz keyn broyt in shtub nito nokh, shlof mayn kind, mayn…
First line (Yiddish):
ס'איז קײן ברױט אין שטוב ניטאָ נאָך, שלאָף מײַן קינד, מײַן...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Accapella/Harmony
Length:
3:20