Name:
Kornecka, Ewa

Songs written or composed

Shpiltsayg — שפּילצײַג

Also known as:
Toys
Author:
Sutzkever, Avrom — סוצקעװער, אַבֿרהם
Composer:
Kornecka, Ewa
Genre:
Literary Origin/Holocaust/Lament
Subject:
Toys/Dolls/Pony/Orphans/Children/
Origin:
Alb B-036(c)/Alb S-016(a)
Translation:
Alb B-036(c)/AlbT-015(a)/Penguin YID 692/Alb P-038€
Additional song notes:
Toys

Recordings

On album:
S-016(a) (The Poetry of Abraham Sutzkever, The Vilno Poet)
Track ID:
14232
Author/Artist:
Sutzkever, Avrom — סוצקעװער, אַבֿרהם
First line:
Dayne shpiltsag, mayn kind, halt zey tayer,
First line:
דײַנע שפּילצײַג, מײַן קינד, האַלט זײ טײַער,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Text and annotations with album notes- Ruth Wisse, annotat
On album:
T-015(f) (Talila Chante Le Yiddish Papirossn)
Track ID:
21583
Author:
Sutzkever, Avrom — סוצקעװער, אַבֿרהם
Arranger:
Mortarelli, Pierre
Artist:
Talila
Accordion/Piano/Arranger:
Schaff, Eddy
First line:
Dayne shpiltsag, mayn kind, halt zey tayer,
First line:
דײַנע שפּילצײַג, מײַן קינד, האַלט זײ טײַער,
Track comment:
See Text and annotations with album S-16(a)
On album:
B-036(c) (The Many Faces of Yiddish Poetry read by Abe Brumberg)
Track ID:
33424
Vocal:
Brumberg, Abe — ברומבערג, אייב
English Adaptation:
Bloch, Chana
First line:
My daughter, you must care for your toys, poor things, they're even smaller…
Language:
English
Style:
Spoken Word
Length:
1:06
On album:
B-036(c) (The Many Faces of Yiddish Poetry read by Abe Brumberg)
Track ID:
33425
Vocal:
Brumberg, Abe — ברומבערג, אייב
First line:
Dayne shpiltsvayg, mayn kind, halt zey tayer, dayne shpiltsvayg, nokh klener...
First line (Yiddish):
דײַנע שפּילטסווײַג, מײַן קינד, האַלט זיי טײַער, דײַנע שפּילטסווײַג, נאָך קלענער...
Language:
Yiddish
Style:
Spoken Word
Length:
1:04
On album:
P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID:
43059
Double Bass:
Alexander, Samo
Accordion:
Jovic-Werner, Snezana
Vocal:
Ochodlo, Andre
Percussion Instruments:
Oros, Martin
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Piano:
Suska, Pavol
Clarinet:
Tago, Miro
Fiddle:
Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor:
Zuchowski, Adam
First line:
Dayne Shpiltsayg…dayne shpiltsayg, nokh kleyn, bay nakht vos geyt shlofn, dos…mit di shtern…az day loybyn…ven der odler
First line (Yiddish):
דײַנע שפּילטסײַג...דײַנע שפּילטסײַג נאָך קליין, בײַ נאַנכט וואָס גייט שלאָפֿן, דאָס...מיט די שטערן...אַז דײַן לויבן...ווען דער
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Agonizing/Sadly/
Length:
5:19

Tsu Mayn Gelibter — צו מײַן געליבטיר

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Kornecka, Ewa
Genre:
Literary Origin/Love/Concert
Subject:
Confession/Love/Privacy/Field/Eve/Adam/Private/Paradise
Transliteration:
Album P-038(e)
Translation:
Album P-038(e)
Additional song notes:
To My Beloved

Recordings

On album:
L-025(d) (Folksstimlich Lider Manfred Lemm & Ensemble)
Track ID:
15660
Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Lemm, Manfred
Artist:
Manfred Lemm Ensemble
Arranger:
Lemm, Manfred
First line:
Vilstu, gelibte, ikh zol haynt zikh ofn dir derclarn?
First line:
װילסטו, געליבטע, איך זאָל הײַנט, אָפֿן דיר דערקלערן?
Track comment:
Part of "Folkstimlekh" written in 1920.
On album:
C-033(a) (International Yiddish Festival Cracow 1990)
Track ID:
15661
Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Lemm, Manfred
Artist:
Manfred Lemm Ensemble
Arranger:
Lemm, Manfred
First line:
Vilstu, gelibte, ikh zol haynt zikh ofn dir derklarn?
First line:
װילסטו, געליבטע, איך זאָל הײַנט, אָפֿן דיר דערקלערן?
Track comment:
Part of "Folkstimlekh" written in 1920.
On album:
P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID:
43053
Double Bass:
Alexander, Samo
Accordion:
Jovic-Werner, Snezana
Vocal:
Ochodlo, Andre
Percussion Instruments:
Oros, Martin
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Piano:
Suska, Pavol
Clarinet:
Tago, Miro
Fiddle:
Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor:
Zuchowski, Adam
First line:
…gelibte…kum mit mir in feld arayn…keyner vel undz shtern…daygus…mit shrek…ikh vel mayn kale soydes dir, trukene…
First line (Yiddish):
...געליבטע...קום מיט מיר אין פֿעלד אַרײַן...קיינער וועט אונדז שטערן...דאגות...ניט שרעק...איך וועל מײַן כּלה סודות דיר...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Klezmer
Length:
3:37

Unter Geyt Di Velt — אונטער גײט די װעלט

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Kornecka, Ewa
Genre:
Literary Origin
Subject:
Wickedness/Money/God's Anger/Doom
Song comment:
From "Folkstimelkh - Cracow 1920
Origin:
Gebir Lemm 224/Gebir ML 102
Translation:
Gebir SIMC 143

Recording

On album:
O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka — ייִדישע לידער)
Track ID:
26791
Vocal:
Ochodlo, Andre
Arranger:
Kornecka, Ewa
First line:
Hert ir mentshn, kh'kum aykh zogn, ir darft zikh shoyn mer nit shlogn,
First line (Yiddish):
הערט אײַך מענטשן, כ'קום אײַך זאָגן, איר דאַרפֿט שױן מער נישט שלאָגן, נישט מער..
Track comment:
Recorded under "The World Will Go Under"
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Erev Yom Kipur (Kornecka) — ערבֿ יום כּפּור (קאָרנעקאַ)

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Kornecka, Ewa
Genre:
Literary Origin
Subject:
Yom Kipur/Holocaust/Lament/Faith/Marronos
Origin:
Belarsky 210/Alb B-001(a)/Gebir ML 103/Gebir Lemm 227
Transliteration:
CD K-059(b)/Belarsky 210/CD O-016(a)
Translation:
CD K-059(b)/CD O-016(a)/Gebir SIMC 127

Recording

On album:
O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka — ייִדישע לידער)
Track ID:
26790
Artist:
Ochodlo, Andre
Arranger:
Kornecka, Ewa
First line:
Erev yom kipur, shoyn triblekh in gas, di zunt royt fun...
First line:
ערבּ יום כּפּור, שױן טריבלעך אין גאַס, די זון רױט פֿון בּושה,
Track comment:
Recorded under "Yom-Kippur Evening"

Gehat Hob Ikh A Heym (Kornecka) — געהאַט האָב איך אַ הײם (קאָרנעקאַ)

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Kornecka, Ewa
Genre:
Holocaust/Lament
Subject:
Poverty/Peace/Destruction/Malice/Loss
Origin:
Vinkov 4 127/Gebir MLZ 127/Gebir ML 109/ Gebir Lemm 245
Transliteration:
Vinkov 4 127/Alb L-025(a)/CD K-059(b)
Translation:
Vinkov 4 127/Gebir SIMC 139/CD K-059(b)
Additional song notes:
I Had A Home

Recording

On album:
O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka — ייִדישע לידער)
Track ID:
26792
Artist:
Ochodlo, Andre
Arranger:
Kornecka, Ewa
First line:
Gehat hob Ikh a heym, a varem shtikl roym, a bisl virtshaft,
First line (Yiddish):
געהאַט האָב איך אַ הײם, אַ װאָרעם רױם, אַ ביסל װירטשאַפֿט, װי בײַ...
Track comment:
Recorded under "I Had A Home"/ Fragment
Language:
Yiddish

In Geto (Kornecka) — אין געטאָ (קאָרנעקאַ)

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Kornecka, Ewa
Genre:
Holocaust/Folk Poet/Lament
Subject:
Terror/Hunger
Origin:
Gebir 114/Gebir/Lemm 255
Transliteration:
Alb L-025(a)/CD K-059(b)/Alb G-022(b)
Translation:
Gebir SIMC 146/CD K-059(b)/Alb G-022(b)

Recording

On album:
O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka — ייִדישע לידער)
Track ID:
26793
Artist:
Ochodlo, Andre
Arranger:
Kornecka, Ewa
First line:
Gleykh vi di trit oyf a samdikn veg, fun makhnes...
First line:
גלײך װי די טריט אױף אַ זאַמדיקן װעג פֿון מחנות פֿאָרמאַטערטע...
Track comment:
Recorded under "In The Geto"

Blayb Gezunt Mir, Kroke! (Kornecka) — בלײַב געזונט מיר, קראָקע! (קאָרנעקאַ)

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Kornecka, Ewa
Genre:
Holocaust
Subject:
Place/Krakow/Expulsion
Song comment:
From Gebirtig's Krakow Ghetto Notebook
Origin:
Gebir ML 107CD K-075(a)/Gebir Lemm 235
Transliteration:
Alb L-25(a)/CD K-075(a)/CD K- 059(b)/
Translation:
Alb 059(b)/CD K-075(a)/Alb K-064(b)/CD K-059(b)/Gebir SIMC 134/Alb P-038€
Additional song notes:
Farewell Kroke

Recordings

On album:
O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka — ייִדישע לידער)
Track ID:
26796
Artist:
Ochodlo, Andre
Arranger:
Kornecka, Ewa
First line:
S'iz gut (3x), di yidelekh shrayen, s'iz gut, der soyne...
First line (Yiddish):
בלײַב געזונט מיר קראָקע! בלײַבט זשע מיר געזונט. ס'װאַרט די פֿור..
Track comment:
Recorded under "Farewell Cracow"
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Mournfully
On album:
P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID:
43071
Double Bass:
Alexander, Samo
Accordion:
Jovic-Werner, Snezana
Vocal:
Ochodlo, Andre
Percussion Instruments:
Oros, Martin
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Piano:
Suska, Pavol
Clarinet:
Tago, Miro
Fiddle:
Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor:
Zuchowski, Adam
First line:
Blayb gezunt mir, kroke, blayb zhe mir gezunt, s'vart di for geshpant shoyn far mayn hoyz, haynt s'traybt der vilde….
First line (Yiddish):
בלײַב געזונט מיר קראַקע, בלײַב זשה מיר געזונט, ס'וואַרט די פֿאָר געשפאַנט פֿאָר מײַן בויז, הײַנט ס'טרײַבט דער ווילדע שׂונה..
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Sadly/Tragically
Length:
4:53

S'iz Gut (Kornecka) — ס'איז גוט (קאָרנעקאַ)

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Kornecka, Ewa
Genre:
Folk Poet/Holocaust
Subject:
Sarcasm/Irony
Origin:
Gebir MLZ 132/Gebir ML 115/Gebir Lemm 257
Transliteration:
CD K-059(b)
Translation:
Gebir SIMC 147/CD K-059(b)

Recording

On album:
O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka — ייִדישע לידער)
Track ID:
26795
Artist:
Ochodlo, Andre
Arranger:
Kornecka, Ewa
First line:
S'iz gut (3x), di yidelekh shrayen, s'iz gut, der soyne...
First line (Yiddish):
ס'איז גוט (3), די ייִדעלעך שרײַען, ס'איז גוט, דער שׂונא...
Track comment:
Recorded under "It's Good"
Language:
Yiddish

Mayn Kholem (Kornecka) — מײַן חלום (קאָרנעקאַ)

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Kornecka, Ewa
Genre:
LiteraryOrigin
Subject:
Dream/Peace/Heart/Humanity/Song/Vision/Freedom/
Origin:
Anthology of Yiddish Folksongs, Vol 5, p 83
Transliteration:
Anthology of Yiddish Folksongs, Vol 5, p 83
Translation:
Anthology of Yiddish Folksongs, Vol 5, p 83

Recording

On album:
P-038(e) (Andre Ochodio & Pressburger Klezmer Band/ Shalom)
Track ID:
43074
Double Bass:
Alexander, Samo
Accordion:
Jovic-Werner, Snezana
Vocal:
Ochodlo, Andre
Percussion Instruments:
Oros, Martin
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Piano:
Suska, Pavol
Clarinet:
Tago, Miro
Fiddle:
Werner, Andrej
Double Bass/Music Supervisor:
Zuchowski, Adam
First line:
Kh'hob gehat a zisn kholem, kh'fil nokh itst, dos harts mir kvelt, s'iz shoyn sholem oyf der velt, kh'hob gehat a zisn..
First line (Yiddish):
כ'האָב געהאַט אַ זיסן חלום, כ'פֿיל נאָך איצט, דאָס האַרץ מיר קוועלט, ס'איז שוין שלום, שלום אויף דער וועלט, שלום אויף דער
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Emotionally
Length:
5:56

Other tracks with this artist

Hulyet Hulyet Kinderlekh — הוליעט הוליעט קינדערלעך

Also known as:
Frolic Frolic Children
Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Folk
Subject:
Children/Aging/Nostalgia
Origin:
ML MTAG 214/Alb L-023(a)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Kinderbuch 178/Vinkov 5 7
Transliteration:
ML MTAG 214/Alb B-007(a)/Alb L-023(a)/Kinderbuch 178/Alb T-031(b)Vinkov 5 3
Translation:
Kinderbuch 178/Alb L-023(a)/Alb B-007(a)/AlbT-031(b)/Vinkov 5 9
Music:
ML MTAG 214/Alb Z-012(a)/Kinderbuch 178/Vinkov 5 7
Additional song notes:
Frolic Children
On album:
O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka — ייִדישע לידער)
Track ID:
26780
Artist:
Ochodlo, Andre
Arranger:
Kornecka, Ewa
First line:
Shpilt aykh, libe kinderlekh -- Der friling shoyn bagint!
First line (Yiddish):
שפּילט אײַך, ליבע קינדערלעך -- דער פֿרילינג שױן באַגינט!
Language:
Yiddish

Avreml Der Marvikher — אַבֿרהמל דער מאַרװיכער

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Underworld/Lament
Subject:
Childhood/Occupation/Thief/Underworld
Origin:
ML MTAG 200/Alb L-022(a)/Gebir ML 79/Alb L-023(a)/Alb G-035(c)/CD S-100(a)
Transliteration:
ML MTAG 200/Alb L-023(a)/Alb K-059(b)/Alb F-042(a)/Gottlieb 292/Ephemera 1458
Translation:
CD S-100(a)Alb K-059(b)/Alb H-033(a)/Alb L-023(a)/Gebir SIMC 80/Gottlieb 292/
Music:
ML MTAG 200/Gebir ML 78/Gebir Lemm 164
Additional song notes:
See Gottlieb 195-96 for relationship between Magnetic Rag and Avreml Der Marivikher. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
Related information in folder 746:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka — ייִדישע לידער)
Track ID:
26781
Artist:
Ochodlo, Andre
Arranger:
Kornecka, Ewa
First line:
On a heym bin ikh yung geblibn, s'hot di noyt mikh...
First line (Yiddish):
אָן אַ הײם בין איך יונג געבליבן, ס'האָט די נױט מיך אַרױסגעטריבן,
Language:
Yiddish

Kleyner Yosem — קלײנער יתום

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Folk/Literary Origin/Lament
Subject:
Orphan/TearsTroubles/HungerPeace/Sleep
Origin:
Vinkov 5 62/Gebir ML 32/Gebir LTSAR 47
Transliteration:
Vinkov 5 62/Gebir Lemm 84
Translation:
Vinkov 5 62/Gebir Lemm Simc 31
Music:
Vinkov 5 62/Gebir ML 32/Gebir LTSAR 47/Gebir Lemm 84
Additional song notes:
Little Orphan
On album:
O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka — ייִדישע לידער)
Track ID:
26782
Author/Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Artist:
Ochodlo, Andre
Arranger:
Kornecka, Ewa
First line:
Veyn nisht, veyn nisht, kleyner yosem, shpor di trern,
First line:
װײן נישט, װײן נישט, קלײנער יתום, שפּאָר די טרערן, כאַטש דיך...
Track comment:
Part of "Folkstimlekh" written in 1920.

Reyzele — רײזעלע (ווידי

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Love/Courtship/Folk
Subject:
Love/Courtship
Origin:
ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
Transliteration:
ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
Translation:
Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
Music:
ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
Additional song notes:
See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 731:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka — ייִדישע לידער)
Track ID:
26783
Artist:
Ochodlo, Andre
Arranger:
Kornecka, Ewa
First line:
Shteyt zikh dort in gesele, shtil fartrakht a hayzele,
First line (Yiddish):
שטײט זיך דאָרט אין געסעלע, שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע,
Track comment:
Recorded under "Little Rose"
Language:
Yiddish

Hungerik Dayn Ketsele — הונגעריק דײַן קעצעלע

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Literary Origin/Folk/Lullaby/Viglid
Subject:
Poverty/Hunger/Child/Kitten/Food
Origin:
Gebir ML 65/Alb G-022(a)/Gebir Lemm 142/Alb K-096(a)
Transliteration:
Alb G-022(a)/CD K-059(b)/CD K-059(c)/Alb K-096(a)/Ephemera 1458
Translation:
Alb G-022(a)/CD K-059(b)/CD K-059(c)/Gebir SIMC 66/Alb K-096(a)/Ephemera 1458
Music:
Alb L-025(a)/Gebir Lemm 141
Additional song notes:
Your Kitten Is Hungry Jan Hoffman credited as composer on album K-096 (a) Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka — ייִדישע לידער)
Track ID:
26784
Artist:
Ochodlo, Andre
Arranger:
Kornecka, Ewa
First line:
Shlof shoyn, mayn hungerik meydele, Makh shoyn di...
First line (Yiddish):
שלאָף שױן, מײַן הונגעריק מײדעלע, מאַך שױן די אײגעלעך צו,
Track comment:
Recorded under "Hungry Little Cat"
Language:
Yiddish

Dos Lidl Fun Goldenem Land — דאָס לידל פֿון גאָלדענעם לאָנד

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Literary Origin
Subject:
Nostalgia/Childhood/Mother/Memory/Security
Origin:
Gebir ML 40/Levin 53/Belarsky 237Gebir Lemm 99
Transliteration:
ML MTAG 208/Levin 53/CD O-016(a)
Translation:
CD O-016(a)/Gebir SIMC 40
Music:
Levin 53/Belarsky22/Gebir Lemm 99/Gebir ML 40
On album:
O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka — ייִדישע לידער)
Track ID:
26785
Artist:
Ochodlo, Andre
Arranger:
Kornecka, Ewa
First line:
Oy, nem, guter klezmer, dayn fidl in hant un shpil mir dos..
First line (Yiddish):
אױ, נעם גוטער קלעזמער, דײַן פֿידל אין האַנט אין שפּיל מיר דאָס...
Track comment:
Recorded under "Song Of The Golden Land
Language:
Yiddish

Ikh Hob Dikh Lib (Gebirtig) — איך האָב דיך ליב (געבירטיג)

On album:
O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka — ייִדישע לידער)
Track ID:
26786
Author/Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Artist:
Ochodlo, Andre
Arranger:
Kornecka, Ewa
First line:
Ikh hob dikh lib, es feln verter mir, mayn shtarke libe...
First line:
איך האָב דיך ליב, עס פֿעלן װערטער מיר, מײַן שטאַרקע ליבע...
Track comment:
Recorded under "I Love You"

Hey Klezmorim — הײ קלעזמאָרים

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Literary Origin/Folk
On album:
O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka — ייִדישע לידער)
Track ID:
26787
Vocal:
Ochodlo, Andre
Arranger:
Kornecka, Ewa
First line:
Hey, klezmorim, gute brider! Ir bakumt fun mir oyf vayn --
First line:
הײ, קלעזמאָרים, גוטע-ברידער! איר באַקומט פֿון מיר אױף װײַן --
Track comment:
Recorded under "Hey Musicians"

Di Zun Iz Fargangen — די זון איז פֿאַרגאַנגען

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Folk/Literary Origin
Subject:
Nostalgia/Youth/Longing
Origin:
Gebir MLZ 105/Gebir ML 22/Belarsky 215
Transliteration:
Alb S-022(e)/Belarsky 215/
Translation:
Gebir SIMC 19
Music:
Gebir ML 22/Gebir MLZ 105/Gebir Lemm 65
On album:
O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka — ייִדישע לידער)
Track ID:
26788
Author/Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Artist:
Ochodlo, Andre
Arranger:
Kornecka, Ewa
First line:
Di zun iz fargangen, shoyn tribklekh gevorn,
First line (Yiddish):
די זון איז פֿאַרגאַנגען, שױן טרייִבלעך געװאָרן, כ'ליג אײנזאָם,...
Track comment:
Recorded under "Sunset"
Language:
Yiddish

Es Brent — עס ברענט

Also known as:
Undzer Shtetl Brent
Also known as:
Haayara Boeret
Also known as:
Our Little Village Is Aflame
Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Holocaust/
Subject:
Catastrophe/Destruction/Pogrom/Resistance/Alarm/Warning
Origin:
Ephemera 1203/Kaczer 330/ML WAH 12/Alb B-003(a)/Alb D-004(g)/Alb F-24(e)/
Transliteration:
CD L-054(a)/ML WAH 12/Alb Z-010(g)/Mlot-Gott 12/Alb M-029(a)/Vinkov 4 62
Translation:
Ephemera 1204/Alb M-029(a)/ML WAH 12/Alb R-033(a)/Alb Z-010(g)/Alb D-004(g)
Music:
Kaczer 424/ML WAH 12/Vinkov 4 62
Additional song notes:
It's Burning Written in 1938 following progrom in Przytk. Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album:
O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka — ייִדישע לידער)
Track ID:
26789
Artist:
Ochodlo, Andre
Arranger:
Kornecka, Ewa
First line:
Es brent! Briderlekh, es brent! Oy, undzer orem shtetl...
First line (Yiddish):
ס'ברענט! ברידערלכעך, ס'ברענט! אױ, אונדזער אָרעם שטעטל נעבעך...
Track comment:
Recorded under "On Fire Little Town"
Language:
Yiddish

Ikh Hob Shoyn Lang (Kornecka) — איך האָב שױן לאָנג (קאָרנעקאַ)

Genre:
Folk Poet/Holocaust/Lullaby
Subject:
Hope/War/Hunger/Pain/Peace
Origin:
Gebir MLZ 126/Gebir ML 108/Gebir Lemm 237
Transliteration:
CD K-059(b)
Translation:
CD K-059(b)/Gebir SIMC 136
On album:
O-011(a) (Andre Ochodlo sings Mordechaj Gebirtig & Ewa Kornecka — ייִדישע לידער)
Track ID:
26794
Artist:
Ochodlo, Andre
Arranger:
Kornecka, Ewa
First line:
Ikh hob shoyn lang, shoyn zeyer lang, nisht gehert keyn...
First line (Yiddish):
איך האָב שױן לאַנג, שױן זײער לאַנג, נישט געהערט קײן פֿידל-קלאַנג,
Track comment:
Recorded under "For A Long Time"
Language:
Yiddish