Songs written or composed
Der Khalef Un Di Zeg — דער חלף און די זעג
- Author:
- Shtaynbarg, Eliezer — שטײַנבאַרג, אליעזר
- Genre:
- Literary Origin/Fable
- Subject:
- Tool/Inanimate Object/Slaughter Knife/Saw/Flaws/Teeth/Work
- Origin:
- Shtaynberg Fables 164/Shtaybarg Mesholim 29
- Translation:
- Shtaynberg Fables 165
Recordings
- On album:
- G-012(a) (Herts Grosbard Readings....Eliesar Steinberg....A. Lutsky — הערץ גראָסבאַרד װאָרט קאָנצערט אַליעזר שטײנבאָרג... אַ לוצקי)
- Track ID:
- 19243
- Artist:
- Grosbard, Hertz — גראָסבאַרד, הערץ
- First line:
- S'treft a mol zikh oykhet az a shaytl holts tsuzegn muz a...
- First line (Yiddish):
- ס'טרעפֿט אַ מאָל זיך אױכעט אַז אַ שײַטל האָלץ צוזעגן מוז אַ שוחט,
- Track comment:
- Fables by Eliezer Steinbarg שטײנבערג אלייעזר פֿון משלים
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- On album:
- R-046(a) (Bontshe Shavyg..And Other Selections...Read...by David Rogow — ראָגאַװ\ "באָנטשע שװײַג" און אַנדערע שאַפֿונגען..ייִדישער ליטעראַטור)
- Track ID:
- 26228
- Artist:
- Rogow, David — ראָגאָװ, דוד
- First line:
- S'treft a mol zikh oykhet az a shaytl holts tsuzegn muz a...
- First line (Yiddish):
- ס'טרעפֿט אַ מאָל זיך אױכעט אַז אַ שײַטל האָלץ צוזעגן מוז אַ שוחט,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
Der Khoyker — דער חוקר
- Author:
- Shtaynbarg, Eliezer — שטײַנבאַרג, אליעזר
- Genre:
- Literary Origin/Fable
- Subject:
- Philosopher/Donkey/Horse/Thoughts/Brain/Voice
- Origin:
- Shtaybarg Mesholim 207
- Additional song notes:
- "The Philosopher"
Recording
- On album:
- G-012(g) (Herts Grosbard 7 Peretz/ Moldodovski/ Steinbarg/Segal/Nadir — הערץ גראָסבאַרט 7 װאָרט קאָנצערט פּרץ\מאָלאָדאָװסקי\סיגאַל\שטײנבערג)
- Track ID:
- 19289
- Artist:
- Grosbard, Hertz — גראָסבאַרד, הערץ
- First line:
- Di...unter zikh farboygn, oyfgeshtelt di oyern, a halb...
- First line (Yiddish):
- די...אונטער זיך פֿאַרבױגן, אױפֿגעשטעלט די אױערן, אַ האָלב...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Der Odler Un Der Moylvorf — דער אָדלער און דער מױלװאָרף
- Author:
- Shtaynbarg, Eliezer — שטײַנבאַרג, אליעזר
- Genre:
- Literary Origin/Fable
- Subject:
- Ezgle/Mole/Animal/Heights/Depths/Ignorance
- Origin:
- Shtaybarg Mesholim 194
Recording
- On album:
- G-012(a) (Herts Grosbard Readings....Eliesar Steinberg....A. Lutsky — הערץ גראָסבאַרד װאָרט קאָנצערט אַליעזר שטײנבאָרג... אַ לוצקי)
- Track ID:
- 19246
- Artist:
- Grosbard, Hertz — גראָסבאַרד, הערץ
- First line:
- Tsvey, der odler un der moylvorf oykh gefloygn vayt...
- First line (Yiddish):
- צװײ, דער אָדלער און דער מױלװאָרף אױך געפֿלױגן װײַט...
- Track comment:
- Fables by Eliezer Steinbarg שטײנבערג אלייעזר פֿון משלים
- Language:
- Yiddish
Di Barsht Un Der Kamash — די באַרשט און דער קאַמאַש
- Author:
- Shtaynbarg, Eliezer — שטײַנבאַרג, אליעזר
- Genre:
- Literary Origin/Inanimate Object/Tool/Fable
- Subject:
- Brush/Boot/Shine/Interdependance/Conceit/Anger
- Origin:
- Shtaynbarg Fables 42/Shtaybarg Mesholim 57
- Translation:
- Shtaynbarg Fables 43
Recording
- On album:
- G-012(h) (Herts Grosbard 8 Readings of.....tales written for children — הערץ גראָסבאַרט דערצײלט פֿאַר די ייִדישע קינדער...)
- Track ID:
- 19313
- Artist:
- Grosbard, Hertz — גראָסבאַרד, הערץ
- First line:
- Kisht, kasht, s'tantst a barsht oyf a kamash,
- First line (Yiddish):
- קישט, קאַשט, ס'טאַנצט אַ באַרשט אױף אַ קאַמאַש,
- Track comment:
- The Brush and the Shoe brush = באַרשט low laced boot= קאַמאַש
- Language:
- Yiddish
Di Kats Un Der Vursht — די קאַץ און דער װוּרשט
- Author:
- Shtaynbarg, Eliezer — שטײַנבאַרג, אליעזר
- Genre:
- Literary Origin/Fable
- Subject:
- Cat/Sausage/Food/Hunger/Preachment/Mice
- Origin:
- Shtaybarg Fables 48/Shtaybarg Mesholim 40
- Translation:
- Shtaynbarg Fables 49
Recording
- On album:
- G-012(a) (Herts Grosbard Readings....Eliesar Steinberg....A. Lutsky — הערץ גראָסבאַרד װאָרט קאָנצערט אַליעזר שטײנבאָרג... אַ לוצקי)
- Track ID:
- 19244
- Artist:
- Grosbard, Hertz — גראָסבאַרד, הערץ
- First line:
- Mit a yomer zikht di kats arumgetrogn, meow...
- First line (Yiddish):
- מיט אַ יאָמער זיכט די קאַץ אַרומגעטראָגן, מיאָו...
- Track comment:
- Fables by Eliezer Steinbarg שטײנבערג אלייעזר פֿון משלים
- Language:
- Yiddish
Di Nodl Un Der Banvl — די נאָדל און דער באַנװל
- Author:
- Shtaynbarg, Eliezer — שטײַנבאַרג, אליעזר
- Genre:
- Literary Origin/Inanimate Object/Fable/Tool
- Subject:
- /Neddle/Thread/Tailor/Credit/Interdependence
- Origin:
- Shtaynberg Fables 112/Shtaybarg Mesholim 84
- Translation:
- Shtaynberg Fables 113
Recording
- On album:
- G-012(h) (Herts Grosbard 8 Readings of.....tales written for children — הערץ גראָסבאַרט דערצײלט פֿאַר די ייִדישע קינדער...)
- Track ID:
- 19314
- Artist:
- Grosbard, Hertz — גראָסבאַרד, הערץ
- First line:
- Bay der arbet zitst dos shnayderl reb zaynvl,
- First line (Yiddish):
- בײַ דער אַרבעט זיצט דאָס שנײַדערל רעב זײַנװל,
- Language:
- Yiddish
Di Nodl Un Di Shpiz — די נאָגל און די שפֿיז
- Also known as:
- The Spear And The Needle
- Author:
- Shtaynbarg, Eliezer — שטײַנבאַרג, אליעזר
- Genre:
- Literary Origin/Fable/Tool/Inanimate Object
- Subject:
- Needle/Spear/Bayonet/Weapon/Rifle/Killing/Creativity
- Origin:
- Shtaynberg Fables 20/Shtaybarg Mesholim 55
- Translation:
- Shtaynberg Fables 21
Recordings
- On album:
- W-017(d) (Prayer For A Broken World The Wholesale Klezmer Band — תפֿילה פֿאַר אַ צעבראָכענער װעלט)
- Track ID:
- 24983
- Vocal/Translator:
- Kurland, (Joe) Yosl — קורלאַנד, יוסל
- First line:
- A man once came home from the war, and tossed his weapons...
- Language:
- English
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 2:28
- On album:
- H-027(a) (Dina Halpern Masterworks of Yiddish Poetry)
- Track ID:
- 3746
- Recitation:
- Halpern, Dina — האַלפּערין, דינה
- First line:
- Eyner, reuven, shimon oder iks, kumt fun der milkhome,
- First line (Yiddish):
- אײנער, רוּעבֿן, שימאָן אָדער איקס, קומט פֿון דער מלחה,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Dos Blimele — דאָס בלימעלע
- Author:
- Shtaynbarg, Eliezer — שטײַנבאַרג, אליעזר
- Genre:
- Literary Origin/Fable/Inanimate Objects
- Subject:
- Pitcher/Blossom/Toys/Lead Soldier/Conversation
- Origin:
- Shtaybarg Mesholim 263
Recording
- On album:
- G-012(a) (Herts Grosbard Readings....Eliesar Steinberg....A. Lutsky — הערץ גראָסבאַרד װאָרט קאָנצערט אַליעזר שטײנבאָרג... אַ לוצקי)
- Track ID:
- 19245
- Artist:
- Grosbard, Hertz — גראָסבאַרד, הערץ
- First line:
- Shpilekhlekh farshidene, mit a kushikl a yidene,
- First line (Yiddish):
- שפּילעכלעך פֿאַשידענע, מיט אַ קושיקל אַ ייִדענע,
- Track comment:
- Fables by Eliezer Steinbarg שטײנבערג אלייעזר פֿון משלים
- Language:
- Yiddish
Dos Ferd Un Di Baytsh — דאָס פֿערד און די בײַטש
- Author:
- Shtaynbarg, Eliezer — שטײַנבאַרג, אליעזר
- Genre:
- Literary Origin/Fable/Inanimate Object/Tool
- Subject:
- Horse/Whip/Food/Hunger/Bal Agole/Harness/Freedom
- Origin:
- Shtaynberg Fables 86/Shtaybarg Mesholim 35
- Translation:
- Shtaynberg Fables 87/Shtaybarg Mesholim 35
Recording
- On album:
- G-012(h) (Herts Grosbard 8 Readings of.....tales written for children — הערץ גראָסבאַרט דערצײלט פֿאַר די ייִדישע קינדער...)
- Track ID:
- 19312
- Artist:
- Grosbard, Hertz — גראָסבאַרד, הערץ
- First line:
- Oy, es zol kumen a mapole oyf reb fayfl bale-gole,
- First line (Yiddish):
- אױ, עס זאָל קומען אַ מפּלה אױף רעב פֿײַפֿל בעל אגלה,
- Language:
- Yiddish
Hemder — העמדער
- Author:
- Shtaynbarg, Eliezer — שטײַנבאַרג, אליעזר
- Genre:
- Literary Origin/Inanimate Object/Fable
- Subject:
- Shirts/Converstaion/Politics/Laundry/Complaints/Clothesline
- Origin:
- Shtaybarg Mesholim 85
Recording
- On album:
- G-012(a) (Herts Grosbard Readings....Eliesar Steinberg....A. Lutsky — הערץ גראָסבאַרד װאָרט קאָנצערט אַליעזר שטײנבאָרג... אַ לוצקי)
- Track ID:
- 19242
- Artist:
- Grosbard, Hertz — גראָסבאַרד, הערץ
- First line:
- Hangn hemder oyf a shtrik, un men hoydet zikh un men...
- First line (Yiddish):
- הענגן הימדער אױף אַ שטריק, און מען הױדעט זיך און מען שױדעט..
- Track comment:
- Fables by Eliezer Steinbarg שטײנבערג אלייעזר פֿון משלים
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
Reb Meyzl Mizl — רבּ מײזל מיזל
- Author:
- Shtaynbarg, Eliezer — שטײַנבאַרג, אליעזר
- Genre:
- Literary Origin/Fable
- Subject:
- Mouse/Mice/Giant
- Origin:
- Shtaybarg Mesholim 132
Recording
- On album:
- G-012(a) (Herts Grosbard Readings....Eliesar Steinberg....A. Lutsky — הערץ גראָסבאַרד װאָרט קאָנצערט אַליעזר שטײנבאָרג... אַ לוצקי)
- Track ID:
- 19247
- Artist:
- Grosbard, Hertz — גראָסבאַרד, הערץ
- First line:
- S'iz bakant, ergets in a land, punkt in mitn mark,
- First line:
- ס'איז באַקאַמט, ערגעץ אין אַ לאַנד, פּונקט אין מיטן מאַרק,
- Track comment:
- Fables by Eliezer Steinbarg שטײנבערג אלייעזר פֿון משלים
Tekelekh — טעקעלעך
- Author:
- Shtaynbarg, Eliezer — שטײַנבאַרג, אליעזר
- Genre:
- Literary Origin/Inanimate Object/Toy/Fable
- Subject:
- Dolls/Gossip/Conversation/Clock/Books/Substance/Fate
- Origin:
- Shtaynbarg Fables 93/Shtaybarg Mesholim 281
- Translation:
- Shtaynbarg Fables 92
Recording
- On album:
- T-014(a) (Sidi Tahl Items From Her Concert Programmes)
- Track ID:
- 14881
- Vocal:
- Tal, Sidi — טאַל, סידי
- First line:
- Lign tekelekh tsvey, oyf eyn gelegerl, un zey plaplen...
- First line (Yiddish):
- ליגן טעקעלעך צװײ, אױף אײן געלעגערל, און זײַ פּלאַפּלען...
- Track comment:
- Recorded under title "Dolls, A Fable"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
Sholom (Shtaynbarg) — שלום (שטײַנבאַרג)
- Author:
- Shtaynbarg, Eliezer — שטײַנבאַרג, אליעזר
- Composer:
- Bogdanski, Majer — באָגדאַנסקי, מאיר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Peace/War/Satan/Propaganda
- Origin:
- Bogdanski 4 94/Alb B-090(l)
- Transliteration:
- Bogdanski 4 48
- Translation:
- Bogdanski 4 94
- Music:
- Bogdanski 4 48
Recording
- On album:
- B-090(l) (Majer Bogdanski / Songs From Cassette 6 of 11 (B))
- Track ID:
- 32262
- Vocal:
- Bogdanski, Majer — באָגדאַנסקי, מאיר
- First line:
- Oyf di drotn funem telegraf getantst der sotn, un mit zibn lange tsungn…
- First line (Yiddish):
- אויף די דראָטן פֿונעם טעלעגראַף געטאַנצט דער שׂטן, און מיט זיבן לאַנגע צונגן...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Acapella/Folk
- Length:
- 2:23
A Klots Kashe — אַ קלאָץ קשיא
- Author:
- Shtaynbarg, Eliezer — שטײַנבאַרג, אליעזר
- Composer:
- Bogdanski, Majer — באָגדאַנסקי, מאיר
- Genre:
- Literary Origin/Fable/Inatimate Object
- Subject:
- Tools/Saw/Wood/Pride/
- Origin:
- Shtaynbarg Fable 40/Alb B-090(l)
- Translation:
- Shtaynbarg Fable 41
Recording
- On album:
- B-090(l) (Majer Bogdanski / Songs From Cassette 6 of 11 (B))
- Track ID:
- 32263
- Vocal:
- Bogdanski, Majer — באָגדאַנסקי, מאיר
- First line:
- Hert ir, yoytse zayn far tsvey is take shver, rayst mikh der ahin,
- First line (Yiddish):
- הערט איר, יוצה זײַן פֿאַר צוויי איז טאַקע שווער, רײַסט מיך דער אַהין, שלעפּט מיך...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Acapella/Folk
- Length:
- 1:43
Ekhbushl — עכבושל
- Author:
- Shtaynbarg, Eliezer — שטײַנבאַרג, אליעזר
- Composer:
- Bogdanski, Majer — באָגדאַנסקי, מאיר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Mouse/Kitten/Bite/Tail/Animal
- Origin:
- Alb B-090(l)
Recording
- On album:
- B-090(l) (Majer Bogdanski / Songs From Cassette 6 of 11 (B))
- Track ID:
- 32264
- Vocal:
- Bogdanski, Majer — באָגדאַנסקי, מאיר
- First line:
- Akhbushl iz a mayzele, a froshl, mit a fisele a lumen,
- First line (Yiddish):
- אַכבושל איז אַ מײַזעלע, אַ פֿראָשל, מיט אַ פֿיסעלע אַ לומען
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Acapella/Folk
- Length:
- 2:41
Der Ber (Shteynbarg 2) — דער בער (שטייבאַרג 2)
- Author:
- Shtaynbarg, Eliezer — שטײַנבאַרג, אליעזר
- Composer:
- Bogdanski, Majer — באָגדאַנסקי, מאיר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Bear
- Origin:
- Alb B-090(m)
- Additional song notes:
- Apparently there are two poems by Shtaynbarg titled "Der Ber". The other is entered under "Der Ber (Shteybarg)".
Recording
- On album:
- B-090(m) (Majer Bogdanski / Songs From Cassette 7 of 11 (A))
- Track ID:
- 32265
- Vocal:
- Bogdanski, Majer — באָגדאַנסקי, מאיר
- First line:
- Trit bay trit a meylekh shver, oyfn himl krikht aroys a ber,
- First line (Yiddish):
- טריט ביי טריט אַ מלך שווער, אויפֿן הימל קריכט אַרויס אַ בער,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Acapella/Folk
- Length:
- 4:14
Der Ber (Shteynbarg 1) — דער בער (שטיינבאַרג 1)
- Author:
- Shtaynbarg, Eliezer — שטײַנבאַרג, אליעזר
- Genre:
- Literary Origin/Children/Humorous
- Subject:
- Bear/Animal/Water/Buckets/Bottoms/Anger
- Origin:
- Alb 027(b)
- Transliteration:
- Alb-027(b)
- Translation:
- Alb 027(b)
- Additional song notes:
- Apparently there are two poems by Shtaynbarg titled "Der Ber". The other is entered under "Der Ber (Shteynbarg, Bogdanski)".
Recordings
- On album:
- T-027(a) (P. Teitelbaum Songs From Di Grine Katshke — די גרינע קאַטשקע)
- Track ID:
- 24296
- Artist:
- Teitlebaum, Paula
- First line:
- Af di axlen, nit zey konen, tut der ber tsum brunem shpanen,
- First line (Yiddish):
- אַף די אַקסלען, ניט זײ קאָנען, טוט דער בער צום ברונעם שפּאַנען,
- Language:
- Yiddish
- On album:
- T-027(b) (Di Grine Katshke The Green Duck — די גרינע קאַטשקע)
- Track ID:
- 26245
- Artist:
- Teitlebaum, Paula & Childrens Chor
- Vocal:
- Sklamberg, Lorin
- First line:
- Af di axlen, nit zey konen, tut der ber tsum brunem shpanen,
- First line (Yiddish):
- אַף די אַקסלען, ניט זײ קאָנען, טוט דער בער צום ברונעם שפּאַנען,
- Language:
- Yiddish
Other tracks with this artist
Dolls (Tekelekh) — טעקעלעך
- On album:
- xT-014(a)
- Track ID:
- 3931
- Author:
- Shtaynbarg, Eliezer — שטײַנבאַרג, אליעזר
- Artist:
- Tal, Sidi — טאַל, סידי
- First line:
- Lign tekelekh tsvey, oyf eyn gelegerl, un zey plaplen...
- First line (Yiddish):
- ליגן טעקעלעך צװײ, אױף אײן געלעגערל, און זײַ פּלאַפּלען...
- Track comment:
- Recorded under title "Dolls, A Fable"
- Language:
- Yiddish