Yiddish Folk Songs sung by Chava Alberstein — חוה אַלבערשטײן האָבן מיר אַ ניגונדל
- Album ID:
- A-001(a)
- Publisher:
- Columbia CS 9509
- Language:
- Yiddish
- Genre:
- Folk/Literary Origin/
- Where produced:
- New York
- Number of tracks:
- 14
Contents
Eynzam (Hirsh) — אײנזאַם (הירש)
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Lonliness/Alienation/Mice/Drunkeness/Wine/Tavern
- Origin:
- Alb L-001(a)/ML MTAG 162/Manger 183/R-024(d)/W-035(a
- Transliteration:
- Alb L-001(a)/ML MTAG 162/R-07(f)4/R-024(d)/Alb S-098(b)/W-035(a)
- Translation:
- Leftwich GP 569/R-07(f)4/B-069(a)/R-024(d)/Alb S-098(b)/W-035(a)
- Music:
- ML MTAG 163/Manger Roz 324/
- On album:
- A-001(a) (Yiddish Folk Songs sung by Chava Alberstein — חוה אַלבערשטײן האָבן מיר אַ ניגונדל)
- Track ID:
- 5020
- Vocal:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- First line:
- Keyner veyst nit vos ikh zog, keyner veyst nit vos ikh vil,
- First line (Yiddish):
- קײנער װײסט ניט װאָס איך זאָג, קײנער װײסט ניט װאָס איך װיל,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Pop
Ele Bele — עלע בעלע
- Author:
- Barditshever, Zelig — באַרדיטשעװער, זעליג
- Composer:
- Barditshever, Zelig — באַרדיטשעװער, זעליג
- Genre:
- Folk/Humor/Literary Origin
- Subject:
- Riches/Poverty/Values/Family/Insult/
- Origin:
- Seculetz 117/Alb B-024(a)/Vinkov 3 227/CD G-070(a)/Alb L-066(b)
- Transliteration:
- Alb D-004(k)/Vinkov 3 227/CD G-070(a)/Alb L-066(b)
- Translation:
- CD G-070(a)/Alb L-066(b)
- Additional song notes:
- "Ele Bele" - an insulting folk expression -song expresses defiance to poverty
- On album:
- A-001(a) (Yiddish Folk Songs sung by Chava Alberstein — חוה אַלבערשטײן האָבן מיר אַ ניגונדל)
- Track ID:
- 4525
- Vocal/Accordion:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- First line:
- Vilstu shof un rinder - hob ikh, feygl, Gots a vunder...
- First line (Yiddish):
- װילסטו שאָף און רינדער - האָב איך, פֿײגל, גאָטס אַ װוּנדער...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Concert
Gegangen Iz A Yingele — געגאַנגען איז אַ ייִנגעלע
- Composer:
- Landinski, S. I. — לאַנדינסקי, ש. י.
- Genre:
- Folk/Children
- Subject:
- Boy/Bird/Nest/Capture/Compassion/Release/Swallow/Mother
- Origin:
- Pozniak 103
- Music:
- Pozniak 102
- Related information in folder 782:
- Comments:
- 1. Article by Chana Mlotek publish in the Yiddish Forward titled "Gegangen Iz A Feygele" sugggesting that reader recalls a variant of "Gegangen Iz A Feygele and giving background of the song.
- On album:
- A-001(a) (Yiddish Folk Songs sung by Chava Alberstein — חוה אַלבערשטײן האָבן מיר אַ ניגונדל)
- Track ID:
- 5578
- Vocal:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- First line:
- Gegangen iz a yingele, in vald tsvishn zangen,
- First line:
- געגאַנגען איז אַ ייִנגעלע, אין װאַלד צװישן זאַנגען, און האָט אַ...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Fisher Lid — פֿישער ליד
- Also known as:
- Fishelekh
- Author:
- Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
- Composer:
- Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
- Composer:
- Reimer, Issac
- Genre:
- Literary Origin/Love
- Subject:
- Fisherman/Occupation/Melancholy/Occupation
- Origin:
- Grn TsL 7/Bugatch 115/Alb N-002(a)/Alb R-022(a)/ML PYS 34/Alb 007(a)
- Transliteration:
- Bugatch 115/Alb L-004(d)/Alb N-002(a)/Alb R-022(a)/ML PYS 34/Alb B-007(a)/
- Translation:
- Alb B-007(a)/Alb L-004(d)/Alb N-002(a)/Alb O-001(b)/Alb R-022(a)/Alb B-007(a)
- Music:
- Grn TsL 7/Bugatch 115/ML PYS 34
- Additional song notes:
- Org, Translit & Translat in Alb B-211(a)
- On album:
- A-001(a) (Yiddish Folk Songs sung by Chava Alberstein — חוה אַלבערשטײן האָבן מיר אַ ניגונדל)
- Track ID:
- 5269
- Vocal:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- First line:
- Fort a fisher oyfn yam, er fort aroys baginen, s'vil der...
- First line (Yiddish):
- פֿאָרט אַ פֿישער אױפֿן ים, ער פֿאָרט אַרױס באַגינען, ס'װיל דער...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Leyg Dayn Kop Af Mayne Kni (Levin) — לײג דײַן קאָפּ אױף מײַנע קני (לעווין)
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- Genre:
- Literary Origin/Lullaby
- Subject:
- Comfort/Adults/Fear
- Origin:
- CD G-070(a)/ML SOG 197/Levin L WM 122/Alb L-044(c)/Alb L-038(a)
- Transliteration:
- CD M-062(a)/CD G-070(a)/CD A-005(e)/Levin L WM 122/Alb L-044(c)/ Ephemera 1458
- Translation:
- CD M-062(a)/Alb T-015(c)/CD A-005(e)/ML SOG 197/Levin L WM 122/Ephemera 1468
- Additional song notes:
- Yiddish, Translit and Translat on Alb B-207(a)
Translit and Translat on Alb L-038(a)
Yiddish and Translation on Alb C-060((a)
Lay Your Head On My Knees
See article by Ruth Levin in Ephema folder #580 establishing Leibu Levin as the composer.
- On album:
- A-001(a) (Yiddish Folk Songs sung by Chava Alberstein — חוה אַלבערשטײן האָבן מיר אַ ניגונדל)
- Track ID:
- 9160
- Vocal:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- First line:
- Leyg dayn kop oyf mayne kni, gut azoy tsu lign, kleyne kinder
- First line (Yiddish):
- לײג דײַן קאָפּ אויף מײַנע קני, גוט אַזױ צו ליגן, קליינע קינדער..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Klingen Gleker — קלינגען גלעקער
- Author:
- Broderson, Moyshe — בראָדערזאָן, משה
- Composer:
- Glatshteyn, Yisroel — גלאַטשטײן, ישׂראל
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Bells/Havdola/Shabos/Mother/Father/Wine/
- Origin:
- Bugatch 198/Alb R-024(d)/Sheet Music #684
- Transliteration:
- Bugatch 198
- Music:
- Bugatch 198/Sheet Music #684
- Additional song notes:
- Bells Are Chiming
Sheetmusic lists composer as "Israel Gladstone"
- On album:
- A-001(a) (Yiddish Folk Songs sung by Chava Alberstein — חוה אַלבערשטײן האָבן מיר אַ ניגונדל)
- Track ID:
- 8528
- Vocal:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- First line:
- Klingen gleker, klingen glokn, bim un bam, zingt der zeyde,
- First line (Yiddish):
- קלינגען גלעקער, קלינגען גלאָקן, בים און באַם , זינגט דער זײדע,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Di Verbe — די ווערבע
- Author:
- Bialik, Khaim Nakhman — ביאַליק, חיים נחמן
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Love/Fate Marriage/Mismatch/Objection/Future/Age/Willow Tree
- Origin:
- Kinderbuch 199/Vinkov 2 167/Alb L-001(d)/Alb R-024(d)
- Transliteration:
- Kinderbuch 199/Album K-002/Vinkov 2 167//Alb L-001(d)/Alb R-024(d)
- Translation:
- Kinderbuch 199/Album K-002/Vinkov 2 167/Alb L-001(d)/Alb R-024(d)
- Music:
- Kinderbuch 199/Vinkov 2 167
- Additional song notes:
- The Willow Tree
- On album:
- A-001(a) (Yiddish Folk Songs sung by Chava Alberstein — חוה אַלבערשטײן האָבן מיר אַ ניגונדל)
- Track ID:
- 9259
- Vocal:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- First line:
- Nit baytog un nit bay nakht, gey ikh mir arum fartrakht,
- First line (Yiddish):
- ניט באַטאָג און ניט בײַ נאַכט, גײ איך מיר אַרום פֿאַרטראַכט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Oyfn Fidele — אַױפֿן פֿידעלע
- On album:
- A-001(a) (Yiddish Folk Songs sung by Chava Alberstein — חוה אַלבערשטײן האָבן מיר אַ ניגונדל)
- Track ID:
- 11842
- Author:
- Halter, F. — האַלטער, פֿ.
- Composer:
- Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
- Vocal:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- First line:
- Kh'hob bakumen a geshank, a fidele, in di strunes iz...
- First line (Yiddish):
- כ'האָב באַקומען אַ געשאַנק אַ פֿידעלע, אין די סטרונעס איז...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Rabeynu Tam — רבּינו תּם
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Composer:
- Rubin, Hertz — רובין, הערץ
- Genre:
- Literary Origin/Humorous
- Subject:
- Simpleton/Fool/Rebbe/Rebetsn/Golden Peacock/Queen Of Turkey
- Origin:
- ML MTAG 170/Alb A-001(b)/Alb A-001(h)/Alb G-112(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 170/Ephemera 1435
- Translation:
- Alb B-046(a)/Manger Wolf 104/Alb G-112(a)/Ephemera 1435
- Music:
- ML MTAG 170
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 747:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- A-001(a) (Yiddish Folk Songs sung by Chava Alberstein — חוה אַלבערשטײן האָבן מיר אַ ניגונדל)
- Track ID:
- 12561
- Vocal:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- First line:
- Lomir zingen dos sheyne lid, haydl didl dam, fliet di...
- First line (Yiddish):
- לאָמיר זינגען דאָס שײנע ליד, הײַדל דידל דאַם, פֿליִט די גאָלדענע...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Shikhelekh (Molodovsky) — שיכעלעך (מאָלאָדאָווסקי)
- Author:
- Molodovsky, Kadya — מאָלאָדאָװסקי, קאַדיע
- Composer:
- Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
- Genre:
- Literary Origin/Children
- Subject:
- Little Shoes/Desire/Nails/Shoemaker/Display/Poverty
- Additional song notes:
- Little Shoes
- On album:
- A-001(a) (Yiddish Folk Songs sung by Chava Alberstein — חוה אַלבערשטײן האָבן מיר אַ ניגונדל)
- Track ID:
- 13769
- Vocal:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- First line:
- Tantsn flink di tshvekelekh, baym dem shuster oyf der hant,
- First line (Yiddish):
- טאַנצן פֿלינק די טשװעקעלעך, בײַם דעם שוסטער איף דער האַנט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Tsipele — ציפּעלע
- Author:
- Broderson, Moyshe — בראָדערזאָן, משה
- Composer:
- Glatshteyn, Yisroel — גלאַטשטײן, ישׂראל
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Child/Desires/Love/Kiss
- Origin:
- Alb W-001(a)/Kinderbukh 54/Gelb GB 57/Alb B-090(x)/Sh Sh 401
- Transliteration:
- Alb W-001(a)/Kinderbukh 54/Alb B-090(x)
- Translation:
- Alb W-001(a)/Kinderbukh 54/Sh Sh 400
- Music:
- Kinderbukh 54/Gelb GB 7
- On album:
- A-001(a) (Yiddish Folk Songs sung by Chava Alberstein — חוה אַלבערשטײן האָבן מיר אַ ניגונדל)
- Track ID:
- 15616
- Vocal:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- First line:
- Es hot di kleyne tsipele, farbisn zikh a lipele,
- First line (Yiddish):
- עס האָט די קלײנע ציפּעלע, פֿאַרביסן זיך אַ ליפּעלע,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Concert/Pop
Undzer Nigndl — אונדזער ניגונדל
- Also known as:
- A Nigndl (Undzer Nigndl)
- Also known as:
- Hobn Mir A Nigndl
- Also known as:
- Our Song
- Author:
- Shternheim, Nokhem — שטערנהײַם, נחום
- Composer:
- Shternheim, Nokhem — שטערנהײַם, נחום
- Genre:
- Folk/Literary Origin
- Subject:
- Family/Melody/Tune/Parents/Children/Grandparents/Joy
- Origin:
- ML MTAG 158/Shternheim 70/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)/Alb C-015(a)
- Transliteration:
- Shernheim 70/Alb C-015(a)/ML MTAG 158/Alb D-016(a)/Alb R-001(a)
- Translation:
- Alb R-001(a)/Vinkov 2 68/Alb R-022(a)/Alb J-007(a)/Alb L-024(b)Alb M-129(a&b)
- Music:
- Shternheim 70/ML MTAG 158/Gold Zem 86/
- Additional song notes:
- Our Melody
Also Translation and transliteration on Alb 126(a)
J. Vernik credited as composer on Alb W-034(b)
- On album:
- A-001(a) (Yiddish Folk Songs sung by Chava Alberstein — חוה אַלבערשטײן האָבן מיר אַ ניגונדל)
- Track ID:
- 15938
- Vocal:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- First line:
- Hobn mir a nigundl in nakhes un in freydn, zing es mir, zing es mir
- First line (Yiddish):
- האָבן מיר אַ ניגונדל, אין נחת און אין פֿרײדן, זינגען מיר עס,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under title "Hobn Mir a Nigundl"
- Language:
- Yiddish
Ver Hot Aza Yingele — װער האָט אַזאַ ייִנגעלע
- On album:
- A-001(a) (Yiddish Folk Songs sung by Chava Alberstein — חוה אַלבערשטײן האָבן מיר אַ ניגונדל)
- Track ID:
- 16452
- Author:
- Fleishman, Janet
- Composer:
- Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
- Vocal:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- First line:
- Fun dem himl tsugeshikt, a yingele mir, mit an oytser...
- First line:
- פֿון דעם הימל צוגעשיקט, אַ ייִנגעלע מיר, מיט אַן אוצר מיר באַגליקט
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Originally "Ver Hot Aza Meydele"
Yankele — יאַנקעלע
- Also known as:
- Shlof Mayn Yankele
- Also known as:
- Shlof Shoyn Mayn Yankele
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk/Lullabye
- Subject:
- Child/Sleep/Teeth/Crying/Student/Wet/Khosn
- Origin:
- ML MTAG 08/Alb K-014(a)/GYF 60/Alb L-022(a)/Alb F-024(e)/
- Transliteration:
- GYF 63/ML MTAG 08/Alb R-007(f)1/Alb R-001(a)/Alb P-001(a)/Alb L-022(a)
- Translation:
- Alb H-006(a)/Alb G-022(a)/Alb K-014(a)/GYF 63/Alb O-001(c)/Alb P-001(a
- Music:
- ML MTAG 09/GYF 61/
- Additional song notes:
- See also Ephemera 918 for Yiddish text, translation and transliteration
- Related information in folder 745:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- A-001(a) (Yiddish Folk Songs sung by Chava Alberstein — חוה אַלבערשטײן האָבן מיר אַ ניגונדל)
- Track ID:
- 17141
- Vocal:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- First line:
- Shlof zhe mir shoyn, Yankele, mayn sheyner, Di eygelekh,
- First line (Yiddish):
- שלאָף זשע מיר שױן, יאַנקעלע, מײַן שײנער, די אײגעלעך, די...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish