Name:
Bart, Jan
Born:
1919 (Sambor, Poland)
Died:
1971 (New York)
Note:
Emigrated to US in 1930
Related information in folder 614:
Comments:
1. Email dated 6/20/2006, from Gary Bart, son of Jan Bart, with biographical details and discography of Jan Bart

Songs written or composed

Dancing In The Moonlight

Author:
Bart, Jan
Genre:
Pop
Subject:
Moonlight/Desert/Hope/Nature

Recording

On album:
B-002(c) (Jan Bart Sings Yinglish)
Track ID:
2884
Arranger/Musical Conductor/Pianist:
Gunther, William
Vocal/English Adaption:
Bart, Jan
First line:
Dancing in the moonlight, midst a desert breeze,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English
Style:
Waltz

Haviva

Author:
Bart, Jan
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Pop
Subject:
Love/Passion/Desert

Recording

On album:
B-002(c) (Jan Bart Sings Yinglish)
Track ID:
6315
Vocal/English Adaptation:
Bart, Jan
Arranger/Pianist/Musical Director:
Gunther, William
First line:
I came to see the promised land, wandered one day through..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English
Style:
Pop

We Come To Live

Author:
Bart, Jan
Composer:
Gunther, William
Genre:
Hymn/Zionist
Subject:
Thanksgiving/Return/Survival/Life

Recording

On album:
B-002(c) (Jan Bart Sings Yinglish)
Track ID:
16907
Arranger/Conductor:
Gunther, William
Author/Vocal:
Bart, Jan
First line:
Three thousand years of wandering has ceased,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English
Style:
Dramatic

Other tracks with this artist

That Wonderful Girl Of Mine

Author:
Gallop, Sammy
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
American/Pop/Adaptation
Subject:
Love
Song comment:
Same melody as "Mayn Shtetele Belz" - No relationship to original text.
Music:
Estella 26/ML PYS 260/GYF 20
Additional song notes:
Same melody as "Mayn Shtetele Belz" - No relationship to original text.
On album:
B-002(c) (Jan Bart Sings Yinglish)
Track ID:
14964
Author:
Jacobs, Jacob / Gallop — דזאַקאָבס, דזאַקאָב (1892-1972)
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Vocal:
Bart, Jan
Conductor/Arranger:
Gunther, William
First line:
A boy was happy, it was easy to see, the boy was whistling..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English
Style:
Pop

A Maysele (Bialostotsky) — אַ מעשׂעלע (ביאַלאָטאָסקי)

Also known as:
In Himl Shvimt A Volkndl
Author:
Bialostotsky, B. J. — ביאַלאָסטאָצקי, ב. י.
Author:
Bialostotsky, B. J. — ביאַלאָסטאָצקי, ב. י.
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Genre:
Lullaby/Children
Subject:
Nature/Cloud/Goat/Rain/Wheat Stalk/
Origin:
Gelb Gez 54/Bugatch 173/Alb J-028(b)/Alb T-027(b)/Gelb GB 19
Transliteration:
Bugatch 173/Alb J-028(b)/Alb T-027(b)/Gelb Gezang 51
Translation:
Alb J-028(b)/Alb T-027(b)
Music:
Bugatch 173/Gelb Gez 51/Gelb GB 19
On album:
B-002(b) (Jan Bart Sings More Best Loved Jewish Songs — נײַע אױסגעקליבענע באַליבטער ייִדישע לידער)
Track ID:
449
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
Vocal:
Bart, Jan
First line:
In himl shvimt a volkendl, a volkendl un ru,
First line (Yiddish):
אין הימל שװימט אַ װאָלקנדל, א װאָלקנדל אָן רו,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Theatre/Lightly

Shabos Oyf Der Gantse Velt — שבּת אױף דער גאַנצע װעלט

Also known as:
Sholem
Genre:
Sabbath/Peace
Subject:
Sabbath/Peace/Holiday
Origin:
Vinkov 2 225/Alb B-004(c)/Alb K-075(a)
Transliteration:
Vinkov 2 225/Alb B-007(c)/Alb O-009(a)/Alb L-38(a)/Alb L-038(b)/Ephemera 1458
Translation:
Alb L-038(a)/Vinkov 2 225/Alb O-009(a)/Alb B-007(c)/AlbL-038(b)/Ephemera 1458
Music:
Vinkov 2 225/
Additional song notes:
Sabbath Over The Entire World Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
B-002(b) (Jan Bart Sings More Best Loved Jewish Songs — נײַע אױסגעקליבענע באַליבטער ייִדישע לידער)
Track ID:
13463
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
Vocal:
Bart, Jan
First line:
Shabos (6x), zol zayn yidn shabos, shabos oyf der gantser..
First line:
שבּת (6), זאָל זײַן ייִדן שבּת, שבּת אױף דער גאַנצער װעלט.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Ale Brider — אַלע ברידער

Also known as:
Brothers All
Author:
Winchevsky, Morris — װינטשעװסקי, מאָריס
Genre:
Folksong
Subject:
Fraternal/Unity/Brotherhood
Song comment:
Folklorized song based on poem "Akhdes" by Morris Winchevsky
Origin:
Kinderbuch 111/Albs B-004(c)/G-017(a)/G-019(a)/P-019(b)/ML MTAG 160
Transliteration:
Albs K-51(a)/P-19(c)/P-19(b)/G-19(a)/G-17(a)/B-004(c)/Kinderbuch11/ML MTAG 160
Translation:
Kinderbuch11/Albs B-004(c)/G-017(a)/Alb J-025(a)/ P-019(b)/Alb V0121/Sh Sh 119
Music:
Vinkov 2 182/Kinderbuch 111/ML MTAG 160
Additional song notes:
All Brothers Song associated with the labor movement Translation and Transliteration in Ephemera 1269 and also Alb B-126(a) Translation in Ephemera 1566 (p32) Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012. Also Translat and Translit in 1458 Ephemera 2018
On album:
B-002(b) (Jan Bart Sings More Best Loved Jewish Songs — נײַע אױסגעקליבענע באַליבטער ייִדישע לידער)
Track ID:
1131
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
Vocal:
Bart, Jan
First line:
Un mir zaynen ale brider, ay ay, ale brider, un mir zingen..
First line (Yiddish):
און מיר זײַנען אַלע ברידער, אײַ אײַ, אַלע ברידער, און מיר...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Anatevke (Yid) — אַנאַטעװקע

On album:
B-002(d) (Jan Bart Sings Fiddler on the Roof in Yiddish)
Track ID:
1288
Author:
Harnick, Sheldon
Composer:
Bock, Jerry
Vocal/YiddishAdaptation:
Bart, Jan
Arranger/Conductor:
Jay, Morty
First line:
Anatevke, anatevke, shtetl mayns, shtetl sheyn, anatevka,
First line:
אַנאַטעװקע, אַנאַטעװקע, שטעטל מײנס, שטעטל שײן, אַנאַטעװקע,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Margaritkelekh — מאַרגאַריטקעלעך

Also known as:
A Moment
Also known as:
Marganiot
Also known as:
Rakefet
Author:
Shneur, Zalman — שניאור, זלמן
Genre:
Literary Origin/Love
Subject:
Seduction/Abandonment/Love/Forest/River/Dasies/Courting
Origin:
ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb L-001(a)/Alb A-002(a)/Alb B-007(b)/Alb F-24(e)
Transliteration:
CD L-054(a)/ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb K-059(d)/Gold Zem 184/Alb K-068(d)/
Translation:
CD L-054(a)/Alb K-068(d)/Vinkov 1 66/Alb Z-018(a)/Alb K-059(d)/Sh Sh 234/
Music:
ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Netzer 22/Belarsky 065/
Additional song notes:
Daisies See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Org, Translit & Translat on Alb B-211(a)
Related information in folder 735:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
B-002(c) (Jan Bart Sings Yinglish)
Track ID:
495
Arranger/Conductor:
Gunther, William
Author/Vocal:
Bart, Jan
First line:
The story is told of a girl and a boy, who thought they...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English
Style:
Waltz

And The Angels Sing

Also known as:
Freylekh In Swing
Author:
Mercer, Johnny
Composer:
Ellman, Ziggy
Genre:
Swing/Pop
Subject:
Love/Angels/Song/Music/Water/Moonlight
Song comment:
Adaption of "Der Shtiller Bulgar"
Origin:
Sheetmusic 1210
Music:
Sheetmusic 1210
On album:
B-002(c) (Jan Bart Sings Yinglish)
Track ID:
1297
Vocal/English Adaptation:
Bart, Jan
Clarinet:
Tarras, Dave — טאַראַס, דײװ
Conductor/Arranger:
Gunther, William
First line:
We meet, and the angels sing, the angels sing the sweetest..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Bregman/ Cocco/ Cahn credited as "Composer"
Language:
English
Style:
Swing

Az Der Rebe... — אַז דער רבי...

Genre:
Folk/Humorous/Maskilic/Satiric
Subject:
Rebe/Chasidim/Sleep/Yawn/Dance/Sing/Mimic/Cry
Origin:
Alb B-007(a)/Alb G-035(b)/
Transliteration:
Alb B-007(a)
Translation:
Vorbei 373/Alb B-007(a)/Alb P-038e)
Music:
Metro Album 39
Additional song notes:
Est, Geynets, Lakht, Tantst, Veynt, Zingt
On album:
B-002(a) (Jan Bart Sings Best Loved Jewish Songs by Request)
Track ID:
1756
Artist:
William Gunther Orchestra
Vocal:
Bart, Jan
Conductor:
Gunther, William
First line:
Az der rebe veynt, az der rebe veynt, veynen ale di khasidim
First line (Yiddish):
אַז דער רבּי װײנט, אַז דער רבּי װײנט, װײנען אַלע די חסידים
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Bayt Zhe Mir Oys A Finfuntsvansiker — בײַט זשע מיר אױס אַ פֿינפֿאונצװאַנציקער

Also known as:
Rumshi
Also known as:
The Twenty Fiver
Genre:
Folk
Subject:
Wedding/Klezmorim/Tipping Musicians/Money
Origin:
Ber Fef 258/Vinkov 2 164/ML MTAG 60/Epelboym 83
Transliteration:
Vinkov 2 165/Alb K-020(a)/Alb O-009(a)/ML MTAG 60/Rubin Voi17/Epelboym 83
Translation:
Rubin Voi 17/Alb K-020(a)/Vinkov 2 165/Alb B-007(c)/Alb O-009(a)
Music:
Vinkov 2 165/Rubin Voi 17/ML MTAG 60/Epelboym 83
On album:
B-002(b) (Jan Bart Sings More Best Loved Jewish Songs — נײַע אױסגעקליבענע באַליבטער ייִדישע לידער)
Track ID:
2131
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
Vocal:
Bart, Jan
First line:
Bayt zhe mir oys a funfuntsvansiker, oyf samerodne drayer;
First line (Yiddish):
בײַט זשע מיר אױס אַ פֿינפֿאונצװאַנציקער, אױף סאַמעראַדנע דרײַער;
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Dem Milners Trern — דעם מילנערס טרערן

Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk
Subject:
Aging/Lament/Expulsion/Occupation/Miller
Origin:
Warsh Ye Yid4/Alb Z-012(a)/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb B-007(c)
Transliteration:
Alb B-007(c)/ML MTAG 120/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb R-001(a)/
Translation:
Silver 114/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 10/Alb B-005(b)/Alb B-007(c)/Sh Sh 202/
Music:
Belarsky Fav 10/Gottlieb 48/Alb S-103(a)
Additional song notes:
The Miller's Tears.Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit Similar melody to "Do Not Forsake Me, O My Darling" - from High Noon See Gottlieb, p. 48 for relationship of melody to Dimitri Tomkin's "High Noon"
Related information in folder 185:
Document type:
Article
Author:
Chana Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
7/25/2003
Comments:
Response to letter from reader Net Groginsky regarding additional verses to Der Milners Trern.
On album:
B-002(a) (Jan Bart Sings Best Loved Jewish Songs by Request)
Track ID:
2990
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
Vocal:
Bart, Jan
Conductor:
Gunther, William
First line:
Oy, vifl yorn zaynen farforn, Zayt Ikh bin milner ot o do?
First line (Yiddish):
אױ, װיפֿל יאָרן זײַנען פֿאָרפֿאָרן, זײַט איך בין מילנער אָט אָ דאָ ?
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Bin Ikh Mir A Shnayderl — בין איך מיר אַ שנײַדערל

On album:
B-002(b) (Jan Bart Sings More Best Loved Jewish Songs — נײַע אױסגעקליבענע באַליבטער ייִדישע לידער)
Track ID:
2430
Vocal:
Bart, Jan
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
First line:
Bin ikh mir a shnayderl, (2x) Leb ikh mir tog oys, tog ayn,
First line (Yiddish):
בין איך מיר אַ שנײַדערל, (2) לעב איך מיר טאַג אױס, טאַג אײַן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Der Shmeterling Un Di Blum — דער שמעטערלינג און די בלום

Author:
Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
Composer:
Zilberts, Cantor Zavel — זילבערטס, זאַװעל (1881-1934)
Genre:
Literary Origin
Subject:
Butterfly/Flower/Death/Love
Additional song notes:
The Butterfly and the Flower
On album:
B-002(a) (Jan Bart Sings Best Loved Jewish Songs by Request)
Track ID:
3399
Author:
Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
Composer:
Zilberts, Cantor Zavel — זילבערטס, זאַװעל (1881-1934)
Vocal:
Bart, Jan
Conductor:
Gunther, William
First line:
Di blum a khoydesh alt, a tog der shmeterling,
First line (Yiddish):
די בלום אַ חודש אַלט, אַ טאָג דער שמעטערלינג,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Do You Love Me?

On album:
B-002(d) (Jan Bart Sings Fiddler on the Roof in Yiddish)
Track ID:
3908
Author:
Harnick, Sheldon
Composer:
Bock, Jerry
Vocal/Yiddish Adaptation:
Bart, Jan
Arranger/Conductor:
Jay, Morty
First line:
Ikh freg, golde, hostu mikh lib? Hob ikh vos?
First line (Yiddish):
איך פֿרעג, גאָלדע, האָסטו מיך ליב? האָב איך װאָס?
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Far From The Home I Love

Author:
Harnick, Sheldon
Composer:
Bock, Jerry
Genre:
Theater
Subject:
Home/Separation/Love
Song comment:
From "Fiddler On The Roof"
On album:
B-002(d) (Jan Bart Sings Fiddler on the Roof in Yiddish)
Track ID:
5086
Vocal/Translation Yiddish:
Bart, Jan
Arranger/Conductor:
Jay, Morty
First line:
Vi ken ikh makhn dir tsu farshteyn, ikh muz geyn fun mayn...
First line (Yiddish):
װי קען אַיך מאַכן דיר צו פֿאַרשטײן, איך מוז גײן פֿון מײַן הײם,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Fiddler On The Roof (Yid)

Related information in folder 1629:
Document type:
Article
Author:
2. Forverts Editorial Board
Publisher:
Forverts
Date:
July 2018
Comments:
"Tevye: Di Ekhte Skhoyre" - Naye Yiddisher Spektakl ("Teyve: The Authentic Merchandise" - New Yiddish Spectacle)
Document type:
Article
Author:
1. Alica Solomon
Publisher:
Forward Magazine
Date:
July 2018
Comments:
"Teaching Yiddish to Tevye: A New Production Takes 'Fiddler on the Roof' to its Linguistic Roots"
On album:
B-002(d) (Jan Bart Sings Fiddler on the Roof in Yiddish)
Track ID:
5186
Author:
Harnick, Sheldon
Composer:
Bock, Jerry
Vocal/Yiddish Adaptation:
Bart, Jan
Arranger/Conductor:
Jay, Morty
First line:
Ikh gib a kuk un zey, a gor modne zakh, a klezmer shpilt...
First line (Yiddish):
איך גיב אַ קוק און זײ, אַ גאָר מאָדנע זאַך, א קלעזמער שפּילט זיך..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Israel Celebrates (Shir Sameakh)

On album:
xB-002(b)
Track ID:
7522
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
Composer:
Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
Author:
Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
Vocal:
Bart, Jan
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
First line:
Zingt zhe brider, zingt zhe shvester, freylekh munter ale...
First line:
זינגט זשע ברידער, זינגט זשע שװעסטער, פֿרײלעך מונטער אַלע...
Track comment:
Recorded under "Israel Zingt" Same as "Israel Celebrates"

Freg Bay Got Kayn Kashes Nit — פֿרעג בײַ גאָט קײַן קושיות ניט

On album:
T-013(a) (Touring Israel)
Track ID:
5357
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Conductor:
Gunther, William
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Vocal:
Bart, Jan
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
Artist:
William Gunther Orchestra
First line:
Omar reb mayer, hot reb mayer gezogt,
First line (Yiddish):
אמר רבּ מאיר, האָט רבֿ מאיר געזאָגט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Similar in thought to "Got In Zayn Mishpet Iz Gerekht"
Language:
Yiddish

Freg Bay Got Kayn Kashes Nit — פֿרעג בײַ גאָט קײַן קושיות ניט

On album:
B-002(b) (Jan Bart Sings More Best Loved Jewish Songs — נײַע אױסגעקליבענע באַליבטער ייִדישע לידער)
Track ID:
5358
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Conductor:
Gunther, William
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Vocal:
Bart, Jan
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
Artist:
William Gunther Orchestra
First line:
Omar reb mayer, hot reb mayer gezogt,
First line (Yiddish):
אמר רבּ מאיר, האָט רבּ מאיר געזאָגט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Similar in thought to "Got In Zayn Mishpet Iz Gerekht"
Language:
Yiddish

Ikh Hob Dikh Tsu Fil Lib — איך האָב דיך צו פֿיל ליב

Also known as:
I Love You Much Too Much
Author:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theater/Lament
Subject:
Anger/Love/Rejection/Fool/Revenge
Origin:
Alb T-005(c)/Metro Scher 29
Transliteration:
Alb K-007(b)/Alb K-029(f)/Alb K-022(b)/Alb J-024(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)/
Translation:
Alb K-022(b)/Alb T-015(c)/Alb K-029(f)/Alb J-025(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)
Music:
SM Scher 2
Additional song notes:
I Love You Much To Much Transliteration and translation in Ephemera 1552 From the play "Di Katerinshtshik" (The Organ Grinder), 1934/ See Heskes 2533 Translate - Alb P-038(a)
Related information in folder 122:
Document type:
Email
Author:
Olshanetsky, Alexander
Publisher:
Friedman, RA
Comments:
Transliterated songtext from original sheet music. Also, Yiddish text from Yiddish Forward , June 27,2003.
On album:
B-002(a) (Jan Bart Sings Best Loved Jewish Songs by Request)
Track ID:
7159
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
Vocal:
Bart, Jan
First line:
Kh'bin atsind aleyn geblibn, mit mayn benkshaft, mit mayn...
First line (Yiddish):
כ'בין אַצינד אַלײן געבליבן, מיט מײַן בענקשאַפֿט, מיט מײַן װײ.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Ikh Hob Dikh Tsu Fil Lib — איך האָב דיך צו פֿיל ליב

Also known as:
I Love You Much Too Much
Author:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theater/Lament
Subject:
Anger/Love/Rejection/Fool/Revenge
Origin:
Alb T-005(c)/Metro Scher 29
Transliteration:
Alb K-007(b)/Alb K-029(f)/Alb K-022(b)/Alb J-024(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)/
Translation:
Alb K-022(b)/Alb T-015(c)/Alb K-029(f)/Alb J-025(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)
Music:
SM Scher 2
Additional song notes:
I Love You Much To Much Transliteration and translation in Ephemera 1552 From the play "Di Katerinshtshik" (The Organ Grinder), 1934/ See Heskes 2533 Translate - Alb P-038(a)
Related information in folder 122:
Document type:
Email
Author:
Olshanetsky, Alexander
Publisher:
Friedman, RA
Comments:
Transliterated songtext from original sheet music. Also, Yiddish text from Yiddish Forward , June 27,2003.
On album:
B-002(c) (Jan Bart Sings Yinglish)
Track ID:
7164
Vocal:
Ray, Johnny
Vocal/English Adaptation:
Bart, Jan
Conductor:
Gunther, William
First line:
I love you much too much, I've known it from the start,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under title "I Love You Much Too Much".
Language:
English

Ven Ikh Bin A Rotshild (Bock) — װען איך בין אַ ראָטשילד (באָק)

Also known as:
If I Were A Rich Man (Yid)
Composer:
Bock, Jerry
Genre:
Theater/Humorous/Lament
Subject:
Rich/Poor/Wishes
Additional song notes:
Yiddish Adaptation of "Fiddler On The Roof"
Related information in folder 496:
Document type:
Lyrics
Author:
Internet
Publisher:
Shtetl Jewniverse
Comments:
Yiddish transliteration of adapation of "If I Were A Rich Man" from Fiddler.
On album:
B-002(d) (Jan Bart Sings Fiddler on the Roof in Yiddish)
Track ID:
7058
Arranger/Conductor:
Jay, Morty
Vocal:
Bart, Jan
First line:
Volt ikh zayn a kliger, tshiri biri, tshiri biri bom,
First line (Yiddish):
װאָלט איך זײַן אַ קליגער, טשירי בירי, טשירי בירי באָם...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Mayn Mames Shabos Likht — מײַן מאַמעס שבּת ליכט

Also known as:
My Mother's Sabbath Candles
Author:
Yellen, Jack
Composer:
Yellen, Jack
Genre:
Theater/Pop
Subject:
Mother/Shabos/Memory/Candles/Ritual/Family
Transliteration:
Ephemera 1105
Translation:
Ephemera 1105
Additional song notes:
My Mother's Sabbath Candles
Related information in folder 1105:
Comments:
1. Transkiteration and translation of Mayn Mames Shabos Likht from internet
On album:
B-002(c) (Jan Bart Sings Yinglish)
Track ID:
9882
Vocal/English Adaption:
Bart, Jan
Arranger/Musical Director/Pianist:
Gunther, William
First line:
There's a picture that my memory fondly frames,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English

Mamele (Goodheart) — מאַמעלע (גאָדהאַרט)

Author:
Alstone, Alex
Author:
Parish, Mitchell
Composer:
Goodheart, A.
Genre:
Nostalgia
Subject:
Mother/Shabos/Sabbath/Candles
Origin:
Alb L-023(a)
Transliteration:
Alb L-023(a)
Translation:
Alb L-023(a)
Related information in folder 511:
Document type:
Text
Comments:
Text transliterated Text translated and transliterated
On album:
B-002(c) (Jan Bart Sings Yinglish)
Track ID:
9714
Vocal/English Adaption:
Bart, Jan
Conductor/Arranger:
Gunther, William
First line:
Mamele, mamele, mother dear, I'll always call you mamele,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English

Matchmaker, Matchmaker (Yid)

On album:
B-002(d) (Jan Bart Sings Fiddler on the Roof in Yiddish)
Track ID:
9826
Author:
Harnick, Sheldon
Composer:
Bock, Jerry
Vocal/Yiddish Adaption:
Bart, Jan
Arranger/Conductor:
Jay, Morty
First line:
Shadkhn, mayn shadkhn, a shidukh makh, ikh vil a moyd,
First line:
שדכן, מײַן שדכן, א שידוך מאַך, איך װיל אַ מױד, מיט געלט אַ סך
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Mekhutonim Geyen — מחותּנים גײען

Also known as:
Di Mekhutonim
Also known as:
Di Mekhutonim Geyen
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk/Wedding
Subject:
Family/Wedding Party/Wedding Guests/Procession/In Laws
Song comment:
Originally "A Freylekhs (Khosns Tsad)"
Origin:
ML MTAG 56/Alb D-004(d)/Kinderbuch 170/Epelboym 21
Transliteration:
ML MTAG 56/Alb M-057(a)/Alb B-007(c)/Alb R-07(f)2/Alb M-057(a)/A-005(e)/Epl 21
Translation:
Alb R-007(f)2/Kinderbuch 171/Alb B-007(c)/CD A-005(e)/Alb W-021(d)
Music:
Kinderbuch 170/ML MTAG 56/Epelboym 21
Additional song notes:
Originally "A Freylekhs (Khosns Tsad)" The In-Laws' Procession
On album:
B-002(a) (Jan Bart Sings Best Loved Jewish Songs by Request)
Track ID:
10233
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
Vocal:
Bart, Jan
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
First line:
Di mekhutonim geyen kinder, lomir zikh freyn, shat nor shat!
First line (Yiddish):
די מחותּנים גײען קינדער, לאָמיר זיך פֿרײען, שאַט נאָר שאַט!
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Originally "A Freylekhs (Khosns Tsad)""(צאַד חתנס) פֿרײלעכס "אַ
Language:
Yiddish

Di Tsvey Mekhutenestes

Also known as:
Mekhuteneste Mayne
On album:
T-013(a) (Touring Israel)
Track ID:
10207
Conductor:
Gunther, William
Vocal:
Bart, Jan
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
Artist:
William Gunther Orchestra
First line:
Mekhuteneste mayne, mekhuteneste getraye, Oy, lomir zayn...
First line (Yiddish):
מחותּנתטע מײַנע, מחותּנתטע געטרײַע, אױ, לאָמיר זײַן אױף אײביק...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Di Tsvey Mekhutenestes

Also known as:
Mekhuteneste Mayne
On album:
B-002(b) (Jan Bart Sings More Best Loved Jewish Songs — נײַע אױסגעקליבענע באַליבטער ייִדישע לידער)
Track ID:
10211
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
Vocal:
Bart, Jan
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
First line:
Mekhuteneste mayne, mekhuteneste getraye, Oy, lomir zayn...
First line (Yiddish):
מחותּנתטע מײַנע, מחותּנתטע געטרײַע, אױ, לאָמיר זײַן אױף אײביק...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Miserlou — מיסערלאָו

Composer:
Roubanis, Nick — רובּינס, ניק
Genre:
Love
Subject:
Desert
Origin:
Alb T-005(c)/CD S-001(d)
Transliteration:
CD S-001(d)/Alb K-029(h)/Alb P-038(b)
Translation:
CD S-001(d)/Alb K-029(h)
Additional song notes:
Music adapted from Greek folk dance melody
Related information in folder 268:
Document type:
Article
Author:
Chana Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
6/10/2005
Comments:
Response to letter titled "Fun Vanen Shtamt dos 'Miserlou"- lid?''" Song text published.
On album:
B-002(c) (Jan Bart Sings Yinglish)
Track ID:
10539
Vocal/English Adaption:
Bart, Jan
Arranger/Conductor:
Gunther, William
First line:
Desert shadows creep across purple sand, natives kneel in...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Leed credited as co-composer on this track
Language:
English

Oy Vey Rebenyu Ikh Shtey Un Tsiter — אױ װײ רבּינו איך שטיי און...

Author:
Gordon, Mikhl — גאָרדאָן, מיכל
Composer:
Gordon, Mikhl — גאָרדאָן, מיכל
Genre:
Folk/Maskilic
Subject:
Rebe/Khasidic/Trembling/Faith/Observance/Humorous
Origin:
Bugatch 144/ML PYS 140
Transliteration:
Bugatch 144/PYS 140
Translation:
Rub Voi 238
Music:
Bugatch 144/ML PYS 140
Additional song notes:
See ftnt 21, p 248 Ruth Rubin Voices of a People, 2nd ed
On album:
B-002(b) (Jan Bart Sings More Best Loved Jewish Songs — נײַע אױסגעקליבענע באַליבטער ייִדישע לידער)
Track ID:
11787
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
Artist:
William Gunther Orchestra
Vocal:
Bart, Jan
Conductor:
Gunther, William
First line:
Oy vey rebenyu, ikh shtey un tsiter, un in hartsn brent...
First line (Yiddish):
אױ װײ רבּינו, איך שטײ און ציטער, און אין האַרצן ברענט אַ פֿײַער,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

My Mother's Shabos Candles

Additional song notes:
See "Mayn Mames Shabos Likht"
On album:
xB-002(c)
Track ID:
10840
Author/Composer:
Yellen, Jack
Vocal:
Bart, Jan
Arranger/Conductor:
Gunther, William
First line:
There's a picture that my memory fondly frames,
Track comment:
Recorded under title "My Mother's Sabbath Candles".

Nor A Mame — נאָר אַ מאַמע

Author:
Einhorn, Dovid — אײנהאָרן, דוד
Composer:
Glatshteyn, Yisroel — גלאַטשטײן, ישׂראל
Genre:
Folk/Lullaby/Viglid
Subject:
Mother/Unique/Child/Cradle
Origin:
ML SOG 6/ML PYP 251/Alb J-020(b)/Gelb GB 30/ Sh Sh 251/Ephemera 918/
Transliteration:
ML SOG 6/Vinkov 1 125/Alb J-020(b)/Ephemera 918/Alb B-211(a)
Translation:
ML SOG 6/Vinkov 1 125/Alb J-020(b)/Sh Sh 250/Ephemera 918/Alb B-211(a)
Music:
ML SOG 6/Vinkov 1 125Vinkov 1 125/Gelb GB 30
Additional song notes:
Only A Mother Translit also in Alb b-211(a)
On album:
B-002(b) (Jan Bart Sings More Best Loved Jewish Songs — נײַע אױסגעקליבענע באַליבטער ייִדישע לידער)
Track ID:
11246
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
Vocal:
Bart, Jan
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
First line:
Alie-lulie, alie-lulie, voyl iz dem vos hot a mame, un a...
First line:
אַליע-ליולע, אַליע-ליולע-- װױל איז דעם װאָס האָט אַ מאַמע, און אַ..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Now I Have Everything (Yid)

On album:
B-002(d) (Jan Bart Sings Fiddler on the Roof in Yiddish)
Track ID:
11261
Author:
Harnick, Sheldon
Composer:
Bock, Jerry
Vocal/Yiddish Adaptation:
Bart, Jan
Arranger/Conductor:
Jay, Morty
First line:
Erklern vos ikh fil, dos lebn geyt...mir, shneler vi a...
First line:
ערקלערן װאָס איך פֿיל, דאָס לעבן גײט...מיר, שנעלער װי אַ װינט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Oyfn Pripetshik (Warshavsky) — אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)

Also known as:
Der Alef Beys
Also known as:
In The Fireplace
Also known as:
Afn Pripetshik
Also known as:
Oifm Pripezik
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk
Subject:
Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
Origin:
ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
Transliteration:
Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
Translation:
Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
Music:
ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
Additional song notes:
At The Fireplace See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Translation and Transliteration at Ephemera 1269 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€
Related information in folder 332:
Document type:
Translation
Author:
Max Rosenfeld
Comments:
Singable English adaptation by Max Rosenfeld. 2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher." 3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
B-002(a) (Jan Bart Sings Best Loved Jewish Songs by Request)
Track ID:
11908
Vocal:
Bart, Jan
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
First line:
Oyfn pripetshik brent a fayerl, un in shtub iz heys.
First line (Yiddish):
אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Sabbath Prayer

Author:
Harnick, Sheldon
Composer:
Bock, Jerry
Genre:
Theater
Subject:
Sabbath/Faith/Daughters/Prayer//Ruth/Esther/Shield/God
Origin:
Ephemera 1614
Additional song notes:
From "Fiddler on the Roof
Related information in folder 1614:
Comments:
1 2/27/2018 Lyrics to Sabbath Prayer from "Fiddler" entered in ephemera on February 27, 2018
On album:
B-002(d) (Jan Bart Sings Fiddler on the Roof in Yiddish)
Track ID:
13200
Vocal/Yiddish Adaptation:
Bart, Jan
Arranger/Conductor:
Jay, Morty
First line:
Der heyliger shabos is shoyn do, gekumen in a freylikher sho
First line:
דער הײליגער שבּת איז שױן דאָ, געקומען אין אַ פֿרײליכער שעה,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Style:
Instrumental

Reb Dovidl — רבּ דודל

Also known as:
A Yidisher Tants
Also known as:
Ma Yofus
Also known as:
Nign G Moll
Also known as:
Hariklaki Mou
Author:
Fuchs, F. — פֿוקס, ל
Genre:
Khasidic
Subject:
Rebe/Place/Tolne/Vasilkovne/Khasidim/Torah
Origin:
Alb J-034(a)
Transliteration:
Alb J-034(a)
Translation:
Alb P-002(b)/Alb J-034(a)
Additional song notes:
Same Melody as "Lomir Heysn Freylekh Zayn/ Yoshke Yoshke" Text credited to L. Fuchs on liner notes of Alb J-034(a) and to I. Fuchs on liner notes of B-068(a).
On album:
B-002(b) (Jan Bart Sings More Best Loved Jewish Songs — נײַע אױסגעקליבענע באַליבטער ייִדישע לידער)
Track ID:
12644
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
Vocal:
Bart, Jan
Conductor:
Gunther, William
First line:
Reb Dovidl, Reb Dovidl, der Vasilkovner, voynt shoyn yetst..
First line (Yiddish):
רבּ דודל, רבּ דודל, דער װאַסילקאָװנער, װױנט שױן יעצט און טאָלמאַ,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Raisins and Almonds

Also known as:
Rozhinkes Mit Mandlen
Also known as:
Shlof Mayn Kind Shlof
Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
On album:
B-002(b) (Jan Bart Sings More Best Loved Jewish Songs — נײַע אױסגעקליבענע באַליבטער ייִדישע לידער)
Track ID:
12945
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
Vocal:
Bart, Jan
First line:
In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone..
First line (Yiddish):
אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
From the operetta "Shulamis".
Language:
Yiddish

Tif Vi Di Nakht — טיף װי די נאַכט

Also known as:
Deep As The Night
Author:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Subject:
Night/Love/Longing
Transliteration:
Alb K-029(j)
Translation:
Alb K-029(j)/Alb C-044(a)
Additional song notes:
Written for and sung by Lucy Gehrman in "A Brivele Der Mamen"
On album:
B-002(c) (Jan Bart Sings Yinglish)
Track ID:
15340
Vocal/English Adaption:
Bart, Jan
Arranger/Conductor:
Gunther, William
First line:
Deep as the night, love's enchantment wove a magical spell,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under title "Deep As The Night"
Language:
English

To Life (Fiddler, Yiddish)

Also known as:
Lekhaim To Life
Author:
Harnick, Sheldon
Composer:
Bock, Jerry
Genre:
Theater
Subject:
Toast/Drinking/Affirmation/Life
On album:
B-002(d) (Jan Bart Sings Fiddler on the Roof in Yiddish)
Track ID:
15383
Author:
Harnick, Sheldon
Composer:
Bock, Jerry
Vocal/Yiddish Adaptation:
Bart, Jan
Arranger/Conductor:
Jay, Morty
First line:
Kum zingt, kum zingt, lekhaim, lekhaim, kum zingt,
First line (Yiddish):
קום זינגט, קום זינגט, לחיים, לחיים, קום טרינקט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Sunrise Sunset (Fiddler, Yiddish) — טאָג אײַן טאָג אויס

Author:
Harnick, Sheldon
Composer:
Bock, Jerry
Genre:
Theater/Musical
Subject:
Wedding/Bride/Daughter/Time/Father/Emotions/Blessing
On album:
B-002(d) (Jan Bart Sings Fiddler on the Roof in Yiddish)
Track ID:
14729
Vocal/Yiddish Adaption:
Bart, Jan
Arranger/Conductor:
Jay, Morty
First line:
Ikh hob dos meydele getrogn, ikh hob dem bokher ayngevigt,
First line (Yiddish):
איך האָב דאָס מײדעלע געטראָגן, איך האָב דעם בּכור אײַנגעװיגעלט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Pop/Concert

Tsen Brider — צען ברידער

Genre:
Folk
Subject:
Brothers/Occupation/Counting/Klezmer/Death
Origin:
Alb Z-010(a)/ML PYS 121/Alb L-015(a)/Ephemera 1391
Transliteration:
ML PYS 121/Alb L-015(a)/Ephemera 1391
Translation:
Coopersmith NJS 118/ML PYS 121
Music:
Coopersmith NJS 118/ML PYS 121
Additional song notes:
Ten Brothers
Related information in folder 933:
Comments:
1. Article in Yiddish Forward, July 2, 2009 in Chana Mlotek's "Leyner dermonen zikh lider", responding to a letter from Mathias Gershvitz, Berlin, Germany. The article describes a variant of Tsen Brider, written by Martin Rosenberg of Theresinstat. The variant deals with Hitler, Goebel, Himler, Goering and other lNazi leaders.
On album:
B-002(a) (Jan Bart Sings Best Loved Jewish Songs by Request)
Track ID:
15501
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
Vocal:
Bart, Jan
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
First line:
Tsen brider zaynen mir gevezn, Hoben mir gehandelt mit layn,
First line:
צען ברידער זײַנען מיר געװעזן, האָבן מיר געהאַנדעלט מיט לײן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Similar to "Ten Little Indians"

Tumbalalajka — טום בלליקה

Also known as:
Tum Balalayke
Also known as:
Twistin' The Freylekhs (Instr)
Also known as:
Play Balalaike
On album:
B-002(a) (Jan Bart Sings Best Loved Jewish Songs by Request)
Track ID:
15788
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
Artist:
William Gunther Orchestra
Vocal:
Bart, Jan
Conductor:
Gunther, William
First line:
Shteyt a bokher un er trakht, Trakht un trakht a gantse...
First line (Yiddish):
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Tumbalalajka — טום בלליקה

Also known as:
Tum Balalayke
Also known as:
Twistin' The Freylekhs (Instr)
Also known as:
Play Balalaike
On album:
B-002(c) (Jan Bart Sings Yinglish)
Track ID:
15809
Arranger/Conductor:
Gunther, William
Vocal/English Adaptation:
Bart, Jan
First line:
A young man strung his ... balalayke, wooed his love with...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English

Undzer Rebenyu — אונדזער רבּיניו

On album:
B-002(a) (Jan Bart Sings Best Loved Jewish Songs by Request)
Track ID:
15953
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
Artist:
William Gunther Orchestra
Vocal:
Bart, Jan
Conductor:
Gunther, William
First line:
Undzer rebenyu, rebenyu, rebenyu, oy vey rebenyu, rebenyu,
First line:
אונדזער רעבּעניו, רעבּעניו, רעבּעניו, אױ װײ רעבּעניו,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Sung in operetta "Dem Rebns Nigun". Possibly Rumshinsky

Unter Dem Kinds Vigele — אונטער דעם קינדס װיגעלע

Genre:
Folk/Lullaby
Subject:
Lamb/Food/Raisens/Almonds/Torah/Piety/Dreams
Origin:
Vinkov 1 90/Brounoff.7/
Transliteration:
Alb P-001(a)/Rubin Treas 17/Alb D-004(l)/Alb G-052(a)
Translation:
Alb P-001(a)/Rubin Treas 17/Alb D-004(l)/Alb G-052(a)/Brounoff.7/Vinkov 1 90
Music:
Vinkov 1 90/Brounoff.7/Rubin Treas 17
On album:
T-013(a) (Touring Israel)
Track ID:
16018
Conductor:
Gunther, William
Vocal:
Bart, Jan
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
Artist:
William Gunther Orchestra
First line:
Unter dem kinds vigele, shteyt a klor vays tsigele,
First line (Yiddish):
אונטער דעם קינדס װיגעלע, שטײט אַ קלאָר װײַס ציגעלע,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Unter Dem Kinds Vigele — אונטער דעם קינדס װיגעלע

Genre:
Folk/Lullaby
Subject:
Lamb/Food/Raisens/Almonds/Torah/Piety/Dreams
Origin:
Vinkov 1 90/Brounoff.7/
Transliteration:
Alb P-001(a)/Rubin Treas 17/Alb D-004(l)/Alb G-052(a)
Translation:
Alb P-001(a)/Rubin Treas 17/Alb D-004(l)/Alb G-052(a)/Brounoff.7/Vinkov 1 90
Music:
Vinkov 1 90/Brounoff.7/Rubin Treas 17
On album:
B-002(a) (Jan Bart Sings Best Loved Jewish Songs by Request)
Track ID:
16019
Conductor:
Gunther, William
Vocal:
Bart, Jan
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
Artist:
William Gunther Orchestra
First line:
Unter dem kinds vigele, shteyt a klor vays tsigele,
First line (Yiddish):
אונטער דעם קינדס װיגעלע, שטײט אַ קלאָר װײַס ציגעלע,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Yome, Yome — יאָמע, יאָמע

Also known as:
Jome, Jome, spil mir
Genre:
Folk
Subject:
Mother/Daughter/Desire
Origin:
ML MTAG 22/Alb K-014(a)/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-007(b)/Vinkov 1 66
Transliteration:
ML MTAG 22/Alb K-014(a)/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-007(b)/Alb T-018(a)/
Translation:
Kinderbuch 202/Alb K-014(a)/Alb O-001(b)/Alb R-007(b)/Alb T-018(a)/Vinkov 1 66
Music:
ML MTAG 23/Kinderbuch 202/Vinkov 1 66
On album:
B-002(a) (Jan Bart Sings Best Loved Jewish Songs by Request)
Track ID:
17765
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
Vocal:
Bart, Jan
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
First line:
Yome, Yome, shpil mir a lidele, vos dos meydele vil;
First line (Yiddish):
יאָמע, יאָמע, שפּיל מיר אַ לידעלע, װאָס דאָס מײדעלע װיל:
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Zol Ikh Zayn A Rov — זאָל איך זײַן אַ רבֿ

Also known as:
A Bal Agole Lid
Also known as:
If Dreams Came True
Author:
Rosenbaum, Cantor Samuel
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Occupation/Poverty/Ignorance
Origin:
Vinkov 3 55/Brounoff.65
Transliteration:
Vinkov 3 55/Alb K-005(a)/Silverman YSB 134/Alb R-001(a)
Translation:
Alb K-005(a)/Silverman YSB 134/Vinkov 3 55/Bialik Efros 234/Alb R-001(a)
Music:
Silverman YSB 134/Vinkov 3 55/Brounoff.65
Additional song notes:
Published in Vinkov under title "Zol Ikh Vern A Rov". "Traveling motif with Hob Ikh Mir A Shpan"
Related information in folder 697:
Comments:
1. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher".
On album:
T-013(a) (Touring Israel)
Track ID:
18198
Conductor:
Gunther, William
Vocal:
Bart, Jan
Artist:
William Gunther Orchestra
First line:
Zol ikh zayn a rov, Ken Ikh nit keyn Toyre; Zol ikh zayn a..
First line:
זאָל איך זײַן אַ רבֿ, קען איך ניט קײַן תּורה; זאָל איך זײַן אַ סוחר,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "A Baal Agolah Lied"

Zol Ikh Zayn A Rov — זאָל איך זײַן אַ רבֿ

Also known as:
A Bal Agole Lid
Also known as:
If Dreams Came True
Author:
Rosenbaum, Cantor Samuel
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Occupation/Poverty/Ignorance
Origin:
Vinkov 3 55/Brounoff.65
Transliteration:
Vinkov 3 55/Alb K-005(a)/Silverman YSB 134/Alb R-001(a)
Translation:
Alb K-005(a)/Silverman YSB 134/Vinkov 3 55/Bialik Efros 234/Alb R-001(a)
Music:
Silverman YSB 134/Vinkov 3 55/Brounoff.65
Additional song notes:
Published in Vinkov under title "Zol Ikh Vern A Rov". "Traveling motif with Hob Ikh Mir A Shpan"
Related information in folder 697:
Comments:
1. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher".
On album:
B-002(a) (Jan Bart Sings Best Loved Jewish Songs by Request)
Track ID:
18199
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
Vocal:
Bart, Jan
First line:
Zol ikh zayn a rov, Ken Ikh nit keyn Toyre; Zol ikh zayn a..
First line:
זאָל איך זײַן אַ רבֿ, קען איך ניט קײַן תּורה; זאָל איך זײַן אַ סוחר,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "A Baal Agolah Lied"

Shir Sameakh — שיר שׂמח

Also known as:
Zingt Yisroel
Author:
Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
Composer:
Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
Genre:
Israeli/Literary Origin/Hebrew,
Subject:
Joy/Happy/Celebration/Song
Transliteration:
Ephemera 1623
Additional song notes:
A Happy Song
Related information in folder 1623:
Comments:
1. 4/20/2018 Transliteration entered in Ephemera from internet on April 24, 2018
On album:
B-002(b) (Jan Bart Sings More Best Loved Jewish Songs — נײַע אױסגעקליבענע באַליבטער ייִדישע לידער)
Track ID:
18074
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
Author:
Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
Composer:
Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
Vocal:
Bart, Jan
Conductor:
Gunther, William
Artist:
William Gunther Orchestra
First line:
Zingt zhe brider, zingt zhe shvester, freylekh munter ale...
First line (Yiddish):
זינגט זשע ברידער, זינגט זשע שװעסטער, פֿרײלעך מונטער אַלע...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "Israel Zingt" Same as "Israel Celebrates"
Language:
Yiddish

Amkho — עמך

Author:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Theater
Subject:
Tailor/Occupation/Labor/Poverty/Class
On album:
F-032(d) (Gila Flam/ Miscl 78 rpm Selections)
Track ID:
23520
Vocal:
Bart, Jan
First line:
Oy oy oy amkho, oy amkho, ikh zing mir un mir varfn stekh,
First line (Yiddish):
אױ אױ אױ עמך, אױ עמך, איך זינג מיר און מיר װאַרפֿן שטעך,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
copy from 78 rpm
Language:
Yiddish

Mayn Mazldiker Tog — מײַן מזלדיקער טאָג

Also known as:
My Lucky Day
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Theater
Subject:
Love
Additional song notes:
From the musical "My Lucky Day"
On album:
F-032(d) (Gila Flam/ Miscl 78 rpm Selections)
Track ID:
23536
Vocal:
Bart, Jan
First line:
Mayn mazldiker tog, iz geven, mayn mazldiker tog, ven ikh..
First line:
מײַן מזלדיקער טאָג, איז געװען, מײַן מאַזלדיקער טאָג, װען איך...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
copy from 78 rpm

Hatzlicho No — הצליחה נא

Author:
Shechter, Harry — שעכטער, האַרי
Genre:
Lament
Subject:
Complaint/Work/Poverty/Protest
Origin:
Metro Album 48
Transliteration:
Metro Album 19
Music:
Metro Album 19
Additional song notes:
Subtitled "In A Mazldike Sho"
On album:
007a (Bart, Jan, tenor/ Hatslikho No/ Zmiros)
Track ID:
28971
Vocal:
Bart, Jan
First line:
Hatslikho no, in a mazldiker sho, anu, anu, zol zayn in a…
First line (Yiddish):
הצליחה נא, אין אַ מזלדיקע שיה, אנו, אנו זאָל זײַן אין אַ...
Language:
Yiddish

Zmiros — זמירות

On album:
007a (Bart, Jan, tenor/ Hatslikho No/ Zmiros)
Track ID:
28972
Vocal:
Bart, Jan