Look up artist Becker, Rosalie


Name: Becker, Rosalie

Tracks with this artist


Title: A Malekh Veynt (Hirshbeyn) -- אַ מלאך װײנט
Author: Hirshbeyn, Peretz -- הירשבײן, פּרץ
Composer: Weiner, Lazar -- װײַנער, לאַזאַר
Genre: Literary Origin/Love
Subject: Angel/Love/Yearning
Origin: ML PYS 38/Alb A-001(l)/Sh Sh 289
Transliteration: Alb A-001(l)/Alb N-020(a)/ML PYS 38/Alb S-062(a)/Alb N-026(a
Translation: Alb N-026(a)/Alb G-009(a)/Alb S-062(a)/Alb A-001(l)/Alb N-020(a)/Sh Sh 288
Music: ML PYS 38
On album: P-025(a) (Pearls of Yiddish Song -- פּערל פֿון ייִדישן ליד)
Track ID: 428
Vocal Cooper, Adrienne -- קאָפּער, חנה־פֿריידע
Artist Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
Vocal Becker, Rosalie
First line: A malekh veynt, a malekh veynt, un badekt di groz mit toy,
First line (Yiddish):אַ מלאך װײנט, אַ מלאך װײנט, און באַדעקט די גראָז מיט טױ,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish

Title: A Nign -- אַ ניגון
Also known as: A Yid A Kaptsn (Leybush...Nign)
Also known as: Leybush Lehrers Nign
Author: Lehrer, Leybush -- לערער, לײבוש
Composer: Weiner, Lazar -- װײַנער, לאַזאַר
Genre: Literary Origin/Khasidic
Subject: Poor Man/Kaptsn/Melody/Nigun/Contention/God
Origin: Alb L-001(a)/ML PYS 112/Alb L-022(a)/CD S-100(a)/SM Moskow 56
Transliteration: Alb L-001(a)/Alb L-004(a)/ML PYS 112/Alb L-049(a)//SM Moskow 56
Translation: ML PYS 112/Alb L-049(a)/Alb D-002(a)/Alb L-004(a)/Alb L-022(a)/CD S-100(a)
Music: ML PYS 113//SM Moskow 56
Additional song notes: Known in Camp Boiberik as "Leybush Lehrer's Nigun" See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. L. Magister is pseudonym for Leybush Lehrer

Related information in folder 740:On album: P-025(a) (Pearls of Yiddish Song -- פּערל פֿון ייִדישן ליד)
Track ID: 9150
Artist Becker, Rosalie
First line: Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
First line:איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Leybush Lehrer (1887-1965)

Title: Yankele -- יאַנקעלע
Also known as: Shlof Mayn Yankele
Also known as: Shlof Shoyn Mayn Yankele
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Folk/Lullabye
Subject: Child/Sleep/Teeth/Crying/Student/Wet/Khosn
Origin: ML MTAG 08/Alb K-014(a)/GYF 60/Alb L-022(a)/Alb F-024(e)/
Transliteration: GYF 63/ML MTAG 08/Alb R-007(f)1/Alb R-001(a)/Alb P-001(a)/Alb L-022(a)
Translation: Alb H-006(a)/Alb G-022(a)/Alb K-014(a)/GYF 63/Alb O-001(c)/Alb P-001(a
Music: ML MTAG 09/GYF 61/
Additional song notes: See also Ephemera 918 for Yiddish text, translation and transliteration

Related information in folder 745:On album: P-025(b) (On Wings Of Song A New..Collection "Mir Trogn A Gezang" -- מיר טראָגן אַ געזאַנג)
Track ID: 18659
Artist Becker, Rosalie
Artist Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line: Shlof zhe mir shoyn, Yankele, mayn sheyner, Di eygelekh,
First line (Yiddish):שלאָף זשע מיר שױן, יאַנקעלע, מײַן שײנער, די אײגעלעך, די...
Language: Yiddish

Title: Fata Morgana -- פֿאַטאַ מאָגאַנע
Also known as: In Sahara
Also known as: S'iz A Lign
Author: Rosenfeld, Morris -- ראָזענפֿעלד, מאָריס
Composer: Shapirovitz, Eddy -- שפּירוביץ, אדי
Genre: Literary Origin
Subject: Illusion/Desert/Place/Sahara
Origin: ML MTAG 182
Transliteration: ML MTAG 182
Music: ML MTAG 182
Additional song notes: Published under "S'iz A Lign" - Song is folkforized version of Rosenfeld's poem.
On album: P-025(b) (On Wings Of Song A New..Collection "Mir Trogn A Gezang" -- מיר טראָגן אַ געזאַנג)
Track ID: 18670
Vocal Becker, Rosalie
Piano Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line: In sahara vu men vandert in dem dem heysn midber zamd,
First line (Yiddish):אין סאַהאַראַ װוּ מען װאַנגערט, אין דעם הײסן מידבּר זאַמד,
Track comment: Recorded under "S'iz A Lign"
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Lid Fun Umbakntn Partizan -- ליד פֿון אומבאַקאַנקן פּאַרטיזאַן
Genre: Holocaust/Lullaby/Viglid/Lament
Subject: Father/Murder.
Transliteration: Alb F-032(c)
Translation: Alb F-032(c)
On album: V-014(a) (Voix du Ghetto Warszawa, 1943 -- געטאָ)
Track ID: 21496
Artist Becker, Rosalie
First line: Shlof, mayn kind, shluf vider ruik ayn, biz di nakht un di..
First line:שלאָף, מײַן קינד, שלאָף װידער רןיִק אײַן, ביז די נאַכט און די...

Title: Yidish Tango -- ייִדיש טאַנגאָ
Author: Tsarfat, Ruven -- צרפת, ראובן
Composer: Kon, Henekh -- קאָן, הענעך
Genre: Holocaust
Subject: Exiles/Dance/Tango/Peace/Revenge
Song Comment: Adapted from "A Lidele Oyf Yidish"
Origin: Kaczer 206/Kon 30 29/Vinkov 4 119
Transliteration: CD K-083(a)/CD K-059(c)/Vinkov 4 119/Kaczer 405
Translation: CD K-083(a)/CD K-059(c)/Vinkov 4 119
Music: Kon 30 29/Kaczer 405/Vinkov 4 119
On album: V-014(a) (Voix du Ghetto Warszawa, 1943 -- געטאָ)
Track ID: 21504
Vocal Becker, Rosalie
First line: Shpil zhe mir a tango oyf in Yidish, zol dos zayn...
First line (Yiddish):שפּיל־זשע מיר אַ טאַנגאָ אױס אין ייִדיש, זאָל דאָס זײַן מתנגדעש…
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Eli Eli (Sandler) -- אלי אלי (סאַנדלער)
Author: Sandler, Jacob Koppel -- סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Composer: Sandler, Jacob Koppel -- סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Genre: Theatre/Lament/Religious
Subject: Plea/Persecution/Faith/Torture/Abandonment/Question
Origin: ML PYS 220/Ephemera 598/Metro Scher 31
Transliteration: Ausabel 676/Alb K-047(a)/ML PYS 220/Alb K-047(a)/Alb P-028(a)/L-048(a)
Translation: Alb L-048(a)/Ausubel Folk 676/Alb K-047(a)/Alb R-009(b)/Vorbei 233
Music: Ausubel Folk 676/ML PYS 221/Metro Scher 31
Additional song notes: Cited in Nulman 74 Written For the play "Brokhe, Oder - DerYidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896. In Sheetmusic # 58 there are indications that the song was heard in various parts of Europe as a folk song, but then claimed by Sandler and Tomoshevsky because it was sung in their operetta "Brokha or The Jewish King of Poland for a Night". See Heskes entry 1194. Also transliteration and translation Published in Gottlieb 290

Related information in folder 991:On album: V-014(a) (Voix du Ghetto Warszawa, 1943 -- געטאָ)
Track ID: 21506
Artist Becker, Rosalie
First line: Eli, Eli lomo azavtoni? In fayer un flam hot men undz...
First line:אלי, אלי, למה עזבֿתּני? (2) אין פֿײַער און פֿלאַם האָט מען אונדז..
Track comment: Yidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896
Language: Yiddish/Hebrew

Title: Yidl Mitn Fidl -- ייִדל מיטן פֿידל
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Composer: Ellstein, Abe -- עלשטײַן, אײב
Genre: Theatre/Folk
Subject: Klezmer/Musicians/Life/Nature/Joy
Origin: ML PYS 258/Alb L-044(c)/
Transliteration: Alb A-044(a)/Alb K-029(b)/ML PYS 258/Alb I-013(a)/Alb K-029(b)/Alb L-044(c)
Translation: Alb G-013(c)/Alb K-029(b)/ML PYS 258/Qalb L-044(c)/Alb B-122(a)
Music: Warem 240/ML PYS 258
Additional song notes: Little Jew With His Fiddle (?) From the film of the same name.

Related information in folder 1002:On album: B-073(a) (Rosalie Becker/ John Ferguson, Piano/ Radio France 3/18/97)
Track ID: 25108
Artist Becker, Rosalie
Piano Ferguson, John
First line: Iber felder, vegn, ofy a vogn hey, mit zun un vint un regn
First line (Yiddish):איבער פֿעלדער װעגן, אױף אַ בינטל הײ, מיט זון און װינט און רעגן
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded live from Radio France 3/18/97
Language: Yiddish

Title: Ikh Vel Vartn Oyf Dir -- איך װעל װאַרטן אױף דיר
Author: Lillian, Isadore -- ליליאַן, איסאַדאָר
Composer: Ellstein, Abe -- עלשטײַן, אײב
Genre: Theater/love/Lament
Subject: Rejection/Return/Patience/Desire/Years/Loss
Origin: SM 515
Transliteration: SM 515
Music: SM 515
On album: B-073(a) (Rosalie Becker/ John Ferguson, Piano/ Radio France 3/18/97)
Track ID: 25109
Author Lillian, Isadore -- ליליאַן, איסאַדאָר
Composer Ellstein, Abe -- עלשטײַן, אײב
Artist Becker, Rosalie
Piano Ferguson, John
First line: Klingen vet mir shtendik in di oyrn, ven du host mir gezogt.
First line:קלינגען װעט מיר שטענדיק אין די אױרן, װין דו האָסט מיר געזאָגט.
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded live from Radio France 3/18/97

Title: Elent Fun Ale Beymer Vayt -- עלנט פֿון אַלע בײמער װײַט
Also known as: Elent Bin Ikh
Also known as: R'khak R'khak Min Ha'etsim
Also known as: The Orphan Song (Heb)
Also known as: The Wizard
Author: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre: Theater/Lament
Subject: Lonliness/Orphan
Song Comment: From "Di Kishefmakerin (Di Tsaubern)
Origin: Gold Roz 210
Transliteration: Gold Hesk 25/Alb D-004(k)
Translation: Gold Hesk 25/Alb D-004(k)
On album: B-073(a) (Rosalie Becker/ John Ferguson, Piano/ Radio France 3/18/97)
Track ID: 25110
Vocal Becker, Rosalie
Piano Ferguson, John
First line: Elent fun ale beymer vayt, oyf a bergele gants kleyn,
First line (Yiddish):עלענט פֿון אַלע בײמער װײַט, אױף אַ בערגעלע גאַנץ קלײן,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: From the Operetta "Di Tsoyberin oder Di Kishefmakherin"
Language: Yiddish

Title: Dos Milekhl -- דאָס מילעכל
Also known as: Dineles Song At The Corn Mill
Also known as: Drey Zikh Milekhl
On album: B-073(a) (Rosalie Becker/ John Ferguson, Piano/ Radio France 3/18/97)
Track ID: 25111
Author/Composer Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Artist Becker, Rosalie
Piano Ferguson, John
First line: Vi lang di zang iz yinger, un der korn - moger, gringer,
First line (Yiddish):װי לאַנג די זאַנג איז ייִנגער, און דער קאָרן - מאָגער גרינגער,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: From the opera "Bar Kokhba" From Paris Radio 18 Mar 97
Language: Yiddish

Title: Zol Nokh Zayn Shabos -- זאָל נאָך זײַן שבּת
Also known as: Got Fun Avrom (Golub)
Also known as: Bobenyu (Golub)
Author: Roisenblat, Chaim -- רױזענבלאַט, הײם
Composer: Golub, Solomon -- גאָלוב, סאָלאָמאָן
Genre: Literary Origin
Subject: Shabos/Havdola/Grandmother
Origin: ML PYP 274/ML PYS 207/Alb F-024(e)/GYF 68/Alb G-044(a)Sh Sh 273/SM 183/Box 8
Transliteration: Alb B-007(c)/GYF 71/Alb K-047(a)/ML PYS 207
Translation: Alb B-007(c)/GYF 71/Alb K-047(a)/Alb G-044(a)Sh Sh 272
Music: Golub Songs 24
Additional song notes: Shabos Should Not Be Over

Related information in folder 744:On album: B-073(a) (Rosalie Becker/ John Ferguson, Piano/ Radio France 3/18/97)
Track ID: 25112
Artist Becker, Rosalie
Piano Ferguson, John
First line: Bobenyu, zog nokh nisht "Got Fun Avrom", Vos iz dos...
First line (Yiddish):באָבעניו, זאָג נאָך נישט "גאָט פֿון אַבֿרהם", װאָס איז דאָס מיט..
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: From Paris Radio 18 Mar 97
Language: Yiddish

Title: In Kheyder -- אין חדר
Author: Milner, Moses -- מילנער, משע
Composer: Milner, Moses -- מילנער, משע
Genre: St Petersberg/Literary Origin/Art Song
Subject: Kheyder/School/Learning/Teaching/Child
Origin: Forward Sept 19, 1986/Alb H-004(a)/Alb 054(a)
Transliteration: Alb F-005(a)/Alb L-004(a)/Alb 054(a)
Translation: Alb L-004(a)/Alb P-002(b)/Alb 054(a)
Additional song notes: In Hebrew School. See Vorbei 336 for Hebrew version
On album: B-073(a) (Rosalie Becker/ John Ferguson, Piano/ Radio France 3/18/97)
Track ID: 25113
Artist Becker, Rosalie
Piano Ferguson, John
First line: Kum aher, yingele, nenter tsu mir un tu a kuk in di...
First line (Yiddish):קום אַהער ייִנגעלע נענטער צו מיר און טו אַ קוק אין די קלײנע...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: From Paris Radio 18 Mar 97
Language: Yiddish

Title: A Nign -- אַ ניגון
Also known as: A Yid A Kaptsn (Leybush...Nign)
Also known as: Leybush Lehrers Nign
Author: Lehrer, Leybush -- לערער, לײבוש
Composer: Weiner, Lazar -- װײַנער, לאַזאַר
Genre: Literary Origin/Khasidic
Subject: Poor Man/Kaptsn/Melody/Nigun/Contention/God
Origin: Alb L-001(a)/ML PYS 112/Alb L-022(a)/CD S-100(a)/SM Moskow 56
Transliteration: Alb L-001(a)/Alb L-004(a)/ML PYS 112/Alb L-049(a)//SM Moskow 56
Translation: ML PYS 112/Alb L-049(a)/Alb D-002(a)/Alb L-004(a)/Alb L-022(a)/CD S-100(a)
Music: ML PYS 113//SM Moskow 56
Additional song notes: Known in Camp Boiberik as "Leybush Lehrer's Nigun" See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. L. Magister is pseudonym for Leybush Lehrer

Related information in folder 740:On album: B-073(a) (Rosalie Becker/ John Ferguson, Piano/ Radio France 3/18/97)
Track ID: 25114
Artist Becker, Rosalie
Piano Ferguson, John
First line: Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
First line:איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Leybush Lehrer (1887-1965) From Paris Radio 18 Mar 97

Title: A Dudele -- אַ דודעלע
Also known as: Dem Berditshevers Rovs Dudke
Author: Barditshever, Reb Levi Yitskhok -- באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Composer: Barditshever, Reb Levi Yitskhok -- באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Genre: Religious
Subject: Khasidic/Faith/Praise/Presence/Melody
Origin: Kotylan 36Album/L-038(d)
Transliteration: Kotylan 36/Album R-034(k)/Album L-038(d)
Translation: Alb B-001(a)/Alb D-002(b)/Album R-034(k)/Album L-038(d)
Music: Kotylan 37
On album: B-073(a) (Rosalie Becker/ John Ferguson, Piano/ Radio France 3/18/97)
Track ID: 25115
Artist Becker, Rosalie
Piano Ferguson, John
First line: Reboynu shel olam, Ikh vel dir a dudele zingen, du du du du,
First line (Yiddish):רבוֹנוֹ של עוֹלם, איך װעל דיר אַ דודעלע זינגען, דו דו דו דו,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: From Paris Radio 18 Mar 97
Language: Yiddish

Title: Ani Ma'amin -- אני מאמין
Author: Maimomides
Genre: Religious
Subject: Faith/Credo/Belief/Meshiakh
Origin: Alb V-001(c)/ML WAH 76/Alb B-003(a)/Alb M-038(a)/Alb M-041(a)/Ephemera 1203
Transliteration: ML WAH 76/Alb R-001(b)/Alb Z-010(g)/Alb A-034(a)/Alb G-005(b)/Alb O-009(a)
Translation: ML WAH 76/Alb L-021(b)/Alb R-001(b)/Alb B-003(a)/Alb Z-010(g)/Alb M-041(a)/
Music: MG WAH 76
Additional song notes: 12th Principle of faith formulated by Maimonides 12th Century/ See also for transliteration Albs S-092(a)/Alb S-002(e). For addl translations see Albs A34(a)/G-005(b)/ O-009(a)/T-015(a)/C-023(h)/A-018(a)/S-002(e) See also song titled "Yidn Zingn Ani Ma'amin" Hebrew text with Album Notes and Ephemera 1203 English Adaptation with Album Notes and Ephemera 1204
On album: B-073(a) (Rosalie Becker/ John Ferguson, Piano/ Radio France 3/18/97)
Track ID: 25116
Artist Becker, Rosalie
Piano Ferguson, John
First line: Ani ma'amin, be'emuno shleymo bevias hamoshiakh.
First line (Hebrew):אני מאמין, בּאמונה שלמה בּביאת המשיח.
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: From Paris Radio 18 Mar 97
Language: Hebrew
Style: Concert/Acapella

Title: Lid Fun Umbakntn Partizan -- ליד פֿון אומבאַקאַנקן פּאַרטיזאַן
Genre: Holocaust/Lullaby/Viglid/Lament
Subject: Father/Murder.
Transliteration: Alb F-032(c)
Translation: Alb F-032(c)
On album: B-073(a) (Rosalie Becker/ John Ferguson, Piano/ Radio France 3/18/97)
Track ID: 25117
Artist Becker, Rosalie
Piano Ferguson, John
First line: Shlof, mayn kind, shluf vider ruik ayn, biz di nakht un di..
First line:שלאָף, מײַן קינד, שלאָף װידער רןיִק אײַן, ביז די נאַכט און די...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: From Paris Radio 18 Mar 97

Title: Yidn Zingen Ani Mamin (Weiner) -- ייִדן זינגען אַני מאַמין (ווינער)
Author: Leivick, Halper -- לײװיק, האַלפּער
Composer: Weiner, Lazar -- װײַנער, לאַזאַר
Genre: Literary Origin/Holocaust
Subject: Faith
Origin: CD B-012(t)/Levin L 43/WLZ 14SGS 52/Levin L WM 75/A-054(a)
Transliteration: CD B-012(t)/Levin L 43/WLZ SGS 2/Levin L WM 75/A-054(a)
Translation: WLZ 14SGS 52/Levin L WM 75/A-054(a)
Music: Levin L 43
On album: B-073(a) (Rosalie Becker/ John Ferguson, Piano/ Radio France 3/18/97)
Track ID: 25118
Author Leivick, Halper -- לײװיק, האַלפּער
Composer Weiner, Lazar -- װײַנער, לאַזאַר
Vocal Becker, Rosalie
Piano Ferguson, John
First line: Yidn zingen in di bunkers: ani mamin bivias hamoshiakh...
First line:ייִדן זינגען אין די בונקערס: אַני מאַמין בּביאַת המשיח, אַף על פּי,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: From Paris Radio 18 Mar 97

Title: Der Badkhn (Manger) -- דער בּדחן (מאַנגער)
Also known as: Khosn Un Kale
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Composer: Kon, Henekh -- קאָן, הענעך
Genre: Literary Origin/Theatre/Wedding
Subject: Marriage/Sorrows/Joys/Passages/Badkhn/Instruments/Fiddle/Flu
Transliteration: Alb K-030(a)
Translation: Alb K-030(a)
Additional song notes: Written for the show "Der Shop" by H. Leyvik. This song is the - subject of an hour lecture by Dov Noy.

Related information in folder 442:On album: B-073(a) (Rosalie Becker/ John Ferguson, Piano/ Radio France 3/18/97)
Track ID: 25119
Vocal Becker, Rosalie
Piano Ferguson, John
First line: Khosn un kale, mekhutonim un fraynd, Hert vos es darshnt...
First line (Yiddish):חתן און כּלה, מחותּנים און פֿרײַנד, הערט װאָס עס דאַרשנט דער...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: From Paris Radio 18 Mar 97
Language: Yiddish

Title: Kinder Yorn (Gebirtig) -- קינדער יאָרן (געבירטיג)
Also known as: Shnot Yaldut
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Folk
Subject: Nostalgia/Childhood/Aging/Memory/
Origin: Gebir ML 9/ML MTAG 222/Alb A-001(h)/Belarsky 221/Alb B-007(a)/Gebir Lemm 44
Transliteration: ML MTAG 222/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)/Alb T-031(b)
Translation: Alb G-022(a)/GYF 55/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)Gebir SIMC 4
Music: GYF 53/ML MTAG 221/Belarsky 47/ Gebir Lemm 44
On album: B-073(a) (Rosalie Becker/ John Ferguson, Piano/ Radio France 3/18/97)
Track ID: 25120
Artist Becker, Rosalie
Piano Ferguson, John
First line: Kinder-yorn, zise kinder-yorn, Eybik blaybt ir vakh in...
First line (Yiddish):קינדער יאָרן, זיסע קינדער יאָרן, אײביק בלײבט איר וואַך אין מײַן זכּרון
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: From Paris Radio 18 Mar 97
Language: Yiddish

Title: Der Yid Der Shmid -- דער ייִד דער שמיד
Also known as: A Yid A Shmid
Also known as: Lomir Zingen A Yidish Lid
Also known as: Yid A Shmid
Also known as: Shmideray
Author: Younin, Wolf -- יונין, װאָלף
Composer: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
Genre: Occupation/Children
Subject: Occupation/Blacksmith/Yiddish/Song
Origin: ML PYS 90/CD H-039(a)/Kinderbuch 100
Transliteration: Alb L-001(a)/Alb T-018(a)/CD H-039(a)/Kinderbuch 101/Kinderland 6
Translation: Alb T-018(a)/Kinderbuch 101/CD H-039(a)
Music: Kinderbuch 100
Additional song notes: The Jew, The Blacksmith
On album: B-073(a) (Rosalie Becker/ John Ferguson, Piano/ Radio France 3/18/97)
Track ID: 25121
Vocal Becker, Rosalie
Piano Ferguson, John
First line: Lomir (4x), makhn an eygn lid, eyns-tsvey dray,
First line (Yiddish):לאָמיר, לאָמיר, לאָמיר, לאָמיר מאַכן אַן אײגן ליד, אײנס-צװײ-דרײַ,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: From Paris Radio 18 Mar 97
Language: Yiddish

Title: Varnitshkes -- װאַרניטשקעס
Also known as: Dos Lid Fun Altn Bokher
Also known as: Gevald Vi Nemt Men
Also known as: Bowties
Genre: Folk/Humorous
Subject: Varnitshkes/Bowties/Food/Courtship/Cooking/Ingredients
Origin: Liptzin 65 81/Liptzin 74 81/Sheet Music 225
Transliteration: Vinkov 3 50/Sheet Music 225
Translation: Vinkov 3 50/Alb K-081(a)/Sheet Sheet Music 225
Music: Vinkov 3 50/Sheet Music 225
Additional song notes: Bowties (Pasta)
On album: B-073(a) (Rosalie Becker/ John Ferguson, Piano/ Radio France 3/18/97)
Track ID: 25122
Vocal Becker, Rosalie
Piano Ferguson, John
First line: Gevald, vu nemt men? (3x) Vu nemt men mel oyf makhn...
First line:געװאַלד, װוּ נעמט מען? (2) װוּ נעמט מען מעל אױף מאַכן װאַרניטשקעס
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: From Paris Radio 18 Mar 97

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu