Look up artist Tentser, Golda
Name: Tentser, Golda
Name (Yiddish): טענצער, גאָלדאַ
Tracks with this artist
Title: A Dudele -- אַ דודעלע
Also known as: Dem Berditshevers Rovs Dudke
Author: Barditshever, Reb Levi Yitskhok -- באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Composer: Barditshever, Reb Levi Yitskhok -- באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Genre: Religious
Subject: Khasidic/Faith/Praise/Presence/Melody
Origin: Kotylan 36
Transliteration: Kotylan 36/Album R-034(k)
Translation: Alb B-001(a)/Alb D-002(b)/Album R-034(k)
Music: Kotylan 37
On album: T-021(a) (Jewish Songs Sung By Golda Tencer The Small Town of Belz.. -- דאָס שטעטעלע בעלז... ייִדישע לידער געזונגען דורך גאָלדע טענצער)
Track ID: 128
Artist: Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
Artist: Baiazheieur, P. -- באַיאַדזשעיעור, פּ.
First line: Reboynu shel olam, ikh vel dir a dudele zingen, du du du du
First line (Yiddish):רבוֹנוֹ של עוֹלם, איך װעל דיר אַ דודעלע זינגען, דו דו דו דו,
Track comment: Words and music traditionally credited to Reb Levi Yitskhok
Language: Yiddish
Title: A Yidishe Mame -- אַ ייִדישע מאַמע
Also known as: Yidishe Mame
Also known as: My Yidishe Mame
Author: Yellen, Jack
Author: Pollack, Lou -- פּאָלעק, לאָו
Composer: Pollack, Lou -- פּאָלעק, לאָו
Composer: Yellen, Jack
Genre: Nostalgia/Family
Subject: Mother/Constancy/Devotion/Immigration
Origin: GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)
Transliteration: Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
Translation: GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/
Music: GYF 81/Gold Zem 310/
On album: S-071(a) (Gwiazdy Na Dachu / Shtern Oyfn Dakh / Stars on the Roof -- שטערן אױפֿן דאַך )
Track ID: 734
Artist: Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
First line: Ver iz aykh bay dem vigele gezesn tog un nakht,
First line (Yiddish):װער איז אײַך בײַ דעם װיגעלע זעזעסן טאָג און נאַכט,
Track comment: Recording made in Poland under title "Moja Zydowska Matka"
Language: Yiddish
Title: A Yidishe Mame -- אַ ייִדישע מאַמע
Also known as: Yidishe Mame
Also known as: My Yidishe Mame
Author: Yellen, Jack
Author: Pollack, Lou -- פּאָלעק, לאָו
Composer: Pollack, Lou -- פּאָלעק, לאָו
Composer: Yellen, Jack
Genre: Nostalgia/Family
Subject: Mother/Constancy/Devotion/Immigration
Origin: GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)
Transliteration: Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
Translation: GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/
Music: GYF 81/Gold Zem 310/
On album: T-021(a) (Jewish Songs Sung By Golda Tencer The Small Town of Belz.. -- דאָס שטעטעלע בעלז... ייִדישע לידער געזונגען דורך גאָלדע טענצער)
Track ID: 739
Artist: Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
Artist: Baiazheieur, P. -- באַיאַדזשעיעור, פּ.
First line: Ver iz aykh bay dem vigele gezesn tog un nakht,
First line (Yiddish):װער איז אײַך בײַ דעם װיגעלע זעזעסן טאָג און נאַכט,
Track comment: Recording made in Poland
Language: Yiddish
Title: Bay Mir Bistu Sheyn -- בײַ מיר ביסטו שײן (ענגליש)
Author: Jacobs, Jacob -- זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Author: Cahn, Sammy
Author: Chapin, Harry
Composer: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
Genre: Theatre/American/Pop/Swing
Subject: Love/Beauty/Appearance
Origin: GYF 40/Alb F-024(e)/Alb K-029(e)/Alb G-035(b)
Transliteration: Estella 4/Alb K-007(a)/GYF 43/Alb K-059(d)/
Translation: GYF 43/
Music: Estalla 4/GYF 41/
On album: T-021(a) (Jewish Songs Sung By Golda Tencer The Small Town of Belz.. -- דאָס שטעטעלע בעלז... ייִדישע לידער געזונגען דורך גאָלדע טענצער)
Track ID: 2047
Artist: Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
Artist: Baiazheieur, P. -- באַיאַדזשעיעור, פּ.
Artist: Dobzhansky, M. -- דאָבזשאַנסקי, מ.
Artist: Kozlowski, Leopold -- קאָזלאָװסקי, ל.
First line: Ven du zolst zayn shvarts vi a toter, ven du halts oyf vi..
First line (Yiddish):װען דו זאָלסט זײַן שװאַרץ װי אַ טאָטער, װען דו האַלטס אױף װי אַ...
Track comment: Recording made in Poland
Language: Yiddish
Title: Eli Eli (Sandler) -- אלי אלי (סאַנדלער)
Author: Sandler, Jacob Koppel -- סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Composer: Sandler, Jacob Koppel -- סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Genre: Theatre/Lament/Religious
Subject: Plea/Persecution/Faith/Torture/Abandonment/Question
Origin: ML PYS 220/Ephemera 598/Metro Scher 31
Transliteration: Ausabel 676/Alb K-047(a)/ML PYS 220/Alb K-047(a)/Alb P-028(a)/L-048(a)
Translation: Alb L-048(a)/Ausubel Folk 676/Alb K-047(a)/Alb R-009(b)/Vorbei 233
Music: Ausubel Folk 676/ML PYS 221/Metro Scher 31
Additional song notes: Cited in Nulman 74 Written For the play "Brokhe, Oder -
DerYidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896. In Sheetmusic # 58 there are indications that the song was heard in various parts of Europe as a folk song, but then claimed by Sandler and Tomoshevsky because it was sung in their operetta "Brokha or The Jewish King of Poland for a Night". See Heskes entry 1194. Also transliteration and translation Published in Gottlieb 290
Related information in folder 991:- Comments: 1. Article from Internet, by Clay Willis, titled "Why did Jesus on the cross say "Eli Eli Lama sabachtani?)
On album: T-021(a) (Jewish Songs Sung By Golda Tencer The Small Town of Belz.. -- דאָס שטעטעלע בעלז... ייִדישע לידער געזונגען דורך גאָלדע טענצער)
Track ID: 4568
Artist: Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
Artist: Baiazheieur, P. -- באַיאַדזשעיעור, פּ.
First line: Eli, Eli lomo azavtoni? In fayer un flam hot men undz...
First line:אלי, אלי, למה עזבֿתּני? (2) אין פֿײַער און פֿלאַם האָט מען אונדז..
Track comment: Yidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896
Language: Yiddish/Hebrew
Title: Kinder Yorn (Gebirtig) -- קינדער יאָרן (געבירטיג)
Also known as: Sinot Yaldut
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Folk
Subject: Nostalgia/Childhood/Aging/Memory/
Origin: Gebir ML 9/ML MTAG 222/Alb A-001(h)/Belarsky 221/Alb B-007(a)/Gebir Lemm 44
Transliteration: ML MTAG 222/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)/Alb T-031(b)
Translation: Alb G-022(a)/GYF 55/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)Gebir SIMC 4
Music: GYF 53/ML MTAG 221/Belarsky 47/ Gebir Lemm 44
On album: T-021(a) (Jewish Songs Sung By Golda Tencer The Small Town of Belz.. -- דאָס שטעטעלע בעלז... ייִדישע לידער געזונגען דורך גאָלדע טענצער)
Track ID: 8463
Artist: Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
Artist: Baiazheieur, P. -- באַיאַדזשעיעור, פּ.
First line (Yiddish):קינדער יאָרן, זיסע קינדער יאָרן, אײביק בלײבט איר וואַך אין מײַן זכּרון
Track comment: Recording made in Poland.
Language: Yiddish
Title: Mayn Shtetele Belz -- מײַן שטעטעלע בעלז
Also known as: Belz
Author: Jacobs, Jacob -- זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer: Olshanetsky, Alexander -- אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre: Theatre/Nostalgia/Memory
Subject: Place/Belz/Childhood
Origin: GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
Transliteration: Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260
Translation: Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
Music: GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
Additional song notes: From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto
On album: T-021(a) (Jewish Songs Sung By Golda Tencer The Small Town of Belz.. -- דאָס שטעטעלע בעלז... ייִדישע לידער געזונגען דורך גאָלדע טענצער)
Track ID: 9962
Artist: Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
Artist: Baiazheieur, P. -- באַיאַדזשעיעור, פּ.
Artist: Dobzhansky, M. -- דאָבזשאַנסקי, מ.
Artist: Kozlowski, Leopold -- קאָזלאָװסקי, ל.
First line: Ven ikh dermon zikh in mayne kinder yorn, vi a kholem...
First line (Yiddish):װען אַיך דערמאָן זיך אין מײַנע קינדער יאָרן, װי אַ חלום ...
Track comment: Recorded in Poland
Language: Yiddish
Title: A Nign -- אַ ניגון
Also known as: A Yid A Kaptsn (Leybush...Nign)
Also known as: Leybush Lehrers Nign
Author: Lehrer, Leybush -- לערער, לײבוש
Composer: Weiner, Lazar -- װײַנער, לאַזאַר
Genre: Literary Origin/Khasidic
Subject: Poor Man/Kaptsn/Melody/Nigun/Contention/God
Song Comment: Known in Camp Boiberik as "Leybush Lehrer's Nigun"
Origin: Alb L-001(a)/ML PYS 112/Alb L-022(a)/CD S-100(a)
Transliteration: Alb L-001(a)/Alb L-004(a)/ML PYS 112/Alb L-049(a)/
Translation: ML PYS 112/Alb L-049(a)/Alb D-002(a)/Alb L-004(a)/Alb L-022(a)/CD S-100(a)
Music: ML PYS 113/
Additional song notes: Known in Camp Boiberik as "Leybush Lehrer's Nigun"
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 740:- Comments: 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album: T-021(a) (Jewish Songs Sung By Golda Tencer The Small Town of Belz.. -- דאָס שטעטעלע בעלז... ייִדישע לידער געזונגען דורך גאָלדע טענצער)
Track ID: 12661
Artist: Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
Artist: Baiazheieur, P. -- באַיאַדזשעיעור, פּ.
First line: Oy tsadikim, tsadikim (x?)..geyen bom, oy reshoyemin...
First line (Yiddish):אױ צדיקים, צדיקים (?X)..גײען באָם, אױ רשועים...
Track comment: Recording made in Poland
Language: Yiddish
Title: Rebeke -- רעבעקע
Also known as: Rivke
Author: Bialostoki, Zygmunt -- ביאַלאָסטאָקי, ז.
Composer: Wlast, Andrzej
Genre: Love
Related information in folder 95:- Document type: Article
Author: Chana Mlotek
Publisher: Yiddish Forward
Date: January 07, 2005
Comments: Another Yiddish version of "Rebeke" sung in Poland between the "World Wars" Titled "Rivkele"
On album: T-021(a) (Jewish Songs Sung By Golda Tencer The Small Town of Belz.. -- דאָס שטעטעלע בעלז... ייִדישע לידער געזונגען דורך גאָלדע טענצער)
Track ID: 12827
Artist: Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
Artist: Surmiei, S. -- שורמיעי, ס.
Artist: Baiazheieur, P. -- באַיאַדזשעיעור, פּ.
Artist: Dobzhansky, M. -- דאָבזשאַנסקי, מ.
Artist: Kozlowski, Leopold -- קאָזלאָװסקי, ל.
First line: Kh'hob dikh derzeyt dos ershte mol in leben...
First line (Yiddish):כ'האָב גיך אין לעבן דערזײט דאָס ערשטע מאָל אין לעבן...
Track comment: Recording made in Poland
Language: Yiddish
Style: Concert
Title: Rozhinkes Mit Mandlen -- ראָזשינקעס מיט מאַנדלען
Also known as: Shlof Mayn Kind Shlof
Author: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre: Folk/Theatre/Lullaby/Viglid
Subject: Mother/Son/Metaphor/Occupation/Future/Raisens/Almonds
Song Comment: From the operetta "Shulamis"
Origin: ML MTAG 04/Alb K-014(a)/GYF 7/Alb L-023(a)/Alb C-015(a)/Vinkov 4 188/Sh Sh 37
Transliteration: ML MTAG 04/GYF 06/Alb D-004(k)/Alb C-015(a)/Alb R-001(a)/Alb L-023(a)
Translation: Alb L-023(a)/Bikel 99/GYF 7/Alb K-014(a)/Alb O-001(a)/Alb R-001(a)Sh Sh 36
Music: ML MTAG 05/Bikel 99/Vinkov 4 188/Metro Scher 20
Additional song notes: See Gottlieb, p. 43-44 for relationship to Berlin's "Blue Skies"
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 189:- Comments: 1Essayin the magazine "Judiasm" by Marvin Kaplan titled "Raisins and Almonds" Goldfaden's Glory". Analayzes song text and also provides biographical information.
2. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
3. Article in Yiddish Forverts of June 17-23, 2011 by Yitzkhak Ludan (Israel) titled "Di Vizie Fun "Rozhinkes Mit Mandlen'" (The Vision of Raisens and Almonds". An analysis of the present political situation in the Middle East with a pessimistic conclusion that the implied security and prosperity in the song Rozhinkes Mit Mandlen will not be realized for some time to come.
On album: T-021(a) (Jewish Songs Sung By Golda Tencer The Small Town of Belz.. -- דאָס שטעטעלע בעלז... ייִדישע לידער געזונגען דורך גאָלדע טענצער)
Track ID: 12951
Artist: Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
Artist: Baiazheieur, P. -- באַיאַדזשעיעור, פּ.
Artist: Dobzhansky, M. -- דאָבזשאַנסקי, מ.
Artist: Kozlowski, Leopold -- קאָזלאָװסקי, ל.
First line (Yiddish):אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
Track comment: From the operetta "Shulamis" , Recording made in Poland
Language: Yiddish
Title: Tshiribim Tshiribom -- טשיריבים (לאָמיר זינגען קינדערלעך)
Genre: Folk/Humorous
Subject: Holiday/Khasidim/Food/Rebe/Chelm
Origin: GYF 32/Alb F-024(e)/
Transliteration: GYF 35/Alb L-048(a)/Gold Zem 269
Translation: GYF 35/Alb L-048(a)/
Music: GYF 33/Gold Zem 267/
On album: T-021(a) (Jewish Songs Sung By Golda Tencer The Small Town of Belz.. -- דאָס שטעטעלע בעלז... ייִדישע לידער געזונגען דורך גאָלדע טענצער)
Track ID: 15572
Artist: Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
Artist: Baiazheieur, P. -- באַיאַדזשעיעור, פּ.
Artist: Dobzhansky, M. -- דאָבזשאַנסקי, מ.
Artist: Kozlowski, Leopold -- קאָזלאָװסקי, ל.
First line: Lomir zingen, kinderlekh, a nigundl tsuzamen, a nigundl a..
First line (Yiddish):לאַמיר זינגען, קינדערלעך, אַ זמרל צוזאַמען, אַ מיגונדל אַ...
Track comment: Combo of Tshirbim (food) with Rebns Nisim
Language: Yiddish
Title: Tshiribim Tshiribom -- טשיריבים (לאָמיר זינגען קינדערלעך)
Genre: Folk/Humorous
Subject: Holiday/Khasidim/Food/Rebe/Chelm
Origin: GYF 32/Alb F-024(e)/
Transliteration: GYF 35/Alb L-048(a)/Gold Zem 269
Translation: GYF 35/Alb L-048(a)/
Music: GYF 33/Gold Zem 267/
On album: C-033(a) (International Yiddish Festival Cracow 1990)
Track ID: 15574
Artist: Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
First line: Lomir zingen, kinderlekh, a nigundl tsuzamen, a nigundl a..
First line (Yiddish):לאַמיר זינגען, קינדערלעך, אַ זמרל צוזאַמען, אַ מיגונדל אַ...
Track comment: Combo of Tshirbim (food) with Rebns Nisim
Language: Yiddish
Title: Varnitshkes -- װאַרניטשקעס
Also known as: Dos Lid Fun Altn Bokher
Also known as: Gevald Vi Nemt Men
Also known as: Bowties
Genre: Folk/Humorous
Subject: Varnitshkes/Bowties/Food/Courtship/Cooking/Ingredients
Origin: Liptzin 65 81/Liptzin 74 81
Transliteration: Vinkov 3 50/
Translation: Vinkov 3 50/Alb K-081(a)/
Music: Vinkov 3 50/
Additional song notes: Bowties (Pasta)
On album: T-021(a) (Jewish Songs Sung By Golda Tencer The Small Town of Belz.. -- דאָס שטעטעלע בעלז... ייִדישע לידער געזונגען דורך גאָלדע טענצער)
Track ID: 16229
Artist: Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
Artist: Baiazheieur, P. -- באַיאַדזשעיעור, פּ.
Artist: Dobzhansky, M. -- דאָבזשאַנסקי, מ.
Artist: Kozlowski, Leopold -- קאָזלאָװסקי, ל.
First line: Gevald, vu nemt men? Vu nemt men a lokshn breyt?
First line (Yiddish):געװאַלד, װוּ נעמט מען? װוּ נעמט מען אַ לאָקשן ברײט?
Track comment: Recording made in Poland
Language: Yiddish
Title: Varnitshkes -- װאַרניטשקעס
Also known as: Dos Lid Fun Altn Bokher
Also known as: Gevald Vi Nemt Men
Also known as: Bowties
Genre: Folk/Humorous
Subject: Varnitshkes/Bowties/Food/Courtship/Cooking/Ingredients
Origin: Liptzin 65 81/Liptzin 74 81
Transliteration: Vinkov 3 50/
Translation: Vinkov 3 50/Alb K-081(a)/
Music: Vinkov 3 50/
Additional song notes: Bowties (Pasta)
On album: C-033(a) (International Yiddish Festival Cracow 1990)
Track ID: 16232
Artist: Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
First line: Oy, gevald, vu nemt men? A lokshn breyt tsu katshn di...
First line (Yiddish):אױ געװאַלד, װוּ נעמט מען? אַ לאָקשן ברײט צו קאַטשן די װאַרניטשקעס,
Track comment: Recording made in Poland
Language: Yiddish
Style: Concert
Title: Yosl Yosl -- יאָסל יאָסל
Author: Steinberg, Samuel
Composer: Casman, Nellie -- קאַסמאַן, נעלי
Genre: Theatre
Subject: Love/Desire/Attraction
Song Comment: See "Joseph Joseph" - English Adaptation
Origin: Alb K-068(d)/Alb K-007(a)/
Transliteration: Alb K-007(a)/Estella 6/Alb T-025(a)/Alb K-068(d)/
Translation: Alb K-068(d)
Music: Estella 6
Additional song notes: Also see "Joseph Joseph" for English adaptation
On album: T-021(a) (Jewish Songs Sung By Golda Tencer The Small Town of Belz.. -- דאָס שטעטעלע בעלז... ייִדישע לידער געזונגען דורך גאָלדע טענצער)
Track ID: 17840
Artist: Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
Artist: Baiazheieur, P. -- באַיאַדזשעיעור, פּ.
Artist: Dobzhansky, M. -- דאָבזשאַנסקי, מ.
Artist: Kozlowski, Leopold -- קאָזלאָװסקי, ל.
First line: Mayn khaies geyt mir oys, ikh...halt nisht oys
First line (Yiddish):מײַן חיות גײט מיר אױס, איך...האַלט נישט אױס,
Track comment: Recording made in Poland.
Language: Yiddish
Contact: yidsong@pobox.upenn.edu