Lomp Nokh Nit Farloshn Jiddische Lieder Gruppe Aufwind — לאָמפּ נאָך נישט פֿאַרלאָשן
- Album ID:
- A-035(a)
- Publisher:
- Bluesong 0175051
- Language:
- Yiddish
- Provenance:
- From cassette copy provided by Charlie Bernhaut
- Genre:
- Folk/Theater
- Number of tracks:
- 15
Contents
Dos Lidl Fun Goldenem Land — דאָס לידל פֿון גאָלדענעם לאָנד
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Nostalgia/Childhood/Mother/Memory/Security
- Origin:
- Gebir ML 40/Levin 53/Belarsky 237Gebir Lemm 99
- Transliteration:
- ML MTAG 208/Levin 53/CD O-016(a)
- Translation:
- CD O-016(a)/Gebir SIMC 40
- Music:
- Levin 53/Belarsky22/Gebir Lemm 99/Gebir ML 40
- On album:
- A-035(a) (Lomp Nokh Nit Farloshn Jiddische Lieder Gruppe Aufwind — לאָמפּ נאָך נישט פֿאַרלאָשן)
- Track ID:
- 21649
- Artist:
- Aufwind
- Vocal:
- Koch, Claudia
- First line:
- Oy, nem, guter klezmer, dayn fidl in hant un shpil mir dos..
- First line (Yiddish):
- אױ, נעם גוטער קלעזמער, דײַן פֿידל אין האַנט אין שפּיל מיר דאָס...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Di Mashke — די מאַשקע
- Also known as:
- Zemer Leya'in (Di Mashke, Heb)
- Also known as:
- A Glezele Mashke
- Author:
- Gordon, Mikhl — גאָרדאָן, מיכל
- Composer:
- Gordon, Mikhl — גאָרדאָן, מיכל
- Genre:
- Folk/Anti Khasidic/Maskilik/Humorous
- Subject:
- Whiskey/Drink/Birth/Marriage/Death/Circumcision
- Origin:
- ML PYS 163/Alb N-011(a)/Vinkov 3 40/Alb P-065(a)/Sh Sh 7
- Transliteration:
- ML PYS 163/Alb N-011(a)/Vinkov 3 40/Alb K-030(b)/Alb K-068(b)/Alb Z-010(n)
- Translation:
- ML PYS 163/Vinkov 3 40/Alb K-030(b)/Alb K-068(b)/Alb L-023(a)/Sh Sh 7
- Music:
- ML PYS 163/Alb N-011(a)/Vinkov 3 40
- Additional song notes:
- Also Transliteration and Translation in Alb P-065(a)
See also C-049(b) for add'l lyrics by Chaim Bergman of Lithuunia and Rabbi David Steinberg
Partial Eng translation on Alb P-038€
- On album:
- A-035(a) (Lomp Nokh Nit Farloshn Jiddische Lieder Gruppe Aufwind — לאָמפּ נאָך נישט פֿאַרלאָשן)
- Track ID:
- 21650
- Artist:
- Aufwind
- First line:
- B'shas der shadkhn iz a mol gekumen tsu mayn zeydn,
- First line (Yiddish):
- בּשעת דער שדכן איז אַ מאָל געקומען צו מײַן זײדן, דעם טאַטן מיט...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- See "RUB VOI" p259-60
- Language:
- Yiddish
Sadigerer Khosid — סאַדיגערער חסיד
- Also known as:
- Sadegurer Khosidl
- Composer:
- Moskowitz, Joseph
- Genre:
- Instrumental
- On album:
- A-035(a) (Lomp Nokh Nit Farloshn Jiddische Lieder Gruppe Aufwind — לאָמפּ נאָך נישט פֿאַרלאָשן)
- Track ID:
- 21651
- Artist:
- Aufwind
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded with "Di Mashke"
- Style:
- Klezmer\Instrumental
Shlof Mayn Kind Mayn Kroyn (Kovanovsky) — שלאָף מײַן קינד, מײַן קרױן (קאָוואַנאָווסקי)
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Mayn Treyst
- Also known as:
- Shir Eres (Shlof Mayn Kind Mayn Treyst)
- Also known as:
- Sholom Aleichem Viglid
- Author:
- Sholom Aleichem — שלום עליכם
- Composer:
- Kovanovsky, David — קאָװאַנאָװסקי, דוד
- Genre:
- Folk/Viglid/Literary Origin/Lullaby
- Subject:
- Family/Mother/Father/Separation/Immigration/America
- Song comment:
- Two primary melodies, folk, one by D. Kovanovsky
- Origin:
- ML MTAG 152/Gin Mar 74/Alb R-007(a)/Alb A-002(a)/Rub Oak 89/ ML PYP 85/Sh Sh 7
- Transliteration:
- Alb G-052(a)/Gold Zem 24/Alb R-07(f)5/Alb L-004(d)/Alb Y-018(c)/Rub Oak 60
- Translation:
- Alb P-001(a)/Alb R-007(f)5/Alb L-004(d)/Vinkov 1 109/Sh Sh 77/Rub Oak 60
- Music:
- Vinkov 1 109/Gold Zem 23/ML MTAG 152/Rub Oak 60
- Additional song notes:
- See also Graf 293 for melody by Yosef Rumshinsky
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 & 2017 programs for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- On album:
- A-035(a) (Lomp Nokh Nit Farloshn Jiddische Lieder Gruppe Aufwind — לאָמפּ נאָך נישט פֿאַרלאָשן)
- Track ID:
- 21652
- Artist:
- Aufwind
- Vocal:
- Koch, Claudia
- First line:
- Shlof mayn kind, mayn treyst, mayn sheyner,
- First line (Yiddish):
- שלאָף מײַן קינד, מײַן טרײסט, מײַן שײנער, שלאָף זשע זונעניו,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- This track composed by Claudia Koch
- Language:
- Yiddish
Fraytik Oyf Der Nakht (Shternheim) — פֿרײַטיק אױף דער נאַכט (שטערנהײַם)
- Also known as:
- Dermonungen
- Also known as:
- Fraytik Tsu Nakht
- Author:
- Shternheim, Nokhem — שטערנהײַם, נחום
- Author:
- Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
- Composer:
- Shternheim, Nokhem — שטערנהײַם, נחום
- Composer:
- Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
- Genre:
- Reminisence/Memory
- Subject:
- Sabbath/Family/Father/Grandmother/Children/Mother
- Origin:
- Shternheim 33/ML MTAG 110/Alb A-044(a)/Vinkov 2 72
- Transliteration:
- Shternheim 33/ML MTAG 110/Alb A-044(a)/Alb S-022(f)/Vinkov 2 72
- Translation:
- Vinkov 2 72/Alb G-013(c)/Alb A-044(a)/Alb C-044(a)
- Music:
- Vinkov 2 272/ML MTAG 111
- Additional song notes:
- Friday Night
- On album:
- A-035(a) (Lomp Nokh Nit Farloshn Jiddische Lieder Gruppe Aufwind — לאָמפּ נאָך נישט פֿאַרלאָשן)
- Track ID:
- 21653
- Artist:
- Aufwind
- Vocal:
- Koch, Claudia
- First line:
- Az fleg kumen fraytik oyf der nakht, oy, s'far ashires
- First line (Yiddish):
- אַז פֿלעג קומען פֿרײטיק אױף דער נאַכט, אױ, ס' פֿאַר עשירות,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Odessa Bulgarish — אָדעסאַ בולגאַריש
- Genre:
- Instrumental/Klezmer/Bulgar
- On album:
- A-035(a) (Lomp Nokh Nit Farloshn Jiddische Lieder Gruppe Aufwind — לאָמפּ נאָך נישט פֿאַרלאָשן)
- Track ID:
- 21654
- Artist:
- Aufwind
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Style:
- Instrumental
Beker Lid — בעקער ליד
- Also known as:
- In Droysn Geyt A Drobinker Regn
- Genre:
- Folk/Lament/Social Consiousness/Labor
- Subject:
- Baker/Child Labor/Bakery/Richess/Employer/Injustice/
- Origin:
- Alb R-007(g)/Alb R-007(b)
- Transliteration:
- Alb R-007(c)/Alb R007(f)2/Alb R-007(g)/Alb L-049(a)/Rubin Treas 88/
- Translation:
- Alb R-007(f)2/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb L-049(b)/Ephemera 1458
- Music:
- Rubin Treas 88
- Additional song notes:
- Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
- On album:
- A-035(a) (Lomp Nokh Nit Farloshn Jiddische Lieder Gruppe Aufwind — לאָמפּ נאָך נישט פֿאַרלאָשן)
- Track ID:
- 21655
- Artist:
- Aufwind
- Vocal:
- Koch, Claudia
- First line:
- Indroysn geyt a drobinker regn, veyl di volkenes, zey hoben.
- First line (Yiddish):
- אין דרױסן גײט אַ דראָבינקער רעגן, װײַל די װאָלקנעס, זײ האָבן זיך..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Cross referenced under "In Droysn Geyt a Drobinker Regn"
- Language:
- Yiddish
Motl Der Apreyter — מאָטל דער אַפּרײטער
- Author:
- Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
- Composer:
- Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Labor/Tragedy/Labor/Strike/Violence/Occupation/Sweatshop
- Origin:
- Alt T-005(a)/ML PYS 248/Alb K-030(a)
- Transliteration:
- ML PYS 248/CD P-030(a)/Ephemera 1458
- Translation:
- Alb K-030(a)/CD P-030(a)/Ephemera 1458
- Music:
- ML PYS 248
- Additional song notes:
- Motel The Operator/ Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
- Related information in folder 291:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Gedaliah Magid
- Publisher:
- Forward
- Date:
- 5/21/1999
- Comments:
- Translation from "Der Yiddish Vinkl".
- On album:
- A-035(a) (Lomp Nokh Nit Farloshn Jiddische Lieder Gruppe Aufwind — לאָמפּ נאָך נישט פֿאַרלאָשן)
- Track ID:
- 21656
- Artist:
- Aufwind
- First line:
- Motl der apreyter, in shop dort shtendik neyt er,
- First line (Yiddish):
- מאָטל דער אַפּרײטער, אין שאָפּ דאָרט שטענדיק נײט ער, אַלע יאָרן...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Similar melody to "Vu Bistu Geven Ven Dos Gelt Iz Geven?"
- Language:
- Yiddish
Vu Bistu Geven ? — װוּ ביסטו געװען ?
- Also known as:
- Prohibition Bulgar
- Also known as:
- Vu Bistu Geven Far Prohibition
- Author:
- Segalovitsh, Zusman — סעגאַלאָװיטש, זוסמאַן
- Genre:
- Folk/Lament
- Subject:
- Love/Aging/Separation/Dowry/Regret
- Song comment:
- Same melody as "Motl Der Oprator"
- Origin:
- Vinkov 1 47/CD M-066(a)/Alb C-060(a)
- Transliteration:
- Vinkov 1 47/Alb 013(a)/RSN MX 9/KlezKamp 94
- Translation:
- Vinkov 1 47/Alb 013(a)/CD K-081(a)CD M-066(a)/RSN MX 9/KlezKamp 94
- Music:
- Vinkov 1 47
- Additional song notes:
- Segalovitsh credited with lyrics on CD Z-011(f) but Khana Mlotek in ML SOG 47 indicates that the song was "collected" from Segalovitsh.
- Related information in folder 524:
- Document type:
- Text
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 4/13/2001
- Comments:
- Original Yiddish text.
- On album:
- A-035(a) (Lomp Nokh Nit Farloshn Jiddische Lieder Gruppe Aufwind — לאָמפּ נאָך נישט פֿאַרלאָשן)
- Track ID:
- 21657
- Artist:
- Aufwind
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded as "Vu Bistu Gevezn Far Prohibition"
- Style:
- Instrumental/Klezmer
Milkhome (Gelbert) — מלחמה (געלבאַרט)
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Genre:
- Literary Origin
- Song comment:
- Milk/Bread/Blood/Fighting/Father
- Origin:
- Gelb GB 13
- Transliteration:
- Alb C-042(b)/Gelb GB 13
- Translation:
- Alb C-042(b)
- Music:
- Gelb GB 13
- On album:
- A-035(a) (Lomp Nokh Nit Farloshn Jiddische Lieder Gruppe Aufwind — לאָמפּ נאָך נישט פֿאַרלאָשן)
- Track ID:
- 21658
- Artist:
- Aufwind
- Vocal:
- Koch, Claudia
- First line:
- O mame, kh'vil abisl milkh, s'iz truken mir mayn gumen,
- First line (Yiddish):
- אָ מאַמע כ'װיל אַביסל מילך, ס'איז טראָקן מיר מײַן גומען,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Ikh Veys Nit — איך װײס ניט
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Composer:
- Held, Paul
- Genre:
- Folk/Literary Origin
- Subject:
- Doubt/Uncertainty
- Transliteration:
- Alb A-035(a)
- Additional song notes:
- Text credited to Reisen in Alb -035(a)
- On album:
- A-035(a) (Lomp Nokh Nit Farloshn Jiddische Lieder Gruppe Aufwind — לאָמפּ נאָך נישט פֿאַרלאָשן)
- Track ID:
- 21659
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Artist:
- Aufwind
- First line:
- Ikh veys nit vos hob ikh, ikh veys nit vos felt mir,
- First line:
- איך װייס ניט װאָס האָב איך, איך װײס ניט װאָס פֿעלט מיר,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- German transliteration with album notes
Papirosn — פּאַפּיראָסן
- Also known as:
- A Kalte Nakht
- Also known as:
- A Kalte Nakht (Papirosn)
- Also known as:
- El Chiclerito
- Also known as:
- Freylekhe Yidelekh
- Also known as:
- Sigaryot
- Also known as:
- Kupite Papirosy
- Author:
- Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
- Composer:
- Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
- Genre:
- Theatre/Lament
- Subject:
- Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
- Origin:
- Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
- Transliteration:
- Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
- Translation:
- Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
- Music:
- Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
- Additional song notes:
- Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a)
Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit. Alb P-038(e) - translate
- On album:
- A-035(a) (Lomp Nokh Nit Farloshn Jiddische Lieder Gruppe Aufwind — לאָמפּ נאָך נישט פֿאַרלאָשן)
- Track ID:
- 21660
- Artist:
- Aufwind
- Vocal:
- Koch, Claudia
- First line:
- A kalte nakht, a nepldike finster umetum, shteyt a…
- First line (Yiddish):
- אַ קאַלטע נאַכט, אַ נעפלדיקע פֿינסטער אומעטום, שטײט אַ ייִנגעלע...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Vot Ken You Makh? Es Iz Amerike! — װאָט קען יו מאַך? עס איז אַמעריקע?
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Composer:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- Genre:
- Theater/Shund/Humor
- Subject:
- Customs/America/Europe/Life Style/
- Transliteration:
- Alb K-030(c)/Alb G-048(d)/Alb K-059(e)/Ephemera 1458
- Translation:
- Alb K-030(c)/Alb K-059(e)/Ephemera 1458
- Additional song notes:
- How do you figure it out ?
What can you do?
It's America
See Ephemera 1458 - Aaron lebedeff credited with lyrics
Sholom Secunda with music
- On album:
- A-035(a) (Lomp Nokh Nit Farloshn Jiddische Lieder Gruppe Aufwind — לאָמפּ נאָך נישט פֿאַרלאָשן)
- Track ID:
- 21661
- Artist:
- Aufwind
- First line:
- Keyn amerike tsu kumen, hob ikh keyn mi geshport,
- First line (Yiddish):
- קיין אַמעריקע צו קומען, האָב איך קײן מי געשפּאָרט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Klezmer
Rabeynu Tam — רבּינו תּם
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Composer:
- Rubin, Hertz — רובין, הערץ
- Genre:
- Literary Origin/Humorous
- Subject:
- Simpleton/Fool/Rebbe/Rebetsn/Golden Peacock/Queen Of Turkey
- Origin:
- ML MTAG 170/Alb A-001(b)/Alb A-001(h)/Alb G-112(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 170/Ephemera 1435
- Translation:
- Alb B-046(a)/Manger Wolf 104/Alb G-112(a)/Ephemera 1435
- Music:
- ML MTAG 170
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 747:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- A-035(a) (Lomp Nokh Nit Farloshn Jiddische Lieder Gruppe Aufwind — לאָמפּ נאָך נישט פֿאַרלאָשן)
- Track ID:
- 21662
- Artist:
- Aufwind
- Vocal:
- Koch, Claudia
- First line:
- Kh'vel aykh zingen dos sheyne lid, haydl didl dam, vi di...
- First line (Yiddish):
- כ'װעל אײַך זינגען דאָס שײנע ליד, הײַדל דידל דאַם--װי די...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Vilna — װילנאַ
- Author:
- Wolfson, A. L. — װאָלפֿסאָן, אַ. ל.
- Composer:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- Genre:
- Place
- Subject:
- Vilna/Memory/Yearning/City/Inspiration
- Origin:
- Alb K-096(a)/Alb V-001(a)/Alb F-032(a)/A-054(a)
- Transliteration:
- Alb K-096(a)/A-054(a)/Alb B-122(a)/Alb 126(a)
- Translation:
- Alb K-096(a)/Alb K-029(a)/A-054(a)/Alb B-122(a)/Alb 126(a)
- Related information in folder 365:
- Document type:
- Text
- Comments:
- Transliteration.
- Related information in folder 862:
- Comments:
- 1. Article in Jewish Currents of March-April, 2008 by Nikolai Borodulin titled "Posters from the Vilna Ghetto"
- On album:
- A-035(a) (Lomp Nokh Nit Farloshn Jiddische Lieder Gruppe Aufwind — לאָמפּ נאָך נישט פֿאַרלאָשן)
- Track ID:
- 21663
- Artist:
- Aufwind
- First line:
- Vilna, shtot fun geyst and tmimes, vilna yidishlekh...
- First line (Yiddish):
- װילנאַ, שטאָט פֿון גײַסט און תּמימות, װילנאַ ייִדישלעך פֿאַרטראַכט
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "tmimes" ""תּמימות naivete ??
- Language:
- Yiddish
Yiddish Iz Mayn Loshn — ייִדיש איז מײַן לשון
- Author:
- Weinper, Zishe — װײַנפּער, זישע
- Composer:
- Rauch, Maurice — ראַוך, משה
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Language/Yiddish/Warm/Homey/Memory/Continuity/Survival
- Origin:
- Alb L-015(a)/Rauch 5/Alb N-026(a)/Ephemera 1391
- Transliteration:
- Alb L-015(a)/Alb N-026(a)/Rauch 5/Ephemera 1391
- Translation:
- Rauch 5/Alb N-026(a)/Alb N-020(a)/
- Music:
- Ephemera
- Additional song notes:
- Yiddish Is My Language
- On album:
- A-035(a) (Lomp Nokh Nit Farloshn Jiddische Lieder Gruppe Aufwind — לאָמפּ נאָך נישט פֿאַרלאָשן)
- Track ID:
- 21664
- Artist:
- Aufwind
- Vocal:
- Koch, Claudia
- First line:
- Loshn mayns iz yidish, ful mit pashtes, un rakhvesdik,...
- First line:
- לשון מײַנס איז ייִדיש, פֿול מיט פּשטות, און רחבֿותדיק, נגידיש,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Yingele Nit Veyn — ייִנגעלע ניט װײן
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Genre:
- Theatre/Lament
- Subject:
- Father/Son/Motherless/Immigration/Protection/Family/Child
- Transliteration:
- Alb K-029(b)/SM 1317
- Translation:
- Alb K-029(b)/SM 1317
- Music:
- SM 1317
- Additional song notes:
- Don't Cry Little Boy
- On album:
- A-035(a) (Lomp Nokh Nit Farloshn Jiddische Lieder Gruppe Aufwind — לאָמפּ נאָך נישט פֿאַרלאָשן)
- Track ID:
- 28723
- Artist:
- Aufwind
- Vocal/Clarinet/Bass Clarinet/Recorder:
- Hermerschmidt, Jan
- Violin/Viola:
- Koch, Claudia
- Contrabass:
- Paffrath, Thomas
- Mandolin/Guitar/Arranger:
- Reich, Hardy
- Bandoneon (Button Accordion)/Percussion:
- Rohde, Andreas
- First line:
- A troyerik bild hob ikh gezen, vos ikh ken es fargesn, neyn, a man a …
- First line (Yiddish):
- אַ טרױעריק בילד האָב איך געזען, װאָס איך קען ניט פֿאַרגעסן, נײן. אָ מאָן אָ...
- Track comment:
- Solo vocal - unidentified male singer from the group
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 3' 42"
Shifra Tantst — שיפֿרה טאַנצט
- Also known as:
- Tants Istanbul
- Composer:
- Tarras, Dave — טאַראַס, דײװ
- Composer:
- Tarras, Dave — טאַראַס, דײװ
- Genre:
- Klezmer/Instrumental/Dance/Freylekh
- Song comment:
- Tarras usally credited with melody (?, not sure if he's composer.
- On album:
- A-035(a) (Lomp Nokh Nit Farloshn Jiddische Lieder Gruppe Aufwind — לאָמפּ נאָך נישט פֿאַרלאָשן)
- Track ID:
- 28722
- Artist:
- Aufwind
- Clarinet/Bass Clarinet/Recorder:
- Hermerschmidt, Jan
- Violin/Viola:
- Koch, Claudia
- Contrabass:
- Paffrath, Thomas
- Mandolin/Guitar:
- Reich, Hardy
- Bandoneon (Button Accordion)/Percussion:
- Rohde, Andreas
- Track comment:
- Recorded under title "Hora / Tanz istanbul"
- Style:
- Instrumental/Terkish
- Length:
- 4' 36"