Festival of Yiddish Songs 1972 — פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 1972
- Album ID:
- F-012(d)
- Publisher:
- CBS 65007
- Date of issuance:
- 1972
- Language:
- Yiddish
- Genre:
- Compilation/Pop
- Where produced:
- Israel
- Number of tracks:
- 13
Contents
A Zun Mit A Regn — אַ זון מיט אַ רעגן
- Author:
- Naydus, Leyb — נײַדוס, לײב
- Composer:
- Moskowitz, Martin — מוסקוביץ, מרטין
- Related information in folder 15:
- Document type:
- Review
- Publisher:
- Jewish Exponent
- Comments:
- Leo Wiener, "History of Yiddish Literature," Dan Miron: "A Traveler Disguised."
- Related information in folder 26:
- Comments:
- Article in Yiddish Forverts by Chana Mlotek about backround or the song and original text.
- On album:
- F-012(d) (Festival of Yiddish Songs 1972 — פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 1972)
- Track ID:
- 807
- Vocal:
- Golan, Dani — גולן, דני
- Conductor:
- Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
- Composer/Arranger:
- Moskowitz, Martin — מוסקוביץ, מרטין
- First line:
- A zun mit a regn, a zun mit a regn, es lakhn mir goldene...
- First line (Yiddish):
- אַ זון מיט אַ רעגן, אַ זון מיט אַ רעגן, עס לאַכן מיר גאָלדענע...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- See article in Forward with Album F-12(d)
- Language:
- Yiddish
Di Kortn-Leygern — די קורטן-לײגערן
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Lemm, Manfred
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Fortune Teller/Seer/Infidelity/Future
- Origin:
- Gebir MLZ 18/Gebir ML 93
- Transliteration:
- Alb L-025(b)
- Translation:
- Gebir SIMC 104
- Music:
- Gebir Lemm 196
- Additional song notes:
- The Fortune Teller
- On album:
- F-012(d) (Festival of Yiddish Songs 1972 — פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 1972)
- Track ID:
- 3632
- Vocal:
- Roth, Chana — רוט, חנה
- Conductor:
- Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
- Arranger:
- Nageri, Benny — נגרי, בּני
- First line:
- Kum aher, mayn kind, o, shem zikh nisht. Kh'veys dayne...
- First line (Yiddish):
- קום אַהער, מײַן קינד, אָ, שעם זיך נישט. כ'װײס דײַנע סודות אַלע,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- This version composed by Eddy Shapirovitz
- Language:
- Yiddish
Dos Bletl — דאָס בלעטל
- On album:
- F-012(d) (Festival of Yiddish Songs 1972 — פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 1972)
- Track ID:
- 4010
- Author:
- Telesin, Zhame — טעלעסין, ז.
- Composer:
- Hadar, Yosef — הדר, יוסף
- Vocal:
- Lipton, Sara — ליפּטון, שׂרה
- Conductor:
- Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
- Arranger:
- Graziani, Yitskhak — גרציאני, יצחק
- First line:
- S'hot a vint tsu undz in sod zikh arayngerisn fun a boym...
- First line (Yiddish):
- ס'האָט אַ װינט צו אודז אין סוד זיך אַרײַנגעריסן פֿון אַ בױם....
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Fata Morgana — פֿאַטאַ מאָגאַנע
- Also known as:
- In Sahara
- Also known as:
- S'iz A Lign
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Composer:
- Shapirovitz, Eddy — שפּירוביץ, אדי
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Illusion/Desert/Place/Sahara
- Origin:
- ML MTAG 182
- Transliteration:
- ML MTAG 182
- Music:
- ML MTAG 182
- Additional song notes:
- Published under "S'iz A Lign" - Song is folkforized version of Rosenfeld's poem.
- On album:
- F-012(d) (Festival of Yiddish Songs 1972 — פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 1972)
- Track ID:
- 5152
- Vocal:
- Soriano, Miri — סוריאנו, מירי
- Arranger/Conductor:
- Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
- First line:
- In sahara vu men vandert, in dem heysn midber zamd,
- First line (Yiddish):
- אין סאַהאַראַ װוּ מען װאַנגערט, אין דעם הײסן מידבּר זאַמד,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Far Mayn Fenster — פֿאַר פֿענסטער
- On album:
- F-012(d) (Festival of Yiddish Songs 1972 — פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 1972)
- Track ID:
- 5089
- Vocal:
- Bashan, Igal — בּשן, יגאל
- Author:
- Shafir, Berl — שאַפֿער, בערל
- Composer:
- Hoffman, D. — האַפֿמאַן, ב.
- Conductor:
- Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
- Arranger:
- Mokhiakh, Ilan, arranger — מוכיח, אילן, עיבוד
- First line:
- Far mayn fenster shteyt a gortn, in dem gortn shteyt a boym,
- First line (Yiddish):
- פֿאַר מײַן פֿענסטער שטײט אַ גאָרטן, אין דעם גאָרטן שטײט אַ בױם,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Hershele (Gebirtig) — הערשעלע (געבירטיג)
- On album:
- F-012(d) (Festival of Yiddish Songs 1972 — פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 1972)
- Track ID:
- 6448
- Composer:
- Amarillio, Moni — אמריליו, מוני
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Vocal:
- Aloni, Miri — אלוני, מירי
- Conductor:
- Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
- First line:
- Gikher, gikher, kinderlekh, kumt aroys in feld, nemt aykh..
- First line (Yiddish):
- גיכער, גיכער, קינדערלעך, קומט אַרױס אין פֿעלד, נעמט אײַך בײַ...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From "Folkstimlekh" written in 1920.
- Language:
- Yiddish
Katerina Moloditsa — קאַטערינאַ מאָלאָדיציאַ
- Genre:
- Mixed Language/Folk
- Subject:
- Humorous/Faith/Interpretation/Joy/Redemption
- Origin:
- Vinkov 3 146/Alb A-044(a)/ML PYS 167/Lifshitz 44/Ephemera 1360
- Transliteration:
- ML PYS 167/Vinkov 3 148/Alb A-044(a)/Lifshitz 44/Peppler 2 118
- Translation:
- Vinkov 3 148/Alb A-044(b)/ML PYS 167/Peppler 2 118
- Music:
- Vinkov 3 146/ML PYS 168/Lifshitz 37/Peppler 2 118
- On album:
- F-012(d) (Festival of Yiddish Songs 1972 — פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 1972)
- Track ID:
- 7842
- Vocal:
- Lifshitz, Nekhama — ליפֿשיץ, נחמה
- Arranger/Conductor:
- Graziani, Yitskhak — גרציאני, יצחק
- First line:
- Ani holakhti beyar veshamarti bas kol,
- First line:
- אַני הלכתּי בּיער ושמעתּי בּת קוֹל, קאַטערינאַ, מאָלאָדיציאַ, פּאָידי סיודאַ
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish/Hebrew/Russian
Ikh Leb Vi Grozn — איך לעב װי גראָזן
- On album:
- F-012(d) (Festival of Yiddish Songs 1972 — פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 1972)
- Track ID:
- 7190
- Author:
- Shenhar, Yitskhak — שנהר, יצחק
- Composer:
- Hollander, Yakov — הולנדר, יעקב
- Vocal:
- Zohar, Rivka — זהר, רבקה
- Conductor:
- Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
- First line:
- Eyner zifst un eyner lakht, eyner kukt glat on di velt,
- First line (Yiddish):
- אײנער זיפֿסט און אײנער לאַכט, אײנער קוקט גלאַט אָן דיט װעלט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
In A Zaydn Hemdl — אין אַ זײַדן העמדל
- Author:
- Lustig, Alexander — לוסטיג, אַלעקסאַנדער
- Composer:
- Boymvol, Rukhl — בױמװאָל, רחל
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Language/Yiddish
- Origin:
- CD T-022(b)
- Transliteration:
- CD T-022(b)
- Translation:
- CD T-022(b)
- Additional song notes:
- In A Silken Shirt
- Related information in folder 561:
- Comments:
- 1. Article published in Yiddish Forward, 2/6/96, by Chane Mlotek. Publishing the original Yiddish text of "In A Zaydn Hemdl".
- Related information in folder 1430:
- Comments:
- 1 8/11/14 Yiddish text provided by Chava Kramer entered in Ephemera on August 11, 2014.
- On album:
- F-012(d) (Festival of Yiddish Songs 1972 — פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 1972)
- Track ID:
- 7308
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Conductor:
- Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
- Arranger:
- Moskowitz, Martin — מוסקוביץ, מרטין
- First line:
- Ikh bin geboyrn in a zaydn hemdl, in zaydn hemdl fun mayn..
- First line (Yiddish):
- איך בין געבױרן אין אַ זײַדן העמדל, אין זײַנדן העמדל פון מײַן...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- See Yiddish Forward Aug 9, & Sep 6, 1996 with album notes
- Language:
- Yiddish
Leyg Dayn Kop Af Mayne Kni (Levin) — לײג דײַן קאָפּ אױף מײַנע קני (לעווין)
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- Genre:
- Literary Origin/Lullaby
- Subject:
- Comfort/Adults/Fear
- Origin:
- CD G-070(a)/ML SOG 197/Levin L WM 122/Alb L-044(c)/Alb L-038(a)
- Transliteration:
- CD M-062(a)/CD G-070(a)/CD A-005(e)/Levin L WM 122/Alb L-044(c)/ Ephemera 1458
- Translation:
- CD M-062(a)/Alb T-015(c)/CD A-005(e)/ML SOG 197/Levin L WM 122/Ephemera 1468
- Additional song notes:
- Yiddish, Translit and Translat on Alb B-207(a)
Translit and Translat on Alb L-038(a)
Yiddish and Translation on Alb C-060((a)
Lay Your Head On My Knees
See article by Ruth Levin in Ephema folder #580 establishing Leibu Levin as the composer.
- On album:
- F-012(d) (Festival of Yiddish Songs 1972 — פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 1972)
- Track ID:
- 9162
- Vocal:
- Alexandrovitch, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
- Conductor:
- Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
- Arranger:
- Graziani, Yitskhak — גרציאני, יצחק
- First line:
- Leyg dayn kop oyf manye kni, gut azoy tsu lign, kleyne kinder shlofn aleyn,
- First line (Yiddish):
- לײג דײַן קאָפּ אויף מײַנע קני, גוט אַזױ צו ליגן, קליינע קינדער..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Mamenyu Mayne — מאַמעניו מײַנע
- Author:
- Yehoyash — יהואָש
- Composer:
- Blitental, Dan — בליטענטאַל, דן
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Mother/Daughter/Pearls/Fear/King/Disguise
- Origin:
- Sh Sh 213
- Transliteration:
- Ephemera 500
- Translation:
- Sh Sh 212/Ephemera 500
- Related information in folder 440:
- Document type:
- Text
- Author:
- Betty Perlov
- Publisher:
- Forward
- Date:
- 11/28/1997
- Comments:
- Transliterted text and translation
- Related information in folder 500:
- Comments:
- 1. 11/28/1997 Article in Forward of November 28, 1997 by unknown author. Translation and transliteration of the song "Mamenyu Mayne"
- On album:
- F-012(d) (Festival of Yiddish Songs 1972 — פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 1972)
- Track ID:
- 9734
- Vocal:
- Moadon Trio — שלישית המועדון
- Arranger/Conductor:
- Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
- First line:
- Mamenyu mayne, mamenyu harts, tsi op fun mayn halz di kareln
- First line (Yiddish):
- מאַמעניו מײַנע, מאַמעניו האָרץ, צי אָפּ פֿון מײַן האַלז גי קאַרעלן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Moyshele Mayn Fraynd — משהלע מײַן פֿרײַנד
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Memory/Folk
- Subject:
- Childhood/Aging/Friends
- Origin:
- ML MTAG 122/Alb R-22(a)/Alb D-004(d)/Alb F-024(e)/Sheet Music Moskow 3
- Transliteration:
- CD L-054(a)/ML MTAG 122/Alb D-004(d)/Alb R-022(a)/CD A-005(e)SM Moskow 3/e1435
- Translation:
- CD L-054(a)/Silverman SJP06/Alb R-022(a)/Alb M-041(a)/CD A-005(e)/SM Moskow 3
- Music:
- ML MTAG 122/Silverman SJP06//Sheet Music Moskow 3
- Additional song notes:
- Ephemera 1458 see 2013 for translat and translit Alb ID V02920(2) What's Not To Like 2013 and V029(7)a 2018 Ephemera 1458
- On album:
- F-012(d) (Festival of Yiddish Songs 1972 — פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 1972)
- Track ID:
- 10777
- Vocal:
- Alexandrovitch, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
- Arranger:
- Nageri, Benny — נגרי, בּני
- Conductor:
- Graziani, Yitskhak — גרציאני, יצחק
- First line:
- Vos makhstu epes, Moyshele? Kh'derken dikh nokh on blik,
- First line (Yiddish):
- װאָס מאַכסטו עפּעס, משהלע ? כ'דערקען דיך נאָך אָן בליק,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Undzer Nigndl — אונדזער ניגונדל
- Also known as:
- A Nigndl (Undzer Nigndl)
- Also known as:
- Hobn Mir A Nigndl
- Also known as:
- Our Song
- Author:
- Shternheim, Nokhem — שטערנהײַם, נחום
- Composer:
- Shternheim, Nokhem — שטערנהײַם, נחום
- Genre:
- Folk/Literary Origin
- Subject:
- Family/Melody/Tune/Parents/Children/Grandparents/Joy
- Origin:
- ML MTAG 158/Shternheim 70/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)/Alb C-015(a)
- Transliteration:
- Shernheim 70/Alb C-015(a)/ML MTAG 158/Alb D-016(a)/Alb R-001(a)
- Translation:
- Alb R-001(a)/Vinkov 2 68/Alb R-022(a)/Alb J-007(a)/Alb L-024(b)Alb M-129(a&b)
- Music:
- Shternheim 70/ML MTAG 158/Gold Zem 86/
- Additional song notes:
- Our Melody
Also Translation and transliteration on Alb 126(a)
J. Vernik credited as composer on Alb W-034(b)
- On album:
- F-012(d) (Festival of Yiddish Songs 1972 — פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 1972)
- Track ID:
- 17150
- Vocal:
- Lifshitz, Nekhama — ליפֿשיץ, נחמה
- Arranger:
- Nageri, Benny — נגרי, בּני
- Conductor:
- Graziani, Yitskhak — גרציאני, יצחק
- First line:
- Hobn mir a nigundl, In nakhes un in freydn, in nakhes un in freydn, zingen mir..
- First line (Yiddish):
- האָבן מיר אַ ניגונדל, אין נחת און אין פֿרײדן, אין נחת און אין פֿרײדן, זינגען..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert