Songs written or composed
Drey Zikh Dreydele — דרײ זיך דרײדעלע
- Author:
- Mlotek, Chana — מלאָטעק, חנה
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Genre:
- Holiday/Children/Khaanike
- Subject:
- Chanukkah/Dreydl/Spin/Joy/Dance/Circle
oy/Dance/Circle
- Transliteration:
- Alb C-042(c)
- Translation:
- Alb C-042(c)
- Additional song notes:
- Same melody as "Dos Milekhl"
Dreydele Spin!
Recordings
- On album:
- W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
- Track ID:
- 18310
- Vocal:
- Western Wind Ensemble
- English Adaptation:
- Zukoff, William
- Narrator:
- Bikel, Theodore
- Vocal:
- Lippitz, Lori
- First line:
- Drey zikh un drey zikh un drey zikh shoyn dreydele,
- First line (Yiddish):
- דרײ זיך און דרײ זיך און דרײ זיך שױן דרײדעלע,
- Track comment:
- Whirling and turning upon the table, laughing boy, happy...
- Language:
- Yiddish
- On album:
- G-017(a) (Gut Yom-Tov Kinder! A Treasury of Children's Songs... — גוט יום-טוב קינדער)
- Track ID:
- 19424
- Author:
- Mlotek, Chana — מלאָטעק, חנה
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Artist:
- Workmen's Circle Children's Chorus — אַרבעטער רינג קינדער כאָר
- Artist:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- First line:
- Drey zikh un drey zikh un drey zikh shoyn dreydele,
- First line (Yiddish):
- דרײ זיך און דרײ זיך און דרײ זיך שױן דרײדעלע,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Melody of "Dos Milekhl" from operetta "Bar Kokhba"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Children's Chorus
- On album:
- S-217(a) (Sound Sheet Slips (NOTE - DO NOT TRY TO PLAY THIS ALBUM - IT MAY BECOME DAMAGED))
- Track ID:
- 38885
- Vocal:
- Workmen's Circle Children's Chorus — אַרבעטער רינג קינדער כאָר
- First line:
- Drey zikh un drey zikh un drey zikh shoyn dreydele,
- First line (Yiddish):
- דרײ זיך און דרײ זיך און דרײ זיך שױן דרײדעלע,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Children's Chorus
- On album:
- C-042(c) (Chanukha is Freylekh! / A Yiddish Chanukah Celebration/ Lori Cahan-Simon Ensemble — חנוכה איז פֿריילעך)
- Track ID:
- 39799
- Vocal/Handclaps:
- Cahan-Simon, Lori
- Accordion:
- Mahovlich, Walt
- Violin:
- Chernyavsky, David
- Viola:
- Greenbaum, Adrienne
- Tsimbl:
- Fedoriouk, Alexander
- Bass:
- Shapiro, Henry
- First line:
- Drey zikh un drey zikh un drey zikh, shoyn, dreydele, frey zikh, du yingele,…
- First line (Yiddish):
- דריי זיך און דריי זיך און דריי זיך און דריי זיך שוין, דריידעלע, פֿריי זיך...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Klezmer/Waltz
- Length:
- 2:58
Show You Care
- Author:
- Mlotek, Chana — מלאָטעק, חנה
- Author:
- Rosenfeld, Moyshe
- Author:
- Levy, Jacques
- Author:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Responsibility/Charity/Women/Organizations.Mobility
- Transliteration:
- Alb G-013(c)
Khanike Song Medley
- Author:
- Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
- Author:
- Mlotek, Chana — מלאָטעק, חנה
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Genre:
- Medley/Holiday/Khanike
- Subject:
- Khanike/Candles/Dreydl
- Song comment:
- Khanike Oy Khanike/Drey Zikh Dreydele/Oy Ir Kleyne Likhtelekh
- Transliteration:
- Alb O-015(a)/Alb C-042(c)
- Translation:
- Alb O-015(a)/Alb C-042(c)
Ver Ken Dertseyln — ווער קען דערציילן
- Author:
- Mlotek, Chana — מלאָטעק, חנה
- Genre:
- Khanike/Holiday
- Subject:
- Heroism/Past/Macabees/Battle/Saved/Holiday/Survival
- Transliteration:
- Alb C-042(c)
- Translation:
- Alb C-042(c)
- Additional song notes:
- Who Can Retell?
Yiddish version of Mi Yimalel
Recorded with instrumental freylekhs by Adrienne Greenbaum
Other tracks with this artist
Badkhn's Song and Wedding Dance
- On album:
- G-013(c) (The Golden Land, a joyous new musical Original Cast Album)
- Track ID:
- 1854
- Composer:
- Mlotek, Chana — מלאָטעק, חנה
- Artist:
- Adler, Bruce
- Accomp:
- Golden Land Klezmer Orchestra
- Orchestration:
- Sokolow, Pete — סוקולוב, פּסח
- First line:
- Veyn zhe, kalenyu, veyn zhe, veyn zhe veyn...
- First line (Yiddish):
- װײן זשה, כּלהניו, װײן זשה, װײן זשה װײו,
- Track comment:
- Based on folklore, compiled by P. Sokolow and Z. Mlotek.
- Language:
- Yiddish
Yiddish International Radio Hour
- On album:
- T-023(a) (Those Were The Days)
- Track ID:
- 17436
- Yiddish Adaptation:
- Mlotek, Chana — מלאָטעק, חנה
- Vocalist:
- Golden Land Company
- Artist:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- Accomp:
- Golden Land Klezmer Orchestra
- Track comment:
- From "Those Were The Days"
Leshono Toyvo (Yid) — לשנה טובה (ייִדיש)
- On album:
- G-017(a) (Gut Yom-Tov Kinder! A Treasury of Children's Songs... — גוט יום-טוב קינדער)
- Track ID:
- 19416
- Author:
- Tsesler, Shmuel — צעסלער, שמואל
- Composer:
- Mlotek, Chana — מלאָטעק, חנה
- Artist:
- Workmen's Circle Children's Chorus — אַרבעטער רינג קינדער כאָר
- Artist:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- First line:
- Mir bagrisn hoykh un klor, leshono toyvo - a gut yor,
- First line (Yiddish):
- מיר באַגריסן הױך אוו קלאָר, לשנה טובה - אַ גוט יאָר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Children's Chorus
Mi Y'mallel — מי ימלל
- Genre:
- Chanukah
- Subject:
- History/Story/Hero/Maaccabees/Temple
- Origin:
- Alb G-017(a)/Coopersimith 1 32/Alb P-040(a)/Coopersmith HCB 13/Metro Album 48
- Transliteration:
- G-017(a)/Bugatch 248/Vorbei 449/Schwartz 8/Coopersmith HCB 13/
- Translation:
- G-017(a)/Coopersmith 1 32/Vorbei 449/Schwartz 9/Alb P-040(a)
- Music:
- Bugatch 248/Coopersmith 1 32/Schwartz 9/Coopersmith HCB 13/
- On album:
- G-017(a) (Gut Yom-Tov Kinder! A Treasury of Children's Songs... — גוט יום-טוב קינדער)
- Track ID:
- 19427
- Yiddish Adaptation:
- Mlotek, Chana — מלאָטעק, חנה
- Vocal:
- Workmen's Circle Children's Chorus — אַרבעטער רינג קינדער כאָר
- Piano/Choral Director:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- First line:
- Ver ken dertsayln yidishe gvure fun amol?
- First line (Yiddish):
- װער קען דערצײלן ייִדישע גבֿורה פֿון אַמאָל? אין יעדן דאָר אַ העלד...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Children's Chorus
Ver Ken Dertsayln (Mi Yemalel) — װער קען דערצײלן (מי ימלל)
- On album:
- xG-017(a)
- Track ID:
- 19428
- Yiddish Adaptation:
- Mlotek, Chana — מלאָטעק, חנה
- Artist:
- Workmen's Circle Children's Chorus — אַרבעטער רינג קינדער כאָר
- Artist:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- First line:
- Ver ken dertsayln yidishe gvure fun amol?
- First line:
- װער קען דערצײלן ייִדישע גבֿורה פֿון אַמאָל? אין יעדן דאָר אַ העלד...
- Track comment:
- See "Mi Yemalel" "ימלל "מי