Name:
Marcus, Wendy

Tracks with this artist

A Lidele Oyf Yidish — אַ לידעלע אױף ייִדיש

Also known as:
Klezmerl (A Lidele Oyf Yidish)
Also known as:
Sholem Lid
Also known as:
Shpil Shpil
Also known as:
Shpil Zhe Mir A Lidele Oyf Yidish
Also known as:
Klezmerl
Also known as:
A Lid Vegn Freydshaft Un Sholem
Also known as:
A Lidele Fun Sholem
Also known as:
Lomir Ale Aingen, Zingen Far Sholem
Author:
Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
Author:
Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
Author:
Kotler, Yosef — קאָטלער, יוסף
Composer:
Kon, Henekh — קאָן, הענעך
Composer:
Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
Genre:
Literary Origin
Subject:
Peace/Fraternity/Yiddish/Klezmer
Origin:
Liptzin 74 10/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb A-017(a)Alb W-017(b)
Transliteration:
Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb D-016(a)/Alb A-017(a)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
Translation:
Alb D-016(a)/Alb T-015(c)/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
Additional song notes:
Recorded under title "Bessarabien" by the Budapester Klezmer Band [Alb B-065(c)].
On album:
M-034(a) (The Mazeltones ODESSA, Washington)
Track ID:
418
Artist:
Mazeltones
Vocal:
Marcus, Wendy
First line:
Shpil-zhe mir a lidele in Yidish, Dervekn zol es freyd un…
First line:
שפּיל־זשע מיר אַ לידעלע אין ייִדיש, דערװעקן זאָל עס פֿרײד און ניט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under title "Zing Zhe Mir A Lidele Oyf Yidish"
Language:
English/Yiddish
Style:
Concert

And The Angels Sing

Also known as:
Freylekh In Swing
Author:
Mercer, Johnny
Composer:
Ellman, Ziggy
Genre:
Swing/Pop
Subject:
Love/Angels/Song/Music/Water/Moonlight
Song comment:
Adaption of "Der Shtiller Bulgar"
Origin:
Sheetmusic 1210
Music:
Sheetmusic 1210
On album:
M-034(a) (The Mazeltones ODESSA, Washington)
Track ID:
1296
Artist:
Mazeltones
Vocal:
Marcus, Wendy
First line:
We meet, and the angels sing, the angels sing the sweetest..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Interpolated with "Der Shtiler Bulgar".
Language:
English
Style:
Swing

Bay Mir Bistu Sheyn

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Author:
Cahn, Sammy
Author:
Chapin, Harry
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Theatre/American/Pop/Swing
Subject:
Love/Beauty/Appearance
Origin:
GYF 40/Alb F-024(e)/Alb K-029(e)/Alb G-035(b)
Transliteration:
Estella 4/Alb K-007(a)/GYF 43/Alb K-059(d)/
Translation:
GYF 43/
Music:
Estalla 4/GYF 41/
Additional song notes:
English Version
Related information in folder 165:
Document type:
Article
Author:
Chana Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
7/9/2004
Comments:
1.7/9/2004 Article in the Yiddish Forverts of July 9, 2004 by Khana Mlotek titled "Leyner Betn Dos Lid 'Bay Mir Bistu Sheyn'" (Readers Requst the Song "Bay Mir Bistu Sheyn".) Article contains Yiddish text. 2. 4/17/2006 Translation of Yiddish text from the internet site "Zemerl" as of April 17, 2006
On album:
M-034(a) (The Mazeltones ODESSA, Washington)
Track ID:
2053
Artist:
Mazeltones
Vocal:
Marcus, Wendy
First line:
Of all the boys that I've known, and I've known some,
First line (English):
בײַ מיר ביסטו שײן, בײַ מיר האָסטו חן, ביסט אײנע בײַ מיר אױף...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English

Borsht Riders In The Sky

Author:
Katz, Mickey
Composer:
Jones, Stan
Genre:
Parody/Humorous/Dialect/Novelty
Song comment:
Parody of "Riders In The Sky"
On album:
M-034(a) (The Mazeltones ODESSA, Washington)
Track ID:
2540
Author/Vocalist:
Marcus, Wendy
Composer:
Jones, Stan
Artist:
Mazeltones
First line:
An old cowpunch went out to lunch beyond the pearly gates,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Silly combination with a "Sher" motiv.
Language:
Yinglish

Di Tsvey Mekhutenestes

Also known as:
Mekhuteneste Mayne
On album:
M-034(b) (The Mazeltones Seattle, Romania)
Track ID:
10224
Vocal:
Marcus, Wendy
Artist:
Mazeltones
First line:
My dearest of ladies, my new found mother-in-law,
First line:
מחותּנתטע מײַנע, מחותּנתטע געטרײַע, אױ, לאָמיר זײַן אױף אײביק...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish/English

Shnirele Perele — שנירעלע פּערעלע

Also known as:
Meshiekh (Shnirele Perele)
Also known as:
String Of Pearls (Shnirele Perele)
Genre:
Khasidic/Folk
Subject:
Moshiekh/Ingathering
Origin:
Alb M-034(d)/Gin Mar 13/
Transliteration:
Alb M-051(b)/Alb A-044(a)/Alb K-059(e)/Alb M-034(d)/Alb L-038(a)/Alb L-038(b)
Translation:
Alb L-038(a)/Alb M-034(d)/Alb M-051(b)/Alb N-020(a)/Alb F-036(a)/Alb L-038(b)
Music:
Alb M-034(d)/
Related information in folder 297:
Document type:
Text
Comments:
Yiddish text, transliteration and singable adaptation with manuscript of melody.
Related information in folder 1599:
Comments:
1 8/8/2017 Hebrew text entered in Ephemera on August 8, 2017
On album:
M-034(d) (The Mazeltones Zei Gezunt To Your Health)
Track ID:
14089
Vocal:
Marcus, Wendy
Artist:
Mazeltones
First line:
Shnirele perele, gildene fon, moshiekh ben dovid zitst...
First line (Yiddish):
שנירעלע פּערעלע, גילדענע פֿאָן, משיח בּן דוד זיצט אױבן אָן,
Track comment:
Sampson & Delilah, Shnirele Perele, Kolemeyke
Language:
Yiddish

Second Hand Rose (Eng)

On album:
M-034(c) (The Mazeltones Meshugge For You)
Track ID:
13299
Artist:
Mazeltones
Vocal:
Marcus, Wendy
First line:
Daddy's got a business, strictly second hand,
Track comment:
From the musical "Second Avenue, Nu?"

Tell Me Katya (Eng, Russian)

On album:
M-034(d) (The Mazeltones Zei Gezunt To Your Health)
Track ID:
14902
Vocal:
Smason, Marc
Artist:
Mazeltones
Vocal:
Marcus, Wendy
First line:
Tell me Katya, Katerina,...did you have guests a few,

Tsena Tsena — צאנה צאנה

Author:
Miron, Issacar — מירון, ישׂשׂכּר
Composer:
Khagiz, Yechiel — הגיז, יהיאָל
Genre:
Israeli
Subject:
Girls/Soldiers/Courting
Origin:
Alb O-001(d)/DeRoy 48
Transliteration:
G-005(a)/Alb O-001(d)
Translation:
Alb O-001(d)
On album:
M-034(b) (The Mazeltones Seattle, Romania)
Track ID:
15519
Artist:
Marcus, Wendy
Vocal:
Mazeltones
First line:
Tsena, tsena tsena, tsena, habanot urena khayalim bemosheva
First line (Hebrew):
צאנה, צאנה, צאנה, צאנה, הבּנוֹת וּראינה חילים בּמושבה.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Sholem Aleykhem (Goldfarb) — שלוֹם עליכם (גאָלדפֿאַרב)

Also known as:
Zay Gezunt (Zamberg)
Author:
Zanberg, Paul
Composer:
Tobias, Harry
Composer:
Goldfarb, Rabbi Israel
Composer:
Goldfarb, Samuel E.
Genre:
Hymn/Zmiros/Sabbath
Subject:
Angels/Peace/Sabbath
Origin:
Coopersmith NJS 78/Pasternak CH 68/Alb Y-003(a)/Zim 14/Goldfarb 3 84
Transliteration:
Zim 13/Alb M-030(a)/Boiberik 07/Alb J-030(a)/Goldfarb 1 173/Goldfarb 3 84
Translation:
Alb J-030(a)/Zim 14/Coopersmith 78/Boiberik 07/Pasternak CH 68
Music:
Coopersmith NJS 78/Zim 13/Pasternak CH 54/Goldfarb 1 173
On album:
M-034(b) (The Mazeltones Seattle, Romania)
Track ID:
17942
Vocal:
Marcus, Wendy
Artist:
Mazeltones
First line:
Zay Gezunt means "be healthy!" Zay Gezunt means "be well!"
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Album notes credit Mickey Katz as author, composer.
Language:
English

Sholem Aleykhem (Goldfarb) — שלוֹם עליכם (גאָלדפֿאַרב)

Also known as:
Zay Gezunt (Zamberg)
Author:
Zanberg, Paul
Composer:
Tobias, Harry
Composer:
Goldfarb, Rabbi Israel
Composer:
Goldfarb, Samuel E.
Genre:
Hymn/Zmiros/Sabbath
Subject:
Angels/Peace/Sabbath
Origin:
Coopersmith NJS 78/Pasternak CH 68/Alb Y-003(a)/Zim 14/Goldfarb 3 84
Transliteration:
Zim 13/Alb M-030(a)/Boiberik 07/Alb J-030(a)/Goldfarb 1 173/Goldfarb 3 84
Translation:
Alb J-030(a)/Zim 14/Coopersmith 78/Boiberik 07/Pasternak CH 68
Music:
Coopersmith NJS 78/Zim 13/Pasternak CH 54/Goldfarb 1 173
On album:
M-034(d) (The Mazeltones Zei Gezunt To Your Health)
Track ID:
17944
Vocal:
Marcus, Wendy
Artist:
Mazeltones
First line:
Zay gezunt means "be healthy", zay gezunt means "be well".
Track comment:
Zay Gezunt, Terkishe Yale V'yove Tants, Lubavitsh Nigun
Language:
English
Style:
Swing

Zing Zhe Mir A Lidele Oyf Yidish — זינג זשע מיר אַ לידעלע אױך ייִדיש

On album:
xM-034(a)
Track ID:
18064
Author:
Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
Composer:
Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
Artist:
Mazeltones
Vocal:
Marcus, Wendy
First line:
Zing zhe mir a lidele in Yidish, Dervekn zol es freyd un...
First line (Yiddish):
זינג-זשע מיר אַ לידעלע אין ייִדיש, דערװאַך זאָל עס פֿרײד און ניט..
Track comment:
Recorded under title "Zing Zhe Mir A Lidele Oyf Yidish"
Language:
Yiddish

Kum Leybke Tantsn — קום לײבקע טאַנצן

Also known as:
Leybke
Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Humorous
Subject:
Love/Dancing/Politics/Charlston/Tango
Origin:
Gebir ML 43/ML MTAG 229/Alb G-022(a)/Gebir Lemm 104/Vinkov 5 79
Transliteration:
ML MTAG 229/Alb G-022(a)/CD O-016(a)/Alb G-022(b)/Alb B-095(a)/Vinkov 5 79
Translation:
Alb G-022(a)/Alb K-081(a)/CD O-016(a)/Gebir SIMC 42/Alb G-022(b)/Alb B-095(b)/
Music:
ML MTAG 229/Gebir ML 42/Gebir Lemm 103/Vinkov 5 79
Additional song notes:
Come Leybke, Dance!
On album:
M-034(e) (The Mazeltones Latkes & Lattes)
Track ID:
21358
Artist:
Mazeltones
Vocal/Additional English Verse:
Marcus, Wendy
First line:
Leybke, mayn liber, dos vet keyn guts nit gebn, Du brengst..
First line:
לײבקע מײַן ליבער, דאָס װעט קיין גוטס נישט געבן, דו ברענגסט...
Track comment:
With "Yidishe Charlston"
Language:
Yiddish/English

Quando El Rey Nimrod

Also known as:
Avram Ovinu
Genre:
Sephardic/Ladino
Subject:
Abraham/King Nimrod/Blessing/
Origin:
Alb T-026(a)/Alb C-017(a)/Alb R-033(a)/Alb M-049(a)/Alb K-023(a)/Ephemera 1130
Transliteration:
Alb C-017(a)/
Translation:
Alb R-033(a)/Alb C-025(a)/Alb R-033(a)/Alb M-049(a)/Alb C-017(a)/Ephemera 1130
Related information in folder 1130:
Comments:
1. Original Text and translation from the internet
On album:
M-034(e) (The Mazeltones Latkes & Lattes)
Track ID:
21360
Vocal:
Marcus, Wendy
Artist:
Mazeltones
Vocal:
Robbins, Carol
First line:
Cuando el rey Nimrod al campo salia,
Track comment:
Sung at circumcisions telling of Abraham's birth.
Language:
Ladino

My Little Cousin

Author:
Cohen, Cy
Author:
Braverman, Sam
Author:
Lewis, Herbert (Happy)
Composer:
Lewis, Herbert (Happy)
Composer:
Braverman, Sam
Composer:
Cohen, Cy
Genre:
Novelty/Pop
Subject:
Cousin/Love/Marriage/Proposal
Additional song notes:
Takeoff of "Di Grine Kuzine" See comment in Gottlieb 147
On album:
M-034(e) (The Mazeltones Latkes & Lattes)
Track ID:
21362
Artist:
Mazeltones
Vocal:
Marcus, Wendy
First line:
Have you heard about my little cousin, she has boys...
First line:
ס'איז צו מיר געקומען אַ קוזינע, שײן װיגאָלד איז זי געװען...
Language:
English/Yiddish

Lena From Palestina

Also known as:
Palesteena
Author:
Conrad, Con
Author:
Robinson, J. Russel
Composer:
Conrad, Con
Composer:
Conrad, Con
Composer:
Robinson, J. Russel
Composer:
Robinson, J. Russel
Genre:
Theatre/Vaudville/Dixieland/Jazz/Novelty
Subject:
Lena/Fat Lady/Palestine/Courting/Concertina/Arab
Additional song notes:
Same melody for entries titled "Chaim Popukal", "Unter Belzer - Himlen", "Gereist Un Getroffen", and "Nokh A Bisl".
Related information in folder 584:
Comments:
1. Article by Charles A. Kennedy (Professor of Religion, Emeritus, Virginia Polytechnic Institute & State University). Titled, "When Palestine Played the Palace: Vaudeville Interprets the Balfour Declaration". Includes texts of novelty songs, Zionist songs, (all set in the Middle East), including text of "Lena From Palestina" 2. Article by Itzik Gottesman in Yiddish Forward of March 19-25, 2010, tiitled "Oyf Di Shpurn fun Lena Fun Palestina (on the track of Lena fun Palestina).
On album:
M-034(e) (The Mazeltones Latkes & Lattes)
Track ID:
21365
Vocal:
Hirsh, David
Vocal:
Marcus, Wendy
Artist:
Mazeltones
First line:
In the Bronx of New York city, lives a girl, she's not...
Track comment:
Additional words by David Hirsh & Pat Spaeth
Language:
English
Style:
Dixieland/New Orleans/Vaudville

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
M-034(e) (The Mazeltones Latkes & Lattes)
Track ID:
21370
Artist:
Mazeltones
Vocal:
Marcus, Wendy
First line:
Khanike o khanike, come light the menorah, let's have a...
First line:
אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום־טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער...
Track comment:
With Sovivon
Language:
English/Yiddish

Raisins and Almonds

Also known as:
Rozhinkes Mit Mandlen
Also known as:
Shlof Mayn Kind Shlof
Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
On album:
M-034(e) (The Mazeltones Latkes & Lattes)
Track ID:
21371
Artist:
Mazeltones
Artist:
Marcus, Wendy
First line:
Unter Khaveles vigele, shteyt a klor veys tsigele,
First line (Yiddish):
אונטער חוהלעס װיגעלע, שטײט אַ קלאָר װײס ציגעלע, דאָס ציגעלע...
Track comment:
From the operetta "Shulamis"
Language:
Yiddish