Name:
Mazeltones

Tracks with this artist

Nit Bay Motyen (Elenkrig) — ניט בײַ מאָטיען (עלענקריג)

Composer:
Elenkrig, Abe
Genre:
Instrumental/Klezmer
Song comment:
Is this same as the song with same title sung by Lebedoff?
Additional song notes:
Nobody Will Put Anything OverThis Kid Is Elenkrig composer or is the song from his repertoire?
On album:
M-034(b) (The Mazeltones Seattle, Romania)
Track ID:
11169
Composer:
Elenkrig, Abe
Artist:
Mazeltones
First line:
In di beste, sheynste erter, nutst men shteydik di drey...
First line:
אין די בעסטע, שײנסטע ערטער, נוצט מען שטענדיק די דרײ װערטער,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
From the musical " Motke From Slobodke".

Hava Nagila (Nathanson) — הבה נגילה

Also known as:
Kene Hora (Hava Nagila)
Also known as:
Living With the H Tune
Author:
Nathanson, Moshe
Genre:
Folk/Hora
Subject:
Dance/Celebration/Joy
Song comment:
See Page 130 for extended info on the song
Origin:
Coopersmith NJS 111/Nath 15/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(a)
Transliteration:
Alb N-014(a)/Coopersmith NJS 111/Alb N-014(b)/Alb S-033(a)/Alb K-007(a)
Translation:
Coopersmith NJS 111/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(b)/Alb B-032(a)
Music:
Coopersmith NJS 111/Nath 15/Pasternak BHN 130/Metro Scher 15
Additional song notes:
Originally Chassidic Sadigurer (Bukovina, Poland) nigun. Text - claimed by Idelsohn, but text usually attributed to Moshe - Nathanson. See Pasternak's "Beyond Hava Nagila" p 130: Nulman, p - 102.
Related information in folder 832:
Comments:
1. 10/26/2007 Article by Leah Hochbaum Rosner in English Forward, Oct. 26, 2007, titled "Singing 'Happy Birthday' to 'Hava Nagila' as Party Classic nears 100". 2. 8/28/2008 Article published on the internet as of August 28, 2008 by James Loeffler titled "Hava Nagila's Long, Strange Trip: The unlikely history of a Hasidic melody. 3. 7/20/212 Article from the Forward of July 20, 2012 by Renee Ghert-Zand titled "From Ukraine to You Tube: How 'Hava Nagila' Became a Global Hit" 4. 2/24/2017 Article from Wikipedia as of February 24, 2017 titled Hava Nagila
On album:
M-034(c) (The Mazeltones Meshugge For You)
Track ID:
6239
Artist:
Mazeltones
First line:
Hava nagila, venismekha. hava neranena, venismakha. Uru...
Language:
Hebrew

Der Gasn Nign — דער גאַסן ניגון

Genre:
Klezmer/Instrumental/Hora
Song comment:
Probably same as "Firn Di Mekhutonim Aheym - Sharagrod"
Music:
Comp Klez 47
On album:
M-034(a) (The Mazeltones ODESSA, Washington)
Track ID:
3132
Artist:
Mazeltones
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Medley with "Shpilt Mir Klezmorimlekh"
Style:
Instrumental/Klezmer/Hora

Der Heyser Bulgar — דער הײסער בולגאַר

Genre:
Instrumental/Klezmer/Bulgar/Freylekhs
Song comment:
Brandwein and Tarras each sometimes credited as composer.
Music:
Comp Klez 34
On album:
M-034(d) (The Mazeltones Zei Gezunt To Your Health)
Track ID:
3158
Artist:
Mazeltones
Style:
Instrumental

Lakh Yerusholaim — לך ירוּשלים

Author:
Etinger, Amos — אתינגער, עמוס
Composer:
Rubinstein, A. — רובּינשטײַן, א.
Genre:
Israeli
Subject:
Jerusalem/Place/Light/Heart
Origin:
Netzer 118/25 Songs 16
Transliteration:
25 Songs 16
Translation:
Netzer 118/25 Songs 16
Music:
Netzer 118/25 Songs 16
On album:
M-034(d) (The Mazeltones Zei Gezunt To Your Health)
Track ID:
8830
Artist:
Mazeltones
First line:
Lakh, Yerusholaim, beyn khamot ha'ir,
First line (Hebrew):
לך, ירוּשלים, בּין חוֹמוֹת העיר - לך, ירוּשלים, אוֹר חדש יאיר.
Track comment:
For you Jerusalem, fortress of David, Let a new light shine,
Language:
Hebrew

Shpet Bay Nakht (Eng) — שפּעט בײַ נאַכט (ענגליש)

On album:
M-034(c) (The Mazeltones Meshugge For You)
Track ID:
14182
Artist:
Mazeltones
First line:
Late at night, vowing true love in the moonlight,
Track comment:
Part of Yiddish Radio Medley, Der Rebe Elimeylekh, A Khazndl

Shtoliner Nign (Instr) — שטאָלינער ניגון

On album:
M-034(c) (The Mazeltones Meshugge For You)
Track ID:
14314
Artist:
Mazeltones
Track comment:
With Hava Nagila

Lebedik Un Freylekh (Perlmutter et al) — לעבעדיק און פֿרײלעך (פּערלמוטער א" א")

Author:
Thomashevsky, Boris — טאָמאַשעװסקי, ברוך
Composer:
Perlmutter, Arnold (Aaron) פּערלמוטער, אַרנאָלד (אהרן)
Composer:
Wohl, Herman — װאָל, הערמאַן
Genre:
Theater
On album:
M-034(b) (The Mazeltones Seattle, Romania)
Track ID:
8925
Artist:
Mazeltones
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Columbia 78 8155F 108487. / Liner Notes Credit Peretz Sandler as composer.

Late At Night (Shpet Bay Nakht)

On album:
xM-034(c)
Track ID:
8869
Artist:
Mazeltones
First line:
Late at night, vowing true love in the moonlight,
Track comment:
Part of Yiddish Radio Medley, Der Rebe Elimeylekh, A Khazndl

A Lidele Oyf Yidish — אַ לידעלע אױף ייִדיש

Also known as:
Klezmerl (A Lidele Oyf Yidish)
Also known as:
Sholem Lid
Also known as:
Shpil Shpil
Also known as:
Shpil Zhe Mir A Lidele Oyf Yidish
Also known as:
Klezmerl
Also known as:
A Lid Vegn Freydshaft Un Sholem
Also known as:
A Lidele Fun Sholem
Also known as:
Lomir Ale Aingen, Zingen Far Sholem
Author:
Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
Author:
Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
Author:
Kotler, Yosef — קאָטלער, יוסף
Composer:
Kon, Henekh — קאָן, הענעך
Composer:
Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
Genre:
Literary Origin
Subject:
Peace/Fraternity/Yiddish/Klezmer
Origin:
Liptzin 74 10/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb A-017(a)Alb W-017(b)
Transliteration:
Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb D-016(a)/Alb A-017(a)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
Translation:
Alb D-016(a)/Alb T-015(c)/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
Additional song notes:
Recorded under title "Bessarabien" by the Budapester Klezmer Band [Alb B-065(c)].
On album:
M-034(a) (The Mazeltones ODESSA, Washington)
Track ID:
418
Artist:
Mazeltones
Vocal:
Marcus, Wendy
First line:
Shpil-zhe mir a lidele in Yidish, Dervekn zol es freyd un…
First line:
שפּיל־זשע מיר אַ לידעלע אין ייִדיש, דערװעקן זאָל עס פֿרײד און ניט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under title "Zing Zhe Mir A Lidele Oyf Yidish"
Language:
English/Yiddish
Style:
Concert

A Khazndl Af Shabos — אַ חזנדל אױף שבּת

Also known as:
A Khazn Oyf Shabos
Also known as:
A Khazndl Oyf Shabes
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Khazunim/Cantors/Audition/Occupation/Shtetl
Origin:
ML MTAG 108/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/Silverman YSB 77
Transliteration:
ML MTAG 108/Alb J-020(b)/Alb B-007(b)/Vinkov 3 4/CD A-005(e)/Silverman YSB 77
Translation:
Silverman YSB 76/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/A-005(e)
Music:
ML MTAG 108/Vinkov 3 4/Silverman YSB 76
Additional song notes:
Tansliteration and Translation also published in Gottlieb p. 22
On album:
M-034(c) (The Mazeltones Meshugge For You)
Track ID:
334
Artist:
Mazeltones
First line:
Iz gekomen tsuforn a khazn in a kleyn shtetele davenen a...
First line:
איז געקומען צו פֿאָרן אַ חזן אין אַ קלײן שטעטעלע דאַװענען אַ שבּת,
Track comment:
Once a traveling cantor came in to a small town looking...
Language:
English/Yiddish

Moscow Nights

Also known as:
Midnight In Moscow
Also known as:
Podmoskovnaya Vyechera
Author:
Matusovski, Mikhail — מאַטוסאָווסקי, מיכאַיל
Composer:
Solovyev-Sedoy, Vasily
Genre:
Russian/Pop
Subject:
Moscow/Midnight/Night/Evening
Related information in folder 394:
Document type:
Text
Publisher:
www
Comments:
Russian text. English adaptation.
On album:
M-034(d) (The Mazeltones Zei Gezunt To Your Health)
Track ID:
30539
Artist:
Mazeltones
Track comment:
Recorded as 'Midnight In Moscow'
Style:
Instrumental

Shpilt Mir, Klezmorimlekh (Instr)

On album:
M-034(a) (The Mazeltones ODESSA, Washington)
Track ID:
14223
Artist:
Mazeltones
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Medley with "Firn Di Mekhutonim Aheym- Shargrod"
Style:
Instrumental

Al Hanism (Frimer) — על הנסים (פֿרימער)

Composer:
Frimer, Dov
Genre:
Khanike/Holiday/Liturgical
Subject:
Thanks/Miracles/Battles/Salvation
Origin:
Coopersmith NJS 35/Coopersmith HCB 11
Transliteration:
Coopersmith NJS 35/Alb L-024(a)/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 11
Translation:
Alb S-104(a)/Alb B-026(b)/Alb L-024(a)/Alb W-022(a)/Alb C-023(h)
Additional song notes:
Part of the Hoda'ah, "thanking" section of the Amidah and in the Birkat Hamazon.
On album:
M-034(a) (The Mazeltones ODESSA, Washington)
Track ID:
1055
Artist:
Mazeltones
First line:
Al hanisim, v'al hapurkon, v'al hag'vuton, v'al hatushuos...
First line (Hebrew):
על הנסים, ועל הפּרקן, ועל הגוּרוֹת, ועל התּשוּעוֹת שׁעשׂית לאבוֹתינוּ
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Applebaum Medley (Heb)

On album:
M-034(d) (The Mazeltones Zei Gezunt To Your Health)
Track ID:
1409
Vocal:
Applebaum, Rabbi Martin
Artist:
Mazeltones
Track comment:
Eso Enay, Yeverekhekha, Ele Khamda Libi, Veha'er Eneyu
Language:
Hebrew

And The Angels Sing

Also known as:
Freylekh In Swing
Author:
Mercer, Johnny
Composer:
Ellman, Ziggy
Genre:
Swing/Pop
Subject:
Love/Angels/Song/Music/Water/Moonlight
Song comment:
Adaption of "Der Shtiller Bulgar"
Origin:
Sheetmusic 1210
Music:
Sheetmusic 1210
On album:
M-034(a) (The Mazeltones ODESSA, Washington)
Track ID:
1296
Artist:
Mazeltones
Vocal:
Marcus, Wendy
First line:
We meet, and the angels sing, the angels sing the sweetest..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Interpolated with "Der Shtiler Bulgar".
Language:
English
Style:
Swing

Bay Mir Bistu Sheyn

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Author:
Cahn, Sammy
Author:
Chapin, Harry
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Theatre/American/Pop/Swing
Subject:
Love/Beauty/Appearance
Origin:
GYF 40/Alb F-024(e)/Alb K-029(e)/Alb G-035(b)
Transliteration:
Estella 4/Alb K-007(a)/GYF 43/Alb K-059(d)/
Translation:
GYF 43/
Music:
Estalla 4/GYF 41/
Additional song notes:
English Version
Related information in folder 165:
Document type:
Article
Author:
Chana Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
7/9/2004
Comments:
1.7/9/2004 Article in the Yiddish Forverts of July 9, 2004 by Khana Mlotek titled "Leyner Betn Dos Lid 'Bay Mir Bistu Sheyn'" (Readers Requst the Song "Bay Mir Bistu Sheyn".) Article contains Yiddish text. 2. 4/17/2006 Translation of Yiddish text from the internet site "Zemerl" as of April 17, 2006
On album:
M-034(a) (The Mazeltones ODESSA, Washington)
Track ID:
2053
Artist:
Mazeltones
Vocal:
Marcus, Wendy
First line:
Of all the boys that I've known, and I've known some,
First line (English):
בײַ מיר ביסטו שײן, בײַ מיר האָסטו חן, ביסט אײנע בײַ מיר אױף...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English

Ay Digiday Polka — אײַ דיגידײַ פּאָלקע

On album:
M-034(d) (The Mazeltones Zei Gezunt To Your Health)
Track ID:
1724
Author/Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Artist:
Mazeltones
First line:
A meydele geyt in gas, kopit eyn a regn,
First line:
אַ מײדעלע גײט אין גאַס, קאָפּיט אײן אַ רעגן,
Track comment:
Come and dance and lift your feet, you can't tell who you...
Language:
Yiddish/English

Bay A Glezele Mashke — בײַ אַ גלעזעלע מאַשקע

On album:
M-034(b) (The Mazeltones Seattle, Romania)
Track ID:
2012
Composer:
Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
Artist:
Mazeltones
Artist:
Netsky, Hankus
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Music credited to Dave Tarras on album notes
Language:
Instrumental
Style:
Instrumental

Dem Trisker Rebns Nign

On album:
M-034(c) (The Mazeltones Meshugge For You)
Track ID:
3018
Artist:
Mazeltones
Style:
Instrumental

Borsht Riders In The Sky

Author:
Katz, Mickey
Composer:
Jones, Stan
Genre:
Parody/Humorous/Dialect/Novelty
Song comment:
Parody of "Riders In The Sky"
On album:
M-034(a) (The Mazeltones ODESSA, Washington)
Track ID:
2540
Author/Vocalist:
Marcus, Wendy
Composer:
Jones, Stan
Artist:
Mazeltones
First line:
An old cowpunch went out to lunch beyond the pearly gates,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Silly combination with a "Sher" motiv.
Language:
Yinglish

Der Shtiler Bulgar — דער שטילער בולגאַר

Genre:
Klezmer/Instrumental/Bulgar
Song comment:
Predecessor to "And The Angels Sing"
Music:
Comp Klez 40
On album:
M-034(a) (The Mazeltones ODESSA, Washington)
Track ID:
3406
Artist:
Mazeltones
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Interpolated with "And The Angels Sing".
Style:
Instrumental

Der Rebe Elimelekh — דער רבּי אלימלך

Also known as:
Rabbi Eli, The King
Also known as:
The Merry Rebe Elie
Author:
Moyshe Nadir — משה נאַדיר
Composer:
Moyshe Nadir — משה נאַדיר
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Khasidim/Rebe/Klezmer/Musicians/Drinking
Origin:
ML MTAG 168/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)/Metro Album 49/Sh Sh 361
Transliteration:
ML MTAG 168/Alb B-007(b)/Alb W-010(a)/Alb R-022(a)/Metro Album 44
Translation:
Alb B-007(b)/Alb O-001(a)/Alb R-022(a)/Alb R-033(a)/Alb W-010(a)/Sh Sh 360
Music:
ML MTAG 168/Metro Album 44
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 733:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
M-034(c) (The Mazeltones Meshugge For You)
Track ID:
3347
Artist:
Mazeltones
First line:
Az der Rebe Elimeylekh iz gevorn zeyer freylekh, iz gevorn..
First line:
אז דער רבּי אלימלך איז געװאָרן זײער פֿרײלעך, איז געװאָרן זײער...
Track comment:
Life was one big yawn...
Language:
Yiddish/English

Dire Gelt — דירה-געלט

Also known as:
Rent Money
Also known as:
Dir Gelt
Genre:
Folk
Subject:
Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration:
ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation:
Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes:
Rent Money
On album:
M-034(b) (The Mazeltones Seattle, Romania)
Track ID:
3877
Artist:
Mazeltones
First line:
Dire-gelt un oy-oy-oy! Dire-gelt un bozhe moy!
First line (Yiddish):
דירה-געלט און אױ-אױ-אױ, דירה-געלט און באָזהע-מױ!
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Di Sapozhkelekh — די סאַפּאָזקעלעך

Also known as:
Sapozhkelekh
Genre:
Folk/Love
Subject:
Love/Straw Boots/Sacrifice/Relationship
Origin:
Alb R-034(c)/Alb R-034(c)/Alb K-051(b)CD M-066(a)ML SOG 30/C-060(a)
Transliteration:
Alb C-035(e)/Alb K-051(b)/Alb K-029(f)/Alb R-034(c)/Alb K-30(d)/ML SOG 30
Translation:
Alb K-029(f)/Alb K-042(b)//Alb F-036(a)/Alb L-038(a)/CD M-066(a)ML SOG 30
Music:
ML SOG 30
Additional song notes:
The Boots/ See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. (A Klomke On A Tir)
Related information in folder 738:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
M-034(c) (The Mazeltones Meshugge For You)
Track ID:
3756
Artist:
Mazeltones
First line:
Farkoyfn di sapozhkelekh un furn oyf di droshkelekh,
First line (Yiddish):
פֿאַרקױפֿן די סאַפּאָזהקעלעך און פֿאָרן אױף די דראָשקעלעך, אַבי מיט..
Track comment:
Collected by Michael Alpert from Bonya Sakina
Language:
Yiddish

Esa Einai — אשׂא עיני

Also known as:
Psalm 121:01
Also known as:
I Will Lift Mine Eyes
Genre:
Biblical/Psalm
Subject:
Faith/Mountain/Help
Origin:
Psalm 121:01/N-010(b)/Alb B-021(a)/Alb M-041(a)/Alb C-001(a)/Tanakh v.2 1729
Transliteration:
Alb C-001(f)/N-010(b)/Alb A-034(a)/Alb C-001(a)
Translation:
N-010(b)/Alb B-021(a)/Alb M-041(a)/Alb A-034(a)/Alb H-033(a)/Tanakh v.2 1729
On album:
M-034(d) (The Mazeltones Zei Gezunt To Your Health)
Track ID:
4847
Artist:
Mazeltones
Vocal:
Applebaum, Rabbi Martin
First line:
Esa einai el heharim, me'ayin yavo ezri, ezri ma'im Hashem,
First line:
אשׂא עיני אל-ההרים מאין יבא עזרי, עזרי מעם ה' עשׂה שמים וארץ.
Track comment:
Eso Enay, Yeverekhekha, Ele Khamda Libi, Veha'er Eneyu

Ele Khamda Libi — אלה חמדה ליבּי

Genre:
Religious/Shabos
Origin:
Pasternak 142/Netzer 325/
Transliteration:
Netzer 325
Translation:
Pasternak 142
Music:
Netzer 325
On album:
M-034(d) (The Mazeltones Zei Gezunt To Your Health)
Track ID:
4533
Vocal:
Applebaum, Rabbi Martin
Artist:
Mazeltones
First line:
Ele khamda libi, Vekhus na ve'al titalim.
First line (Hebrew):
אלה חמדה ליבּי וחוּסה נא ואל תּתעלם.
Track comment:
Eso Enay, Yeverekhekha, Ele Khamda Libi, Veha'er Eneyu
Language:
Hebrew

Biz In Vaysn Tog Arayn — ביז אין װײַסן טאָג אַרײַן

Genre:
Klezmer/Instrumental
Song comment:
Originally recorded by Phillip Greenberg 1919 with Lt Joseph Frankel's Band
On album:
M-034(c) (The Mazeltones Meshugge For You)
Track ID:
5583
Artist:
Mazeltones
Track comment:
Recorded under "Doyne, Hora, Varshaver Freylekhs"
Style:
Instrumental

Halevay (Oysher) — הלװאַי (אױשער)

Author:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Composer:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Genre:
Theater/Novelty
Subject:
Love/Food/Fish/Plum/Fruit
Music:
Metro Album 43
Additional song notes:
If Only
On album:
M-034(c) (The Mazeltones Meshugge For You)
Track ID:
5995
Vocal:
Mazeltones
First line:
Halevay, volt ikh geven a floymen boym
First line:
הלװאי, װאָלט איך געװען אַ פֿלאָמען בױם,
Track comment:
Halevay, I wish I were a keg of beer.
Language:
Yiddish/English

Freylekh Jamboree

Composer:
Katz, Mickey
Genre:
Klezmer/Novelty
On album:
M-034(a) (The Mazeltones ODESSA, Washington)
Track ID:
5387
Composer:
Katz, Mickey
Artist:
Mazeltones
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Medley of "Mazeltov Dances" and "Freylekh Jamboree".
Style:
Klezmer/Instrumental

Freylekhs Fun Der Khupe — פֿרײלעכס פֿון דער חופּה

Composer:
Kandel, Harry — קאַנדעל, האַרי
Genre:
Klezmer/Freylekhs
On album:
M-034(b) (The Mazeltones Seattle, Romania)
Track ID:
5437
Artist:
Mazeltones
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Includes melody line from "Fiddler On The Roof"

From Fratelli's Family Fourth...

On album:
M-034(d) (The Mazeltones Zei Gezunt To Your Health)
Track ID:
5467
Artist:
Mazeltones
Track comment:
Zay Gezunt, Terkishe Yale V'yove Tants, Lubavitsh Nigun

From Sandy Bradley's Potluck (Med)

On album:
M-034(d) (The Mazeltones Zei Gezunt To Your Health)
Track ID:
5472
Artist:
Mazeltones
Track comment:
Sampson & Delilah, Shnirele Perele, Kolemeyke

Chaim Popukal — חיים פּאָפּוקאַל

Also known as:
Jojne Karabin
Also known as:
Khaim Close Shop
Also known as:
Khaim Popukal
Also known as:
Klez (Khaim Popukal (Instr)
Genre:
Folk/Humorous/Pejorative
Subject:
Old Clothes/Cuckold
Origin:
Alb B-036(a)
Transliteration:
Alb B-036(a)
Translation:
Alb B-036(a)
Additional song notes:
Same melody as "Lena From Palestina", "Unter Belzer Himlen" and - "Gereist Un Getroffen".
On album:
M-034(b) (The Mazeltones Seattle, Romania)
Track ID:
8023
Composer:
Elenkrig, Abe
Artist:
Mazeltones
First line:
Zhyl, byl byednyi Khiam, Nikem ne Zamyechayem, I alte zakhn
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Medley with Nit Bay Motyn and Yankl Dodl
Style:
Klezmer/Instrumental

Los Bilbilicos

Also known as:
The Night Birds
Also known as:
Amorosa (Cardoso)
Also known as:
Los Bilbilicos
Composer:
Cardoso, Jorge
Genre:
Sephardic/Love/Lament/Folk
Subject:
Birdsong/Nightingales/Blessing
Origin:
Alb L-024(b)/Alb K-023(a)/Alb R-033(a)/Alb B-067(a)/Alb R-001(b)
Translation:
Alb R-033(a)/Alb B-067(a)/Alb L-024(b)/Alb R-001(b)
Music:
Alb R-001(b)
On album:
M-034(c) (The Mazeltones Meshugge For You)
Track ID:
9410
Artist:
Mazeltones
Track comment:
With "Tsur Mishelo Ashalnu"
Language:
Ladino

Kolemeyke — קאָלעמײקע

Also known as:
Kolomeyke (Pressburger)
Genre:
Instrumental/Klezmer/Dance
Song comment:
Dance From Kolomeya/ Popular Ukrainian Dance
On album:
M-034(d) (The Mazeltones Zei Gezunt To Your Health)
Track ID:
8629
Artist:
Mazeltones
Track comment:
Sampson & Delilah, Shnirele Perele, Kolemeyke
Language:
Instrumental

Lubavitsh Nign — לובאַװיטש ניגון

On album:
M-034(d) (The Mazeltones Zei Gezunt To Your Health)
Track ID:
9470
Artist:
Mazeltones
Track comment:
Zay Gezunt, Terkishe Yale V'yove Tants, Lubavitsh Nigun

Lustike Khasidim — לוסטיקע חסידים

Genre:
Folk/Klezmer/Instrumental/Khasidic/
On album:
M-034(a) (The Mazeltones ODESSA, Washington)
Track ID:
9491
Artist:
Mazeltones
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Mayn Rue Plats — מײַן רוע פּלאַץ

Also known as:
Mekom Menukhati
Also known as:
Arbeter-Romans
Author:
Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
Composer:
Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
Genre:
Literary Origin/Folk/Labor
Subject:
Factory/Sweatshop
Song comment:
Eng Translat from Forward - Ephemra 537
Origin:
ML MTAG 150/Alb Y-007(a)/Levin N 75/Belarsky 217/CD B-086(a)/Vinkov 4 33
Transliteration:
CD L-054(a)/CD B-086(a)/CD L-049(a)/Alb Y-007(a)/Alb L-004(a)/Levin N 75
Translation:
CD L-054(a)/Alb L-004(a)/Alb Y-007(a)/Alb A-036(a)/Alb K-029(e)/Vinkov 4 33/Ep
Music:
Sh Sh 158/Levin N 75/Belarsky 034/Alb Y-007(a)/Vinkov 4 33
Additional song notes:
My Resting Place / English Adaption Ephemra 537 Also translation and transliteration on Album B-126(a)
Related information in folder 478:
Document type:
Translation
Author:
Aaron Kramer
Comments:
English translation by Aaron Kramer from volume titled "Morris Rosenfeld-Selections from his poetry and prose, edited by Itche Goldberg and Max Rosenfeld".
On album:
M-034(c) (The Mazeltones Meshugge For You)
Track ID:
9917
Artist:
Mazeltones
First line:
Nit zukh mikh, vu di mirtn grinen! Gefinst mikh dortn nit,
First line (Yiddish):
ניט זוך מיך, װוּ די מירטן גרינען! געפֿינסט מיך דאָרטן ניט,
Track comment:
With Mamenyu, Elegy on the Triangle Fire Victims
Language:
Yiddish

Lid Fun Trayengl Fayer — ליד פֿון טרײַענגל פֿײַער

Also known as:
Dos Lid Funem Trayengl-Fayer
Also known as:
Mamenyu Elegy On The Triangle...
Author:
Schorr, Anshel — שאָר, אַנשעל
Author:
Schorr, Anshel — שאָר, אַנשעל
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Historical
Subject:
Triangle Fire/Labor/Tragedy/Child/Workers
Origin:
ML PYS 251/Alb B-086(a)
Transliteration:
Alb B-086(a)/CD L-051(a)/ML PYS 251
Translation:
Alb K-081(a)/Alb B-086(a)/CD L-051(a)/Alb G-013(a)/
Music:
ML PYS 252/Sheet Music
On album:
M-034(c) (The Mazeltones Meshugge For You)
Track ID:
9730
Artist:
Mazeltones
First line:
Es rayst dos harts fun di shlekhte...dos yidish folk klogt..
First line (Yiddish):
עס רײַסט דאָס האַרץ פֿון די שלעכטע... דאָס ייִדיש פּאָלק קלוגט... .
Track comment:
Part of Labor Ballads with Mayn Rue Plats
Language:
Yiddish
Style:
Lament

Di Tsvey Mekhutenestes

Also known as:
Mekhuteneste Mayne
On album:
M-034(b) (The Mazeltones Seattle, Romania)
Track ID:
10224
Vocal:
Marcus, Wendy
Artist:
Mazeltones
First line:
My dearest of ladies, my new found mother-in-law,
First line:
מחותּנתטע מײַנע, מחותּנתטע געטרײַע, אױ, לאָמיר זײַן אױף אײביק...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish/English

Mazl Tov Dances

Composer:
Farber, Nat
Composer:
Katz, Mickey
Genre:
Klezmer/Novelty/Instrumental
On album:
M-034(a) (The Mazeltones ODESSA, Washington)
Track ID:
10113
Composer:
Katz, Mickey
Artist:
Mazeltones
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Medley of "Mazeltov Dances" and "Freylekh Jamboree".

Meshuge (Eng) — משוגע (ענגליש)

On album:
M-034(c) (The Mazeltones Meshugge For You)
Track ID:
10323
Author/Composer:
White, Wolfson, Danoff
Artist:
Mazeltones
First line:
Meshuge, meshuge, I'm meshuga for my suga, and my suga's...

Mickey Katz Medley

Genre:
Humorous
On album:
M-034(a) (The Mazeltones ODESSA, Washington)
Track ID:
10418
Composer:
Katz, Mickey
Artist:
Mazeltones
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Medley of "Mazeltov Dances" and "Freylekh Jamboree".

Odessa Mame (Burstein) — אָדעסאַ מאַמע (בורסטיין )

Composer:
Burstein, Peysekhke — בורשטײַן, פּסחקע
Composer:
Lux, Lillian — לוקס, ליליאַן
Genre:
Theater/Memory/Place
Subject:
Odessa/Moldovanke/Courting/Youth/Thieves
Transliteration:
CD K-029(g)/ Folder 111.03
Translation:
CD K-029(g)
Additional song notes:
Also have German translation in 111.03
Related information in folder 226:
Document type:
Transliterated text
Author:
Peysekhe Burstein
Publisher:
Virtual Klezmer
Comments:
Transliterated German text of Odesa Mame.
On album:
M-034(a) (The Mazeltones ODESSA, Washington)
Track ID:
11365
Artist:
Mazeltones
Vocalist:
Falk, "Yankl" Jack & Oomph
First line:
Ikh hob gehert fun lider zingen gute, men zing zey ale mit..
First line (Yiddish):
איך האָב געהערט פֿון לידער זינגען גוטע, מען זינגט זײ אַלע מיט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Uses chords of "Russian Sailors' Dance."
Language:
Yiddish

Odessa Bulgar — אָדעסאַ בולגאַר

Also known as:
Odesa Bulgar
Genre:
Klezmer/Instrumental/Bulgar
Additional song notes:
See "Odesa Bulgar"
On album:
M-034(a) (The Mazeltones ODESSA, Washington)
Track ID:
11370
Artist:
Mazeltones
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Oy S'iz Gut (Medley) — אױ ס'איז גוט (מעדלי)

On album:
M-034(b) (The Mazeltones Seattle, Romania)
Track ID:
11775
Artist:
Mazeltones
First line:
Oy, so good, when love sets your head a spinning,
First line:
אױ, ס'איז גוט! אַלײן צו זיצן מיט אַ ייִנגל, אױ, ס'איז גוט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English/Yiddish

Rona (Heb)

On album:
M-034(d) (The Mazeltones Zei Gezunt To Your Health)
Track ID:
12869
Artist:
Mazeltones
Track comment:
Rona my Rona, Rona how I love you, Daddy returns each day...
Language:
Hebrew

Shnirele Perele — שנירעלע פּערעלע

Also known as:
Meshiekh (Shnirele Perele)
Also known as:
String Of Pearls (Shnirele Perele)
Genre:
Khasidic/Folk
Subject:
Moshiekh/Ingathering
Origin:
Alb M-034(d)/Gin Mar 13/
Transliteration:
Alb M-051(b)/Alb A-044(a)/Alb K-059(e)/Alb M-034(d)/Alb L-038(a)/Alb L-038(b)
Translation:
Alb L-038(a)/Alb M-034(d)/Alb M-051(b)/Alb N-020(a)/Alb F-036(a)/Alb L-038(b)
Music:
Alb M-034(d)/
Related information in folder 297:
Document type:
Text
Comments:
Yiddish text, transliteration and singable adaptation with manuscript of melody.
Related information in folder 1599:
Comments:
1 8/8/2017 Hebrew text entered in Ephemera on August 8, 2017
On album:
M-034(d) (The Mazeltones Zei Gezunt To Your Health)
Track ID:
14089
Vocal:
Marcus, Wendy
Artist:
Mazeltones
First line:
Shnirele perele, gildene fon, moshiekh ben dovid zitst...
First line (Yiddish):
שנירעלע פּערעלע, גילדענע פֿאָן, משיח בּן דוד זיצט אױבן אָן,
Track comment:
Sampson & Delilah, Shnirele Perele, Kolemeyke
Language:
Yiddish

Rumenye, Rumenye (Seattle) — רומעניע, רומעניע

On album:
M-034(b) (The Mazeltones Seattle, Romania)
Track ID:
13071
Artist:
Mazeltones
First line:
Ekh! Rumenye, geven a mol a land a zise, a feyna
First line:
עך, רומעניע, געװען אַ מאָל אַ לאַנד אַ זיסע, אַ פֿײנע.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Medley with "Seattle"

Terkersher Yaleveyove Tants — טערקעשער יאַלעװעיאָװע טאַנץ

Also known as:
A Few Bowls Terkish
Also known as:
Terk In Amerika
Also known as:
Turk In America
Composer:
Brandwein, Naftule — בראַנדװײַן, נפֿתּלי
Genre:
Klezmer/Instrumental/Terkish
Song comment:
Brandwein usually credited as composer
On album:
M-034(d) (The Mazeltones Zei Gezunt To Your Health)
Track ID:
14928
Artist:
Mazeltones
Track comment:
Zay Gezunt, Terkishe Yale V'yove Tants, Lubavitsh Nigun
Style:
Klezmer/Instrumental

Salute To Sid (Instr)

On album:
M-034(c) (The Mazeltones Meshugge For You)
Track ID:
13230
Artist:
Mazeltones
Track comment:
Combination of Heymishe Bulgar, a wedding dance amd freylekh

Samson And Delilah (Eng)

On album:
M-034(d) (The Mazeltones Zei Gezunt To Your Health)
Track ID:
13240
Artist:
Mazeltones
Artist:
Mirel, Rabbi James
First line:
Now Sampson was the Hercules of Israel's men, do tell,
Track comment:
Sampson & Delilah, Shnirele Perele, Kolemeyke

Seattle (Rumenye, Rumeyne, Eng)

On album:
M-034(b) (The Mazeltones Seattle, Romania)
Track ID:
13291
Composer:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
Artist:
Mazeltones
First line:
Ay, Seattle! My rainy town, my damp delight, my marvelous...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Medley with "Rumenye, Rumenye"

Second Hand Rose (Eng)

On album:
M-034(c) (The Mazeltones Meshugge For You)
Track ID:
13299
Artist:
Mazeltones
Vocal:
Marcus, Wendy
First line:
Daddy's got a business, strictly second hand,
Track comment:
From the musical "Second Avenue, Nu?"

Philadelphia Sher

Also known as:
Sher, Philadelphia
Composer:
Fried, Morris
Genre:
Instrumental/Klezmer/Dance/Sher
On album:
M-034(c) (The Mazeltones Meshugge For You)
Track ID:
13648
Artist:
Mazeltones

Tsur Mishelo — צור משלו

Also known as:
Tsur Mishelo Akhalnu
Genre:
Religious/Hymn/Zmiros
Subject:
Sustenance/Thanks/Praise
Origin:
Netzer 331/Pasternak CH 141/A-002(a)/Bugatch 187/Alb A-002(a)/Vinaver 240
Transliteration:
Bugatch 187/Alb F-015(b)/Alb A-002(a)/Vinaver 238/CD Z-024(a)/Metro Album 35
Translation:
Pasternak CH 330/Alb F-015(b)/Alb A-002(a)/Vinaver240/Cardozo 42
Music:
Netzer 330/Pasternak CH 14//Metro Album 35/Cardozo 42
Additional song notes:
Three musical versions are published in Vinaver.
On album:
M-034(c) (The Mazeltones Meshugge For You)
Track ID:
15685
Artist:
Mazeltones
Track comment:
With "Los Bilbilicos"
Style:
Instrumental/Part of Medley

Tell Me Katya (Eng, Russian)

On album:
M-034(d) (The Mazeltones Zei Gezunt To Your Health)
Track ID:
14902
Vocal:
Smason, Marc
Artist:
Mazeltones
Vocal:
Marcus, Wendy
First line:
Tell me Katya, Katerina,...did you have guests a few,

Sheyn Vi Di Levone — שײן װי די לבֿנה

Author:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Love/Pop
Subject:
Beauty/Moon/Stars/Confusion/Flustered
Origin:
GYF 36/Alb F-024(e)/Alb T-004(c)/Alb M-059(a)/Metro Scher 29
Transliteration:
Alb F-042(a)/Alb M-059(a)/Alb M-057(a)/Alb K-059(d)/Alb T-25(a)/Alb K-022(b)
Translation:
GYF 39/Alb T-025(a)/Alb K-059(d)/Alb B-076(a)/Alb M-059(a)/Alb K-081(a)
Music:
Warem 182/GYF 37/SM Scher 1
Additional song notes:
Also translated on CD B-076(a)
On album:
M-034(b) (The Mazeltones Seattle, Romania)
Track ID:
13706
Artist:
Mazeltones
First line:
Sheyn vi di levone, likhtik vi di shtern, fun himel a matone
First line:
שײן װי די לבֿנה, ליכטיק װי די שטערן, פֿון הימל אַ מתּנה,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Tsena Tsena — צאנה צאנה

Author:
Miron, Issacar — מירון, ישׂשׂכּר
Composer:
Khagiz, Yechiel — הגיז, יהיאָל
Genre:
Israeli
Subject:
Girls/Soldiers/Courting
Origin:
Alb O-001(d)/DeRoy 48
Transliteration:
G-005(a)/Alb O-001(d)
Translation:
Alb O-001(d)
On album:
M-034(b) (The Mazeltones Seattle, Romania)
Track ID:
15519
Artist:
Marcus, Wendy
Vocal:
Mazeltones
First line:
Tsena, tsena tsena, tsena, habanot urena khayalim bemosheva
First line (Hebrew):
צאנה, צאנה, צאנה, צאנה, הבּנוֹת וּראינה חילים בּמושבה.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Tantst Yidelekh (Mazeltones, Inst) — טאַנצט ייִדעלעך (מזלטאָנס)

On album:
M-034(c) (The Mazeltones Meshugge For You)
Track ID:
14818
Artist:
Mazeltones

Tu Madre Cuando Te Pario (Ladino)

On album:
M-034(b) (The Mazeltones Seattle, Romania)
Track ID:
15753
Artist:
Mazeltones
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Ladino

V'ha'er Eneyu (Enlighten Our Eyes) — והאר עינינוּ

On album:
M-034(d) (The Mazeltones Zei Gezunt To Your Health)
Track ID:
16307
Vocal:
Applebaum, Rabbi Martin
Composer:
Carlebach, Rabbi Shlomo — קרליבּך, רב שלמה
Artist:
Mazeltones
First line:
Veha'er eneyu betoraekha, Vedabek libenu bemitsvotekha,
First line (Hebrew):
והאר עינינוּ בּתוֹרתיך ודבּק לבּנוּ בּמצוֹתיך ויחד לבבנוּ לאהבה...
Track comment:
Eso Enay, Yeverekhekha, Ele Khamda Libi, Veha'er Eneyu
Language:
Hebrew

Yeverakhekha (Vinkrantz) — יברכך (ווינקראַמץ)

Also known as:
Psalm 128:05
Composer:
Vinkrants, Dovid — וינקרנץ, דוד
Genre:
Biblical/Psalm/Blessing
Subject:
Zion/Jerusalem/Place/Grandchildren/Peace/Psalm 128:05
Origin:
HAL 10/Alb F-026(a)/Alb N-010(b)/Alb C-003(j)
Transliteration:
HAL 10/Bekol Ram 76/Alb N-010(b)/Alb T-008(a)
Translation:
HAL 10/Bekol Ram 76/Alb N-010(b)Alb C-003(j)
Music:
HAL 10
On album:
M-034(d) (The Mazeltones Zei Gezunt To Your Health)
Track ID:
17405
Vocal:
Applebaum, Rabbi Martin
Artist:
Mazeltones
First line:
Yevarekhekha Hashem mitsiun ure betuv Yerusholaim
First line (Hebrew):
יברכך ה' מציון וּראה בּטוּב ירוּשלים
Track comment:
Eso Enay, Yeverekhekha, Ele Khamda Libi, Veha'er Eneyu
Language:
Hebrew

Yankl Dodl (Instr) — יאַנקל דאָדל

On album:
M-034(b) (The Mazeltones Seattle, Romania)
Track ID:
17162
Composer:
Elenkrig, Abe
Artist:
Mazeltones
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Medley with Nit Bay Motyn Khiam Poupukal

Yiddish Radio Medley (Mazltones)

On album:
M-034(c) (The Mazeltones Meshugge For You)
Track ID:
17441
Artist:
Mazeltones
Track comment:
Der Rebe Elimelekh / Shpet Bay Nakht/ A Khazndl Oyf Shabos

Sholem Aleykhem (Goldfarb) — שלוֹם עליכם (גאָלדפֿאַרב)

Also known as:
Zay Gezunt (Zamberg)
Author:
Zanberg, Paul
Composer:
Tobias, Harry
Composer:
Goldfarb, Rabbi Israel
Composer:
Goldfarb, Samuel E.
Genre:
Hymn/Zmiros/Sabbath
Subject:
Angels/Peace/Sabbath
Origin:
Coopersmith NJS 78/Pasternak CH 68/Alb Y-003(a)/Zim 14/Goldfarb 3 84
Transliteration:
Zim 13/Alb M-030(a)/Boiberik 07/Alb J-030(a)/Goldfarb 1 173/Goldfarb 3 84
Translation:
Alb J-030(a)/Zim 14/Coopersmith 78/Boiberik 07/Pasternak CH 68
Music:
Coopersmith NJS 78/Zim 13/Pasternak CH 54/Goldfarb 1 173
On album:
M-034(b) (The Mazeltones Seattle, Romania)
Track ID:
17942
Vocal:
Marcus, Wendy
Artist:
Mazeltones
First line:
Zay Gezunt means "be healthy!" Zay Gezunt means "be well!"
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Album notes credit Mickey Katz as author, composer.
Language:
English

Sholem Aleykhem (Goldfarb) — שלוֹם עליכם (גאָלדפֿאַרב)

Also known as:
Zay Gezunt (Zamberg)
Author:
Zanberg, Paul
Composer:
Tobias, Harry
Composer:
Goldfarb, Rabbi Israel
Composer:
Goldfarb, Samuel E.
Genre:
Hymn/Zmiros/Sabbath
Subject:
Angels/Peace/Sabbath
Origin:
Coopersmith NJS 78/Pasternak CH 68/Alb Y-003(a)/Zim 14/Goldfarb 3 84
Transliteration:
Zim 13/Alb M-030(a)/Boiberik 07/Alb J-030(a)/Goldfarb 1 173/Goldfarb 3 84
Translation:
Alb J-030(a)/Zim 14/Coopersmith 78/Boiberik 07/Pasternak CH 68
Music:
Coopersmith NJS 78/Zim 13/Pasternak CH 54/Goldfarb 1 173
On album:
M-034(d) (The Mazeltones Zei Gezunt To Your Health)
Track ID:
17944
Vocal:
Marcus, Wendy
Artist:
Mazeltones
First line:
Zay gezunt means "be healthy", zay gezunt means "be well".
Track comment:
Zay Gezunt, Terkishe Yale V'yove Tants, Lubavitsh Nigun
Language:
English
Style:
Swing

Zemer Atik — זמר עתּיק

Also known as:
An Ancient Melody
Author:
Kashtan, M. — קשטן, מ.
Composer:
Ne'eman, Amatai — נאמן, אמיתי
Genre:
Literary Origina/Israeli
Subject:
Melody/Ancient
Origin:
Netzer 105/Alb A-002(A)
Transliteration:
Alb D-002(a)/Alb A-002(a)
Translation:
Alb D-002(a)/Alb A-002(a)
Music:
Netzer 105
On album:
M-034(d) (The Mazeltones Zei Gezunt To Your Health)
Track ID:
17973
Author:
Kashtan, M. — קשטן, מ.
Composer:
Ne'eman, Amatai — נאמן, אמיתי
Artist:
Mazeltones
First line:
Od nashuva el nigun atik vehazemer yif veye'erev od gavia...
First line (Hebrew):
עוֹד נשוּבה אל נגוּן עתּיק והזמר ייף ויערב עוֹד גביע משׁוּמר נשׁיק,
Track comment:
The songs of old will cause us to burst forth into dance.
Language:
Hebrew

Zing Zhe Mir A Lidele Oyf Yidish — זינג זשע מיר אַ לידעלע אױך ייִדיש

On album:
xM-034(a)
Track ID:
18064
Author:
Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
Composer:
Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
Artist:
Mazeltones
Vocal:
Marcus, Wendy
First line:
Zing zhe mir a lidele in Yidish, Dervekn zol es freyd un...
First line (Yiddish):
זינג-זשע מיר אַ לידעלע אין ייִדיש, דערװאַך זאָל עס פֿרײד און ניט..
Track comment:
Recorded under title "Zing Zhe Mir A Lidele Oyf Yidish"
Language:
Yiddish

Skrip Klezmerl Skripe — סקריפּ קלעזמערל סקריפּע

Author:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Theater
Subject:
Wedding/Klezmer/Family/Drums/Fiddle/Bride/Dance/Relatives/
Origin:
Alb R-024(d)/Metro Scher 30/Metro Album 49
Transliteration:
K-029(b)/Alb L-002(a)/Alb L-038(a)/Alb R-024(d)/Ephemeral 620/MS Sher 8
Translation:
K-029(b)/Alb L-002(a)/Alb L-038(a)/Alb R-024(d)/Ephemeral 620
Music:
SM Scher 8
Related information in folder 565:
Comments:
1. Transliteration and translation of Text.
On album:
M-034(e) (The Mazeltones Latkes & Lattes)
Track ID:
21356
Artist:
Mazeltones
First line:
Skrip, klezmerl, skripe, Shpil a freylekhs tsu der khupe.
First line:
סקריפּ, קלעזמערל סקריפּע, שפּיל אַ פֿרײלעכס צו דער חופּה.
Track comment:
Recorded with and segues into "Oatmeal And Bananas"
Style:
Instrumental

Oatmeal And Bananas (Instr)

On album:
M-034(e) (The Mazeltones Latkes & Lattes)
Track ID:
21357
Composer:
Weaver, Shawn
Artist:
Mazeltones
Track comment:
With "Skrip Klezmerl Skripe"

Kum Leybke Tantsn — קום לײבקע טאַנצן

Also known as:
Leybke
Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Humorous
Subject:
Love/Dancing/Politics/Charlston/Tango
Origin:
Gebir ML 43/ML MTAG 229/Alb G-022(a)/Gebir Lemm 104/Vinkov 5 79
Transliteration:
ML MTAG 229/Alb G-022(a)/CD O-016(a)/Alb G-022(b)/Alb B-095(a)/Vinkov 5 79
Translation:
Alb G-022(a)/Alb K-081(a)/CD O-016(a)/Gebir SIMC 42/Alb G-022(b)/Alb B-095(b)/
Music:
ML MTAG 229/Gebir ML 42/Gebir Lemm 103/Vinkov 5 79
Additional song notes:
Come Leybke, Dance!
On album:
M-034(e) (The Mazeltones Latkes & Lattes)
Track ID:
21358
Artist:
Mazeltones
Vocal/Additional English Verse:
Marcus, Wendy
First line:
Leybke, mayn liber, dos vet keyn guts nit gebn, Du brengst..
First line:
לײבקע מײַן ליבער, דאָס װעט קיין גוטס נישט געבן, דו ברענגסט...
Track comment:
With "Yidishe Charlston"
Language:
Yiddish/English

Quando El Rey Nimrod

Also known as:
Avram Ovinu
Genre:
Sephardic/Ladino
Subject:
Abraham/King Nimrod/Blessing/
Origin:
Alb T-026(a)/Alb C-017(a)/Alb R-033(a)/Alb M-049(a)/Alb K-023(a)/Ephemera 1130
Transliteration:
Alb C-017(a)/
Translation:
Alb R-033(a)/Alb C-025(a)/Alb R-033(a)/Alb M-049(a)/Alb C-017(a)/Ephemera 1130
Related information in folder 1130:
Comments:
1. Original Text and translation from the internet
On album:
M-034(e) (The Mazeltones Latkes & Lattes)
Track ID:
21360
Vocal:
Marcus, Wendy
Artist:
Mazeltones
Vocal:
Robbins, Carol
First line:
Cuando el rey Nimrod al campo salia,
Track comment:
Sung at circumcisions telling of Abraham's birth.
Language:
Ladino

My Little Cousin

Author:
Cohen, Cy
Author:
Braverman, Sam
Author:
Lewis, Herbert (Happy)
Composer:
Lewis, Herbert (Happy)
Composer:
Braverman, Sam
Composer:
Cohen, Cy
Genre:
Novelty/Pop
Subject:
Cousin/Love/Marriage/Proposal
Additional song notes:
Takeoff of "Di Grine Kuzine" See comment in Gottlieb 147
On album:
M-034(e) (The Mazeltones Latkes & Lattes)
Track ID:
21362
Artist:
Mazeltones
Vocal:
Marcus, Wendy
First line:
Have you heard about my little cousin, she has boys...
First line:
ס'איז צו מיר געקומען אַ קוזינע, שײן װיגאָלד איז זי געװען...
Language:
English/Yiddish

Hora Hadera (Instr)

On album:
M-034(e) (The Mazeltones Latkes & Lattes)
Track ID:
21363
Artist:
Mazeltones

Lena From Palestina

Also known as:
Palesteena
Author:
Conrad, Con
Author:
Robinson, J. Russel
Composer:
Conrad, Con
Composer:
Conrad, Con
Composer:
Robinson, J. Russel
Composer:
Robinson, J. Russel
Genre:
Theatre/Vaudville/Dixieland/Jazz/Novelty
Subject:
Lena/Fat Lady/Palestine/Courting/Concertina/Arab
Additional song notes:
Same melody for entries titled "Chaim Popukal", "Unter Belzer - Himlen", "Gereist Un Getroffen", and "Nokh A Bisl".
Related information in folder 584:
Comments:
1. Article by Charles A. Kennedy (Professor of Religion, Emeritus, Virginia Polytechnic Institute & State University). Titled, "When Palestine Played the Palace: Vaudeville Interprets the Balfour Declaration". Includes texts of novelty songs, Zionist songs, (all set in the Middle East), including text of "Lena From Palestina" 2. Article by Itzik Gottesman in Yiddish Forward of March 19-25, 2010, tiitled "Oyf Di Shpurn fun Lena Fun Palestina (on the track of Lena fun Palestina).
On album:
M-034(e) (The Mazeltones Latkes & Lattes)
Track ID:
21365
Vocal:
Hirsh, David
Vocal:
Marcus, Wendy
Artist:
Mazeltones
First line:
In the Bronx of New York city, lives a girl, she's not...
Track comment:
Additional words by David Hirsh & Pat Spaeth
Language:
English
Style:
Dixieland/New Orleans/Vaudville

S'vivon — סביבוֹן

Also known as:
Spin Dreydl Spin (S'vivon)
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Genre:
Holiday/Khanike/Childrfen
Subject:
Dreydl
Origin:
Coopersmith NJS 25
Transliteration:
Coopersmith NJS 25
Translation:
Coopersmith NJS 25
Music:
Coopersmith NJS 25
On album:
M-034(e) (The Mazeltones Latkes & Lattes)
Track ID:
21369
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Artist:
Mazeltones
First line:
S'vivon, sov, sov, sov, Khanike hu khag tov! Khanike hu...
First line:
סביבוֹן, סב, סב, סב, חנכּה הוּא חג טוֹב!
Track comment:
With "Khanike Oy Khanike"

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
M-034(e) (The Mazeltones Latkes & Lattes)
Track ID:
21370
Artist:
Mazeltones
Vocal:
Marcus, Wendy
First line:
Khanike o khanike, come light the menorah, let's have a...
First line:
אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום־טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער...
Track comment:
With Sovivon
Language:
English/Yiddish

Raisins and Almonds

Also known as:
Rozhinkes Mit Mandlen
Also known as:
Shlof Mayn Kind Shlof
Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
On album:
M-034(e) (The Mazeltones Latkes & Lattes)
Track ID:
21371
Artist:
Mazeltones
Artist:
Marcus, Wendy
First line:
Unter Khaveles vigele, shteyt a klor veys tsigele,
First line (Yiddish):
אונטער חוהלעס װיגעלע, שטײט אַ קלאָר װײס ציגעלע, דאָס ציגעלע...
Track comment:
From the operetta "Shulamis"
Language:
Yiddish