Tracks with this artist
Shvartse Karshelekh (Video) — שװאַרצע קאַרשעלעך (ווידיאָ)
- Genre:
- Folk/Humorous/Waltz
- Subject:
- Courting/Girls/Lament/Rejection
- Origin:
- Kammen 25F 63/Alb N-011(a)/Rubin Oak 88/Alb B-036(a)/Alb N-026(a)/ML MTAG 28
- Transliteration:
- Alb B-036(a)/ML MTAG 28/Alb R-007(f)2/Alb N-011(a)/Alb N- 026(a)/Ephemera 1458
- Translation:
- Rubin Oak 64/Alb N-011(a)/Alb R-07(f)2/Alb T-015(c)/Alb B-005(b)/Ephemera 1458
- Music:
- ML MTAG 28
- Additional song notes:
- Black Cherries
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit/Ephemera 1458: See 2013 Program for translit and translat. Album ID V029(2) What's not to Like 2013
- On album:
- V0040
- Track ID:
- 34167
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Viola Da Gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- Violin:
- Xu, Wenjia
- Commentator:
- Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
- Vocal:
- Abramowitz, Adele
- Vocal:
- Cohen, Susan
- First line:
- Shvartse karshelekh rayst men un grine lozt men shteyn, shayne meydelekh nemt men un miese lost men geyn
- First line (Yiddish):
- שװאַרצע קאַרשעלעך רײַסט מען און גרינע לאָזט מען שטיין, שיינע מיידעלעך נעמט מע און מיעסע לאָסט מען גיין
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Pop/Waltz
Rabeynu Tam (Video) — רבּינו תּם (ווידיאָ)
- Genre:
- Literary Origin/Humorous
- Subject:
- Simpleton/Fool/Rebbe/Rebetsn/Golden Peacock/Queen Of Turkey
- Origin:
- ML MTAG 170/Alb A-001(b)/Alb A-001(h)/Alb G-112(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 170/Ephemera 1435/Ephemera V0290(2) 2013
- Translation:
- Alb B-046(a)/Manger Wolf 104/Alb G-112(a)/Ephemera 1435/V0290(2) 2013
- Music:
- ML MTAG 170
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID Vo290(20 What's Not To Like - 2013
- On album:
- V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
- Track ID:
- 40554
- Vocal:
- Rocamora, Nancy
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Xu, Wenjia
- Viola Da Gama:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- Commentator:
- Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
- First line:
- Lomir zingen dos sheyne lid, haydl didl dam, vi di goldene pave flit ibern
- First line (Yiddish):
- לאָמיר זינגען דאָס שײנע ליד, הײַדל דידל דאַם,װי די גאָלדענע פּאַװאַ פֿליט...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Literary Origin/Humorous
Moyshele Mayn Fraynd (Video) — משהלע מײַן פֿרײַנד (ווידיאָ)
- Genre:
- Memory/Folk
- Subject:
- Childhood/Aging/Friends
- Origin:
- ML MTAG 122/Alb R-22(a)/Alb D-004(d)/Alb F-024(e)/Sheet Music Moskow 3
- Transliteration:
- CD L-054(a)/ML MTAG 122/Alb D-004(d)/Alb R-022(a)/CD A-005(e)SM Moskow 3/e1435
- Translation:
- CD L-054(a)/Silverman SJP06/Alb R-022(a)/Alb M-041(a)/CD A-005(e)/SM Moskow 3/
- Music:
- ML MTAG 122/Silverman SJP06//Sheet Music Moskow 3
- Additional song notes:
- Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013
- On album:
- V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
- Track ID:
- 40556
- Vocal:
- Bolotin, Suzie
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Xu, Wenjia
- Viola Da Gama:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- Commentator:
- Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
- First line:
- Vos makhstu epes, Moyshele? Kh'derken dikh nokh on blik. Du bist geven mayn...
- First line (Yiddish):
- װאָס מאַכסטו עפּעס, משהלע? כ'דערקען דיך נאָך אָן בליק, דו ביסט געווען מײַן...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Di Firma Boymvol (Video) — די פֿירמע בוימוואָל ווידיאָ)
- Genre:
- Commercial/Advertisement
- Subject:
- Cotton Firm/Product/Style/Clothing Store/value/Shirt/Paris
- Origin:
- Peppler 2, p 52
- Transliteration:
- Peppler 2, p 52/Ephemera 1458
- Translation:
- Peppler 2, p 52/Ephemera 1458
- Music:
- Peppler 2, p 52
- Additional song notes:
- The Boymvol Company
- On album:
- V0290(3) (What's Not to Like, (2014): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated])
- Track ID:
- 41555
- Piano:
- Berman, Gary
- Vocal:
- Grossfeld, Rebecca
- Violin:
- Li, Jenny
- Viola Da Gambo:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- Violin:
- Lin, Michael
- First line:
- Hert nor mentshn vos ikh hob derklert, fun di hayntike firmes ver es hot di vert
- First line (Yiddish):
- הערט נאָר מענטשן וואָס איך האָב דערקלערט, פֿון די הײַנטיקע פֿירמעס ווער עס באָט
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Abi Mir Hobn Khasene Gehat — אַבי מיר האָבן חתונה געהאַט (איציקל)
- On album:
- V0290(4) (What's Not To Like, (October 18, 2015): A Yiddish Song Fest [Not Separated] - Subtitles)
- Track ID:
- 41638
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Lin, Michael
- Viola Da Gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- Tayerer rebbe, reb shneur, ikh bin gekumen tsu aykh af a vayle, ir zolt mir…
- First line (Yiddish):
- טײַערער רבּע שנוער, איך בין געקומען צו אײַך אַף אַ ווײַלע איר זאָלט מיר פסקענען...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Humorous
- Length:
- 2:45
A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש
- Also known as:
- Yash
- Author:
- Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
- Composer:
- Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
- Genre:
- Literary Oririn
- Subject:
- Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
- Song comment:
- " & "Vayb" for Man
- Origin:
- MTAG P. 58
- Transliteration:
- MTAG P.58
- Translation:
- Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
- Music:
- ML MTAG 68 & 69
- Additional song notes:
- A Small Glass Of Whiskey (Booze)
Also Translit and Translat in Album M-059(f)
See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
- On album:
- V0290(4) (What's Not To Like, (October 18, 2015): A Yiddish Song Fest [Not Separated] - Subtitles)
- Track ID:
- 41639
- Vocal:
- Rocamora, Nancy
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Lin, Michael
- Viola Da Gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- Ven ikh nem a bisele yash, oy, oy, finklt alts un glantst,
- First line (Yiddish):
- װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ, אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Hungerik Dayn Ketsele — הונגעריק דײַן קעצעלע
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Literary Origin/Folk/Lullaby/Viglid
- Subject:
- Poverty/Hunger/Child/Kitten/Food
- Origin:
- Gebir ML 65/Alb G-022(a)/Gebir Lemm 142/Alb K-096(a)
- Transliteration:
- Alb G-022(a)/CD K-059(b)/CD K-059(c)/Alb K-096(a)/Ephemera 1458
- Translation:
- Alb G-022(a)/CD K-059(b)/CD K-059(c)/Gebir SIMC 66/Alb K-096(a)/Ephemera 1458
- Music:
- Alb L-025(a)/Gebir Lemm 141
- Additional song notes:
- Your Kitten Is Hungry
Jan Hoffman credited as composer on album K-096 (a)
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
- On album:
- V0290(4) (What's Not To Like, (October 18, 2015): A Yiddish Song Fest [Not Separated] - Subtitles)
- Track ID:
- 41641
- Vocal:
- Grossfeld, Rebecca
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Lin, Michael
- Viola Da Gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- Shlof shoyn, mayn narish kleyn meydele, vos iz haynt epes mit dir, hungerik iz oykh dayn ketsele, un s'hot keyn taynes
- First line (Yiddish):
- שלאָף שױן, מײַן נאַריש קליין מײדעלע, וואָס איז עפּעס מיט דיר? הונגעריק איז אויך דײַן קעצעלע, און ס'האָט ניט קײַן טענות צו...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Lullaby/Sadly
Joc din Bessarabia
- Genre:
- Folk/Instrumental/Dance
- On album:
- V0290(4) (What's Not To Like, (October 18, 2015): A Yiddish Song Fest [Not Separated] - Subtitles)
- Track ID:
- 41642
- Vocal:
- Bach, Rabbi Larry
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Lin, Michael
- Viola Da Gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- Vayb un kinder nebekh shtarbn, sh'kheynim kukn krum un kaykhn, vil mir s'mazl ver fargringern, muz ikh far kharpe vaykhn
- First line (Yiddish):
- ווײַב און קינדער נעבעך הונגערן, ש'כנים קוקן קרום אָן קײַכעות וויל מיר ס'מזל ווער פֿאַרגרינעם, מוז איך פֿאַר חרפה ווייכן...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Sadly
The Gefilte Fish Waltz
- Author:
- Grinberg, Roman
- Genre:
- Literary Origin/Waltz/Food
- Subject:
- Food/Fish/Horseradish/Soul/FlavorShabos/Wine/Jewish Flavor
- Transliteration:
- Ephemera 1458 - 2015
- Translation:
- Ephemera 1458 - 2015
- Additional song notes:
- Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
- On album:
- V0290(4) (What's Not To Like, (October 18, 2015): A Yiddish Song Fest [Not Separated] - Subtitles)
- Track ID:
- 41643
- Vocal:
- Rocamora, Nancy
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Lin, Michael
- Viola Da Gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- Men darf hobn a bisele seykhl, a frishn fish koyfn aleyn, dertsu nit fargesn, zayt moykhl, nit foylen zikh, unribn…
- First line (Yiddish):
- מען דאַרף האָבן אַ ביסל שׂכל, אָ פֿרישן פֿיש קויפֿן אַליין דערצו ניט פֿאַרגעסן, זײַט מוחל, ניט פֿוילן זיך, אונרײַבן כרײַן!
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Waltz
Az Ikh Vel Zingen "Lekha Dodi" (Video) — אַז איך װעל זינגען "לכה דודי" (ווידיאָ)
- Genre:
- Folk/Sabbath/Shabos
- Subject:
- Song/Melody/Response
- Origin:
- Boiberik Z 34/ML PYS 157/Alb B-007(a)
- Transliteration:
- ML PYS 157/Alb B-007(a)/Ephemera 1435/Ephemera 1458 See 2013
- Translation:
- Alb B-067(a)/Ephemera 1435/Ephemera 1458 See 3013
- Music:
- ML PYS 157/Moskow SM 53
- Additional song notes:
- Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID Vo290(20 What's Not To Like - 2013
- On album:
- V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
- Track ID:
- 40557
- Vocal:
- Marks, Hy
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Xu, Wenjia
- Commentator:
- Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
- First line:
- Az ikh vel zogn: "Lekho doydi" zolt ir zogn "Tshi-ri-biri bim." Az ikh vel zogn
- First line (Yiddish):
- אַז איך "oאַז איך וועל זאָגן ,,לכה דודי" זאָלט איר זאָגן ,,טשירי בי רי בי"
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Mayn Tsavoe (Video) — מײַן צװאה (ווידיאָ)
- Genre:
- Literary Origin/Revolutionary/Labor
- Subject:
- Testament/Red Flag/Freedom/Militance
- Origin:
- Vinkov 4 29/Sh Sh 137
- Transliteration:
- Vinkov 4 29/Alb 126(a)/Ephemera 1435//Ephemera/ V0290(2) 2013
- Translation:
- Vinkov 4 29Sh Sh 136/Alb 126(a)/Ephemera 1435//Ephemera V0290(2) 2013
- Music:
- Vinkov 4 29
- Additional song notes:
- Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID Vo290(20 What's Not To Like - 2013 /My Testament
- On album:
- V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
- Track ID:
- 40558
- Vocal:
- Cohen, Susan
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Xu, Wenjia
- Viola Da Gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- Commentator:
- Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
- First line:
- O, gute fraynd, ven ikh vel shtarbn, trogt tsu mayn keyver undzer fon, di fraye
- First line (Yiddish):
- אָ, גוטע פֿרײַנד! װען איך װעל שטאַרבן, טראָגט צו מײַן קבֿר אונדזער פֿאָן,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Mr Malakh Hamoves, Ikh Bin "Busy" (Video) — מיסטער מלאך־המוות, איך בין ,,ביזי" (ווידיאָ)
- Author:
- Casman, Nellie — קאַסמאַן, נעלי
- Composer:
- Casman, Nellie — קאַסמאַן, נעלי
- Genre:
- Theater/Humor/Novelty/Shund
- Subject:
- Angel/Death/Resistance/Preoccupied/Activities/Wedding/Bris
- Transliteration:
- SM General 1293 Box 29lEphemera 1435/Ephemera 1458 2013Ephemera 1636
- Translation:
- Ephemera 1435/Ephemera 1458 2013/Ephemera !636
- Music:
- SM General 1293 Box 29
- Additional song notes:
- Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013/Mr Angel of Death, I'm Busy
- On album:
- V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
- Track ID:
- 40560
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Xu, Wenjia
- Viola Da Gama:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- Commentator:
- Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
- First line:
- Kh'hob geshribn verter, muzik, lider veyer a sakh, un gezungen far di Yidn un..
- First line (Yiddish):
- איך האָב געשריבן ווערטער און מוזיק און לידער זייער אַ סך און געזונגען פֿאַר די
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Humorous
Budapesht (Video) — בודאַפּעשט (ווידיאָ)
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Youth/Love/Rejection/Gypsy/Violin/Untrue
- Transliteration:
- Ephemera 1435Alb T-028(e)/Ephemera 1458 2013
- Translation:
- Ephemera 1435/Ephemera 1458 2013
- Additional song notes:
- Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013 //Budapest
- On album:
- V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
- Track ID:
- 40561
- Vocal:
- Cohen, Susan
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Xu, Wenjia
- Viola Da Gama:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- Commentator:
- Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
- First line:
- Ikh bin a bokher yung un freylekh, ikh fil zikh git, es benk zikh mir nokh libe,
- First line (Yiddish):
- איך בין אַ בּחור יונג און פֿריילעך, איך פֿיל זיך גוט, עס בענקט זיך מיר נאָך ליבע,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Mayn Shvester Khaye (Alberstein, Video) — מײַן שװעסטער חיה (אַלבערשטײַן, ווידיאָ)
- Genre:
- Literary Origin/Holocaust/Memory
- Subject:
- Sister/Pigtails/Treblinke/Nurtured/Siblings/God's Daughter
- Origin:
- Alb A-001(l)/Alb K-026(k)2
- Transliteration:
- Alb A-001(l)/Ephemera 1435/Alb K-026(k)2/Ephemera 1458 2013
- Translation:
- Alb A-001(l)/Ephemera 1435/Alb K-026(k)2/Ephemera 1458 2013
- Additional song notes:
- Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013 //My Sister Khaye
- On album:
- V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
- Track ID:
- 40562
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Xu, Wenjia
- Viola Da Gama:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- Commentator:
- Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
- First line:
- Mayn shvester khaye mit di grine oygn, mayn shvester khaye mit di shvartse tsep
- First line (Yiddish):
- מײַן שװעסטער חיה מיט די גרינע אױגן, מײַן שװעסטער חיה מיט די שוואַרצע טסעפּ,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Gey Ikh Mir Shpatsirn (Video) — גײ איך מיר שפּאַצירן (ווידיאָ)
- Genre:
- Love/Courtship/Folk
- Subject:
- Love/Rejection/Disappointment
- Origin:
- ML MTAG 37/Vinkov 1 34/Alb B-090(x)
- Transliteration:
- ML MTAG 37/Vinkov 1 34/Alb S-083(a)/Alb R-001(b)/Alb K-005(a)/Alb B-090(x)
- Translation:
- Vinkov I 34/Alb R-001(b)/Alb K-005(a)/Ephemera 1435/Ephemera 1458 2013
- Music:
- Kremer 14/Vinkov 1 34/ML MTAG 37
- Additional song notes:
- Also known as "Tra La La" See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013
- On album:
- V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
- Track ID:
- 40563
- Vocal:
- Rosenthal, Amy
- Vocal:
- Bolotin, Suzie
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Xu, Wenjia
- Commentator:
- Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
- First line:
- Gey ikh mir shpatsirn, tralalala (2) Bagegnt mikh a bokher aha, aha!
- First line (Yiddish):
- גיי איך מיר שפאַצירן, טראַ-לאַ-לאַ(2)..באַגעגנט מיך אַ בחור, אַהאַ, אַהאַ!
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Shpil Mayn Fidl (Video) — שפּיל מײַן פֿידל (Video)
- Genre:
- Memory
- Subject:
- Fiddle/Melody/Past/Loss/Aging
- Transliteration:
- Ephemera 1435/Ephemera 1458 2013
- Translation:
- Ephemera 1435/Ephemera 1458 2013
- Additional song notes:
- Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013
- On album:
- V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
- Track ID:
- 40565
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Vocal:
- Rocamora, Nancy
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Xu, Wenjia
- Viola Da Gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- Commentator:
- Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
- First line:
- Ikh hob amol gehert a klezmer shpiln, af an altn fidl, er hot mayne tifere…
- First line (Yiddish):
- כ'כאָב אַמאָל געהערט אַ קלעזמער שפּילן אַף אַן אַלטן פֿידל, ער האַט מײַנע טיפֿערע
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
A Yidish Kind (Video) — אַ ייִדיש קינד (ווידיאָ)
- Genre:
- Holocaust
- Subject:
- Mother/Child/Strangers
- Origin:
- Ephemera 1203/Vinkov 4 103/ML WAH 72/Alb V-001(a)
- Transliteration:
- Vinkov 4 103/ML WAH 72/Ephemera 1458 2013
- Translation:
- Ephemera 1204Vinkov 4 103/ML WAH 73/Ephemera 1458 2013
- Music:
- Vinkov 4 103/ML WAH 73
- Additional song notes:
- A Jewish Child
Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203/Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013
- On album:
- V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
- Track ID:
- 41789
- Vocal:
- Rosenthal, Amy
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Viola Da Gama:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- Violin:
- Xu, Wenjia
- Commentator:
- Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
- First line:
- In a Litvish derfl vayt, In a shtibl in a zayt. Durkh a fenster, nit keyn groys,
- First line (Yiddish):
- אין א ליטװיש דערפֿל װײַט, אין אַ שטיבל אין אַ זײַט. דורך אַ פֿענסטער ניט קיין..
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Yoshke Fort Avek (Video) — יאָשקע פֿאָרט אַװעק (ווידיאָ)
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Separation/Conscript/Soldier/Lament/Love
- Origin:
- Rubin Oak 87/Vinkov 3 261/ML PYS 106/
- Transliteration:
- Vinkov 3 261/Alb K-059(e)/Alb O-007(d)/Rubin Oak 76/Alb K-26(d)2/Alb S- 098(b)
- Translation:
- Silverman SJP26/Alb K-030(a)/Alb K 26(d)2/Alb O-007(d)/Alb K-059(e)/ S-098(b)/
- Music:
- Vinkov 3 261/ML PYS 106/
- Additional song notes:
- Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID Vo290(20 What's Not To Like - 2013
- On album:
- V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
- Track ID:
- 41790
- Vocal:
- Abromowitz, Adele
- Vocal:
- Most, Bernie
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Viola Da Gama:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- Violin:
- Xu, Wenjia
- Commentator:
- Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
- First line:
- Bak mir nit keyn bulkelekh, Ikh vel zey dokh nit esn. Ikh for avek Fonyen dinen,
- First line (Yiddish):
- באַק מיר ניט קײן בולעקלעך, איך װעל זײ דאָך ניט עסן. אַיך פֿאָר אַוועק פֿאָנינן...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Vek Nisht Di Libe (Video) — װעק נישט די ליבע (ווידיאָ)
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Love/Sorrow/Power/Rekindle/Invitation
- Transliteration:
- Ephemera 1458 (Booklet Oct 6, 2013)/Ephemera 1458 2013
- Translation:
- Ephemera 1458 (Booklet Oct 6, 2013)/Ephemera 1458 2013
- Additional song notes:
- Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013 //Don't Rekindle The Love
- On album:
- V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
- Track ID:
- 41792
- Vocal:
- Klein, Sarah
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Viola Da Gama:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- Violin:
- Xu, Wenjia
- Vocal:
- Margolin, Connie
- Commentator:
- Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
- First line:
- Vek nisht, di libe, nisht vek! Shtil trog in hartsn dayn tsar: oyfvakhn vet zi
- First line (Yiddish):
- װעק נישט די ליבע, נישט װעק! שטיל טראָג אין האָרצן דײַן צער: אויפֿוואַכן וועט זי
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Duet
Yisrolik (Rozental)(Video) — ישׂראליק (ראָזענטאַל) (וועדיאָ)
- Author:
- Veksler, Misha — װעקסלער, מישאַ
- Composer:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Genre:
- Holocaust/Theatre/Cabaret/
- Subject:
- Occupation/Street Peddler/Child/Orphan/Defiance
- Song comment:
- Vilna Ghetto
- Origin:
- Kaczer 106/Alb W-001(a)/Alb M-029/ML WAH 54/Vinkov 4 139
- Transliteration:
- Alb C-025(a)/Alb G-005(b)/Alb M-029/Alb F-032(c)/ML WAH 54/ W-001(a)
- Translation:
- C-035(a)/ML WAH 54/Alb V-001(a)/Alb F-032(c)/Alb M-029(a)/Alb G-005(b)
- Music:
- Kaczer 389/ML WAH 54/Vinkov 4 139
- Additional song notes:
- Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID Vo290(20 What's Not To Like - 2013
- On album:
- V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
- Track ID:
- 41793
- Vocal:
- Fleisher, David
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Viola Da Gama:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- Violin:
- Xu, Wenjia
- Commentator:
- Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
- First line:
- Nu koyft zhe papirosn, Nu koyft zhe sakharin. Gevorn iz haynt skhoyre bilig vert
- First line (Yiddish):
- נו קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן, נו קױפֿט זשע סאַכאַרין, געװאָרן אַיז הײַנט סחורה...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Pozharne Komande (Video) — פּאַזשאַרמע קאָמאַנדע (ווידיאָ)
- Genre:
- Cabaret/Theater/Humorous
- Subject:
- Courting/Fire Brigade/Envy/Brass Helmut/Fashion
- Origin:
- ML MTAG 118
- Transliteration:
- ML MTAG 18/Ephemera 1435/Ephemera 1458 2013
- Translation:
- Ephemera 1435/Ephemera 1458 2013
- Music:
- ML MTAG 119
- Additional song notes:
- Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013
- On album:
- V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
- Track ID:
- 41794
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Viola Da Gama:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- Violin:
- Xu, Wenjia
- Vocal:
- Klein, Sarah
- First line:
- Tsi zol ikh zikh farshraybn in der pozharne komande un onton a roytn mundir?...
- First line (Yiddish):
- צי זאָל איך זיך פֿאַרשרײַבן אין דער פּאַזשאַרנע קאַמאַנדע און אָנטון אַ רויטן...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Humorous/Dialect
Tum Balalayke (Video) — טום באַלאַלײַקע (ווידיאָ)
- Genre:
- Folk/Love/Courtship/Riddle
- Subject:
- Love/Riddle
- Origin:
- ML MTAG 30/GYF 76/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)/Alb C-015(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 30/Alb S-083(a)/Alb S-085(a)/Alb S-056(a)/Alb N-002(a)/
- Translation:
- Alb N-002(a)/Silverman SJP 5/Alb Y-018(b)/GYF 79/Alb K-29(g)/Schwartz 2
- Music:
- ML MTAG 31/GYF 77/Schwartz 2
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- On album:
- V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
- Track ID:
- 41796
- Vocal:
- Cohen, Susan
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Xu, Wenjia
- Viola Da Gambo:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- Tumbala, tumbala, tumbalalyke, freylekh zol zayn
- First line (Yiddish):
- טומבאַלע, טומבאַלע טומבאַלאַלײַקע, פֿריילעך זאָל זײַן
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Traditional/Traditional
Yiddishe Makholim — ייִדישע מאכלים
- On album:
- V0290(4) (What's Not To Like, (October 18, 2015): A Yiddish Song Fest [Not Separated] - Subtitles)
- Track ID:
- 41644
- Vocal:
- Most, Bernie
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Lin, Michael
- Viola Da Gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- Varnitshkes mit kez un mit piter, oyf shvues-tog hot gegebn mir mayn muter,…
- First line (Yiddish):
- װאַרניטשקעס מיט קעז און מיט פּיטער, אױף שבֿועות־טאָג האָט געגעבן מיר מײַן
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Homen Tashn (Video) — המן טאַשן (ווידיאָ)
- Author:
- Pirozhnikov, M. — פּיראָזשניקאָװ, מ.
- Genre:
- Humorous/Folk/Holiday/Children
- Subject:
- Purim/Homen Tashn/Baking/Shalakh Mones
- Origin:
- ML YT 47/Alb R-007(b)/Alb B-004(c)/Alb B-007(b)/Alb C-015(a)/Kinderbuch 73
- Transliteration:
- Alb C-015(a)/ML YT 47/Alb G-017(a)/Alb B-007(b)/Alb B-004(c)/Kinderbuch 73
- Translation:
- Alb B-007(b)/Alb B-004(c)/Kinderbuch 73/Alb R-007(b)Alb R-001(b)/Schwartz 10
- Music:
- ML YT 46/Kinderbuch 73/Schwartz 10
- Additional song notes:
- Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
- On album:
- V0290(4) (What's Not To Like, (October 18, 2015): A Yiddish Song Fest [Not Separated] - Subtitles)
- Track ID:
- 41645
- Vocal:
- Rosenthal, Amy
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Lin, Michael
- Viola Da Gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- Yakhne dvoshe fort in shtot, zi halt zikh in ayn pakn, zi darf oyf purim koyfn..
- First line (Yiddish):
- יאַכנע דװאָשע פֿאָרט אין שטאָט, האַלט זיך אין אײן פּאַקן, זי דאַרף אויף פורים
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Lively
Vot Ken You Makh? Es Iz Amerike! (Video) — װאָט קען יו מאַך? עס איז אַמעריקע? (ווידיאָ)
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Composer:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- Genre:
- Theater/Shund/Humor
- Subject:
- Customs/America/Europe/Life Style/Comparison
- Transliteration:
- Alb K-030(c)/Alb K-Alb K-030(c)/Alb G-048(d)/Alb K-059(e)/Ephemera 1458
- Translation:
- Alb K-030(c)/Alb K-059(e)/Ephemera 1458
- Additional song notes:
- How do you figure it out ?
What can you do?
It's America
Aaron Lebedoff credited with Lyrics, Sholem Secunda with Music
- On album:
- V0290(3) (What's Not to Like, (2014): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated])
- Track ID:
- 41549
- Vocal:
- Bolotin, Suzie
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Viola Da Gambo:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- Violin:
- Lin, Michael
- First line:
- Keyn amerike tsu kumen, hob ikh keyn mi geshport,
- First line (Yiddish):
- קיין אַמעריקע צו קומען, האָב איך קײן מי געשפּאָרט,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 2:41
Akhtsik Er Un Zibetsik Zi (Video) — אַכטציק ער און זיבעציק זי (ווידיאָ)
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Golden Wedding/Family/Anniversary/Age
- Transliteration:
- Ephemera 1458
- Translation:
- Ephemera 1458
- Additional song notes:
- He's Eighty and She Is Seventy
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- On album:
- V0290(3) (What's Not to Like, (2014): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated])
- Track ID:
- 41550
- Piano:
- Berman, Gary
- Vocal:
- Most, Bernie
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Lin, Michael
- Viola Da Gambo:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- S'iz haynt akurat gevorn fuftsik yor, vi zey lebn zikh in eynem, dem altn por,
- First line (Yiddish):
- ס'איז הײַנט אָקוראַט געװאָרן פֿופֿציק יאָר, װי זײ לעבן זיך אין איינעם,...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Leyg Dayn Kop Af Mayne Kni (Levin, Video) — לײג דײַן קאָפּ אױף מײַנע קני (לעווין, ווידיאָ)
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- Genre:
- Literary Origin/Lullaby
- Subject:
- Comfort/Adults/Fear
- Origin:
- CD G-070(a)/ML SOG 197/Levin L WM 122/Alb L-044(c)
- Transliteration:
- CD M-062(a)/CD G-070(a)/CD A-005(e)/Levin L WM 122/Alb L-044(c)/ Ephemera 1458
- Translation:
- CD M-062(a)/Alb T-015(c)/CD A-005(e)/ML SOG 197/Levin L WM 122/Ephemera 1468
- Additional song notes:
- Put Your Head On My Knee
See article by Ruth Levin in Ephema foldder #580 establishing Leibu Levin as the composer.
- On album:
- V0290(3) (What's Not to Like, (2014): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated])
- Track ID:
- 41551
- Piano:
- Berman, Gary
- Vocal:
- Rosenthal, Amy
- Violin:
- Li, Jenny
- Viola Da Gambo:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- Violin:
- Lin, Michael
- First line:
- Leyg dayn kop oyf manye kni, gut azoy tsu lign, kleyne kinder shlofn aleyn,
- First line (Yiddish):
- לײג דײַן קאָפּ אויף מײַנע קני, גוט אַזױ צו ליגן, קינדער שלאָפֿן אַליין,...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Hob Ikh Mir An Altn Daym (Video) — האָב איך מיר אַן אַלטן דײַם (ווידיאָ)
- Author:
- Grinshpan, Yosef — גרינשפּאַן, יוסף
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Poverty/Dime/Humorous/Drinking
- Origin:
- ML MTAG 66
- Transliteration:
- ML MTAG 66/Ephemera 1458
- Translation:
- Ephemera 1458
- Music:
- ML MTAG 66
- Additional song notes:
- I Have An Old Dime
- On album:
- V-0290(3)
- Track ID:
- 41552
- Piano:
- Berman, Gary
- Vocal:
- Barbieri, Shana
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Lin, Michael
- Viola Da Gambo:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- Vocal:
- Cohen, Susan
- First line:
- Hob ikh mir an altn daym, ay di day di, iz der daym oykh…
- First line (Yiddish):
- האָב איך מיר אַן אַלטן דײַם, אײַ די דײַ דײַ, איז דער דײַם אױך ניט…
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Herring Mit Potatoes — הערינג מיט פּאָטײטאָס
- Author:
- Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
- Composer:
- Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
- Genre:
- Food/Theater/Humorous
- Subject:
- Goulash/Gefilte Fish/Litvak/Herring/Potatoes
- Transliteration:
- Ephemera 1458 -2015WNTL/
- Translation:
- Ephemera 1458 -2015/ WNTL OCT 18, 2915
- Additional song notes:
- Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
- On album:
- V0290(4)(a)
- Track ID:
- 43162
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Lin, Michael
- Viola da Gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- In New York az ir vil do a lebn makhn, az eyner pedit mit kalibatin zoly ir fun im nit lakhn, oyb ir vilt
- First line (Yiddish):
- אין ניו יאָרק אַז איר וויל דאָ אַ לעבן מאַכן, אַז איינער פּעדעלט מיט קאַליבאַלן זאָלט איר פֿון ים ניט לאַכן, אויב איר..
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Theater
Lomir Ale Zingen A Zemerl (Video) — לאָמיר אַלע זינגען אַ זמרל (ווידיאָ)
- Genre:
- Folk/Humorous/Video
- Subject:
- Class/Rich/Poor/Food/Meat/Fish/Bread/Tsimes/Contrast
- Origin:
- ML MTAG 156/Alb B-007(a)/Alb J-034(a)/Sheet Music Moskow 30/Epelboym 27
- Transliteration:
- ML MTAG 156/Alb B-007(a)/K-059(d)/Alb J-034(a)/Sheet Music Moskow 30
- Translation:
- Alb B-017(a)/Alb F-001(c)/Alb A-034(a)/Epelboym 27
- Music:
- ML MTAG 156/Sheet Music Moskow 30/Epelboym 27
- On album:
- V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
- Track ID:
- 43163
- Susie:
- Bolotin, Suzie
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Lin, Michael
- Viola da gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- Lomir ale zingen a zemerel, lakhem is broyt, boser vedogim vekhol matamim. Zog zhe mir, rebenyu, lekhem is vos?...
- First line (Yiddish):
- לאָמיר אַלע זינגען, לאָמיר אַלע זינגען, אַ זמרל, אַ זמרל; לכם איז ברויט, בסר וו'דוגים וו'חל מ'טאַמין. זאָג זשה מיר רבניו..
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Pop
Homen Tashn — המן טאַשן
- Also known as:
- Hop Mayne Homentashn
- Also known as:
- Yakhne Dvoshe
- Author:
- Pirozhnikov, M. — פּיראָזשניקאָװ, מ.
- Genre:
- Humorous/Folk/Holiday/Children
- Subject:
- Purim/Homen Tashn/Baking/Shalakh Mones
- Origin:
- ML YT 47/Alb R-007(b)/Alb B-004(c)/Alb B-007(b)/Alb C-015(a)Album L-038(d)/
- Transliteration:
- ML YT 47/Alb G-017(a)/Alb B-007(b)/Alb B-004(c)/Ephemera 1458/Album L-038(d)/
- Translation:
- Alb B-007(b)/Kinderbuch 73/Alb R-007(b)Alb R-001(b)/Schwartz 10/Album L-038(d)
- Music:
- ML YT 46/Kinderbuch 73/Schwartz 10
- Additional song notes:
- Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
- On album:
- V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
- Track ID:
- 43164
- Vocal:
- Rosenthal, Amy
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Lin, Michael
- Viola da ganba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- Yakhne dvoshe fort in mark, zi halt zikh in ayn pakn, fort af purim koyfn mel, homentashn bakn. Hop, mayne homentashn
- First line (Yiddish):
- יאַכנע דװאָשע פֿאָרט אין מאַרק, זי האַלט זיך אין אײַן פּאַקן, זי דאַרף אויף פורים קויפֿין מעל, האָמענטאַשן באַקן. האָפּ
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Lively/Humorous
Yiddishe Makholim — ייִדישע מאכלים
- On album:
- V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
- Track ID:
- 43165
- Vocal:
- Most, Bernie
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Lin, Michael
- Viola da gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- Varnitshkes mit kez un mit piter, oyf shvues-tog hot gegebn mir mayn muter, a milkhike zup mit milkhike beygelekh, geven
- First line (Yiddish):
- װאַרניטשקעס מיט קעז און מיט פּיטער, אױף שבֿועות־טאָג האָט געגעבן מיר מײַן מוטער, אַ מילכיקע זופּ מיט מילכיקע בייעגיעלעך,,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Dos Lid Fun Broyt (Warshavsky) — דאָס ליד פֿון ברױט (וואַרשאַווסקי)
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk/Pioneer/Zionist/Hymn
- Subject:
- Independance/Sustenance/Farming/Sheaves/Harvest
- Origin:
- ML MTAG 102/Alb G-022(a)/
- Transliteration:
- Alb L-049(a)/ML MTAG 102/Alb G-022(a)/Ephemera 1458 -2015
- Translation:
- Alb G-022(a)/Alb L-049(a)Ephemera 1458 -2015
- Music:
- ML MTAG 102
- Additional song notes:
- Melody from Russian song entitled "Volga, Volga"
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
- On album:
- V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
- Track ID:
- 43166
- Vocal:
- Fleisher, David
- Vocal:
- Hammond, Marie
- Vocal:
- Kronmiller, Annette
- Vocal:
- Rocamora, Nancy
- Pinano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Lin, Michael
- Viola da Gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- Groyser got, mir zingen lider, undzer hilf bistu aleyn, nem tsuoyf di snopes brider, biz di zun vet unter geyn. Nemt…
- First line (Yiddish):
- גרױסער גאָט, מיר זינגען לידער, אונדזער הילף ביסטו אלײן, נעמט צונויף די סנאָפּעס ברידער, ביז די זון וועט אונטער גיין....
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Reverently
Yosl Un Sore Dvoshe — יוסל און שׂרה־דוואָשע
- Also known as:
- The Sunflower Seed Tango
- Author:
- Broydo, Kasriel — ברױדאָ, כּתריאל
- Composer:
- Gordon, Fanny
- Genre:
- Cabaret/Tango/Love/Concert
- Song comment:
- Love/Anger/Reconciliation/Chocolate/Theater/Sunflower Seeds/Cookies/Marriage
- Origin:
- Ephemera 1165
- Transliteration:
- Ephemera 1458 -2015/WNTL Oct 18, 2015
- Translation:
- /WNTL Oct 18, 2015
- Additional song notes:
- The Sunflower Seed Tango
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
- On album:
- V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
- Track ID:
- 43167
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Lin, Michael
- Violin:
- Li, Jenny
- Viola da Gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- Akh mayn libe Sore-Dvoshe vos zhe zitstu do in gas un kukst oyf der levone? Akh, antshuldik, kh'hob fargesn bist nokh…
- First line (Yiddish):
- אַך מײַן ליבע שׂרה־דבֿאָשע, וואָס שזע זיטסטו אין גאַס און קוקסט אף דער לבֿנה? אַך, אַנטשולדיק, כ'האָב פֿאַרגעסן ביסט נאָך..
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Cabaret/Tango/Love/Concert
- Length:
- 3:17
Kartofl-Zup Mit Shvamen — קאַרטאָפֿל זופּ מיט שװאַמען
- Also known as:
- Marak Kruv
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk/Pop
- Subject:
- Food/Poverty/Mother/Expense/Mushroom/Soup/Potato/Garlic
- Origin:
- Gebir ML 76/Alb G-022(a)/Alb G-035(b)/Gebir Lemm 161/Gebir MGZ 88/ML MTAG 216
- Transliteration:
- ML MTAG 216/Alb G-022(a)/Gebir MGZ 34/Ephemera 1458 -2015
- Translation:
- Alb G-022(a)/Gebir SIMC 77/Ephemera 1458 -2015
- Music:
- Gebir ML 76/Gebir Lemm 159/Gebir MGZ 288/Gebir LTSAR 103
- Additional song notes:
- Potato Soup With Mushrooms
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
- On album:
- V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
- Track ID:
- 43168
- Vocal:
- Grossfeld, Rebecca
- Vocal:
- Cohen, Sarah Drezin
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Lin, Michael
- Violin da gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- Vos hobn mir tsu mitog haynt? Fegt Yosele der mamen. Mir vilt zikh esn, mamenyu; kartofl-zup mit shvomen!. Gehert a…
- First line (Yiddishy):
- װאָס האָבן מיר צו מיטאָג הײַנט? פֿרעגט יאַסעלע דער מאַמען. מיר ווילט זיך עסן, מאַמעניו, קאַרטאָפֿל זופּ מיט שוואָמען!...
- Language:
- Yiddishy
- Style:
- concert/Sprightly
Gefilte Fish — געפּילטע פֿיש
- Author:
- Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
- Composer:
- Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
- Genre:
- Theater/Pop/
- Subject:
- Food/Fish/Shabos/Flavor/Mother/Memory/Appetite/Desire
- Transliteration:
- Alb C-035(e)/Ephemera 1458/WNTL OCT 18, 2015
- Translation:
- Alb C-035(e)/Ephemea 1458//Ephemera 1458/WNTL OCT 18,
- Additional song notes:
- Ephemera 1458: See 2015 program for translat and tranlit. Alb !D V0290(4)a--What Not To Like 2015
wha
- Related information in folder 144:
- Document type:
- Text
- Comments:
- Transliteration.
- On album:
- V0290(4) (What's Not To Like, (October 18, 2015): A Yiddish Song Fest [Not Separated] - Subtitles)
- Track ID:
- 42655
- Vocal:
- Bolotin, Suzie
- Piano:
- Berman, Gary
- Viola da gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- Master of Ceremonies:
- Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
- Violin:
- Li, Jenny
- Violin:
- Lin, Michael
- First line:
- Zogt vos esn yidn mit groys kheyshek bay yenem tsi bay zikh aleyn in shtub, s'iz parve. Nit ,mikkhiks un nit fleyshiks.
- First line (Yiddish):
- זאָגט װאָס עסן ייִדן מיט גרױס חשק, בײַ יענעם צי בײַ זיך אין שטוב, ס'איז פּאָרווע. ניט פֿליישיק צי בײַ ינעם צי בײַ זיך אין...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Theater
- Length:
- 2:04
Shvartse Karshelekh (Video) — שװאַרצע קאַרשעלעך (ווידיאָ)
- Genre:
- Folk/Humorous/Waltz
- Subject:
- Courting/Girls/Lament/Rejection
- Origin:
- Kammen 25F 63/Alb N-011(a)/Rubin Oak 88/Alb B-036(a)/Alb N-026(a)/ML MTAG 28
- Transliteration:
- Alb B-036(a)/ML MTAG 28/Alb R-007(f)2/Alb N-011(a)/Alb N- 026(a)/Ephemera 1458
- Translation:
- Rubin Oak 64/Alb N-011(a)/Alb R-07(f)2/Alb T-015(c)/Alb B-005(b)/Ephemera 1458
- Music:
- ML MTAG 28
- Additional song notes:
- Black Cherries
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit/Ephemera 1458: See 2013 Program for translit and translat. Album ID V029(2) What's not to Like 2013
- On album:
- V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
- Track ID:
- 42680
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Viola Da Gama:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- Violin:
- Xu, Wenjia
- Commentator:
- Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
- Vocal:
- Abramowitz, Adele
- Vocal:
- Cohen, Susan
- First line:
- Shvartse karshelekh rayst men un grine lozt men shteyn sheyne meydelekh nemt men lun miese lost men geyen ..
- First line (Yiddish):
- שװאַרצע קאַרשעלעך רײַסט מען און גרינע לאָזט מען שטיין, שיינע מיידעלעך נעמט מע און מיעסע לאָסט מען גיין
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Pop/Waltz
Reyzele (Video) — רײזעלע (ווידיאָ)
- Genre:
- Love/Courtship/Folk
- Subject:
- Love/Courtship
- Origin:
- ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
- Transliteration:
- ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
- Translation:
- Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
- Music:
- ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
- Additional song notes:
- See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music.
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013
- On album:
- V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
- Track ID:
- 42681
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Viola Da Gama:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- Violin:
- Xu, Wenjia
- Commentator:
- Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
- Vocal:
- Kumin, Karen
- First line:
- Shteyt zikh dort in gesele, shtil fartrakht a hayzele, drinen afn boydemshtibl..
- First line (Yiddish):
- שטײט זיך דאָרט אין געסעלע שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע דרינען אַפֿן בוידעמשטיבל
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
A Shayle Baym Rebn — אַ שאלה בײַם רבּן
- Genre:
- Theater/Novelty/Humorous/Folk
- Subject:
- Wife/Rabbi/Solution/Kasher Pot/Maidservant/Kasher Husband/
- Transliteration:
- Peppler 2 29/1458 Ephemera 2018/wntl 10/18/2015
- Translation:
- Peppler 2 29/1458 Ephemera 2018/wntl 10/18/2015
- Music:
- Peppler 2 29
- Additional song notes:
- A Question For The Rabbi
See also 1458 ephemera 2015 for translat and translit
- On album:
- V0290(4)(a)
- Track ID:
- 42786
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Viola da gama:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- Violin:
- Li, Jenny
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Lin, Michael
- First line:
- Tayerer rebbe, rebe reb shneur, ikh bin gekumen tsu aykh af a vayle. Ir zolt mir paskenen di shayle, mayn shkaynes…
- First line (Yiddish):
- טײַערער רבּע, רבּע רבּ שנוער, איך בין געקומען צו אײַך אַף אַ ווײַלע איר זאָלט מיר פסקענען די שאלה, מײַן שכנס שיקסע…
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Convert/Humorous/Chantlike``
A Shayle Baym Rebn — אַ שאלה בײַם רבּן
- Genre:
- Theater/Novelty/Humorous/Folk
- Subject:
- Wife/Rabbi/Solution/Kasher Pot/Maidservant/Kasher Husband/
- Transliteration:
- Peppler 2 29/1458 Ephemera 2018/wntl 10/18/2015
- Translation:
- Peppler 2 29/1458 Ephemera 2018/wntl 10/18/2015
- Music:
- Peppler 2 29
- Additional song notes:
- A Question For The Rabbi
See also 1458 ephemera 2015 for translat and translit
- On album:
- V0290(7)a (What's Not to Like, (Nov 5, 2018): A Yiddish Songfest (Video) [separated] - subtitles)
- Track ID:
- 43009
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Viola da gama:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Viola:
- Lin, Michael
- First line:
- Tayerer rebbe, rebe reb shneur, ikh bin gekumen tsu aykh af a vayle, ir zolt mir paskenen di shayle, mayn shkaynes…
- First line (Yiddish):
- טײַערער רבּע, רבּע רבּ שנוער, איך בין געקומען צו אײַך אַף אַ ווײַלע איר זאָלט מיר פסקענען די שאלה, מײַן שכנס שיקסע...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Humorous/Chantlike
- Length:
- 3:23
A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש
- Also known as:
- Yash
- Author:
- Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
- Composer:
- Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
- Genre:
- Literary Oririn
- Subject:
- Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
- Song comment:
- " & "Vayb" for Man
- Origin:
- MTAG P. 58
- Transliteration:
- MTAG P.58
- Translation:
- Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
- Music:
- ML MTAG 68 & 69
- Additional song notes:
- A Small Glass Of Whiskey (Booze)
Also Translit and Translat in Album M-059(f)
See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
- On album:
- V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
- Track ID:
- 43158
- Vocal:
- Rocamora, Nancy
- Violin:
- Li, Jenny
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Lin, Michael
- Viola da gama:
- Thomsen, Fred
- First line:
- Ven ikh nem a bisele yash, oy-oy, finklt alts un glanst, finklt alts un glanst; kh'gib a votf di puste fhash, oy-oy…
- First line (Yiddish):
- װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ, אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט, כ'גיב אַ וואָרף די פּוסטע פֿלאַש, אוי, אוי, און איך גיי אַ…
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Flezmer/Swing
A Bisele Shpayz — אַ ביסעלע שפּײַז
- Author:
- Charats, Meyer — חרץ, מאיר
- Composer:
- Chorny, Efim — טשאָרני, עפֿים
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Food/Bosrsht/Herring/Toast/Kasha/Shmaltz/Soup/Tsimes/Guest
- Origin:
- Alb K-111(a)
- Transliteration:
- Alb C-035(e)/Ephemera 1458/Alb K-111(a)
- Translation:
- Alb C-035(e)/Ephemera 1458/Alb K-111(a)
- Additional song notes:
- A Little Bit of Food
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
- On album:
- V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
- Track ID:
- 43159
- Vocal:
- Rosenthal, Amy
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Vio;in:
- Lin, Michael
- Viola dagamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- Dos bisele borsht mit kroyt, dos shtikele hering mit broyt, dos telerl retekh mit zalts, dos tepele kashe mit shmalts…
- First line (Yiddish):
- דאָס ביסעלע באָרשט מיט קרויט, דאָס שטיקעלע הערינג מיט ברויט, דאָס טעלערל רעטעך מיט שמאַלץ, דאָס טעלערל לאָקשן
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Shabos Nokhn Kugl (Theatre Song, Video) — שבּת נאָכן קוגל (טעאַטער ליד, (ווידיאָ)
- Author:
- Segal, William — װיליאַם סיגאַל
- Author:
- Lux, Lillian — לוקס, ליליאַן
- Genre:
- Video/Theatre/Humorous/Novelty
- Subject:
- Shabos/Sabbath/Khasidim/Food/Humor/Nap/Interruption
- Song comment:
- From the musical "A Khasene In Shtetl"
- Transliteration:
- WNTL Oct 18, 2015
- Translation:
- WNTL Oct 18, 2015
- Additional song notes:
- From the musical "A Khasene In Shtetl"
- On album:
- V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
- Track ID:
- 43160
- Vocal:
- Fleisher, David
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Vio;in:
- Lin, Michael
- Viola da gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- Violin:
- Li, Jenny
- Viola:
- Lin, Michael
- Viola da gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- Der tate zitst zikh af zayn shtul, oy, shabes nokhn kugl, arum im zitzn khasidm fil, oy, shabos nukhn kugl. Er dertsaylt
- First line (Yiddish):
- דער טאַטע זיצט אַך זײַן שטול, אוי, שבּת נאָכן קוגל, אַרום ים זיצן חסידוים פֿיל, אוי, שבּת נאָך דעם קוגל, ער דערציילט זיי
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Shvartse Karshelekh (Video) — שװאַרצע קאַרשעלעך (ווידיאָ)
- Genre:
- Folk/Humorous/Waltz
- Subject:
- Courting/Girls/Lament/Rejection
- Origin:
- Kammen 25F 63/Alb N-011(a)/Rubin Oak 88/Alb B-036(a)/Alb N-026(a)/ML MTAG 28
- Transliteration:
- Alb B-036(a)/ML MTAG 28/Alb R-007(f)2/Alb N-011(a)/Alb N- 026(a)/Ephemera 1458
- Translation:
- Rubin Oak 64/Alb N-011(a)/Alb R-07(f)2/Alb T-015(c)/Alb B-005(b)/Ephemera 1458
- Music:
- ML MTAG 28
- Additional song notes:
- Black Cherries
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit/Ephemera 1458: See 2013 Program for translit and translat. Album ID V029(2) What's not to Like 2013
- On album:
- V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
- Track ID:
- 43161
- Vocal:
- Abromowitz, Adele
- Vocal:
- Cohen, Susan
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Viola:
- Lin, Michael
- Viola da Gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- First line:
- Shvartse karshelekh rayst men un grine lozt men shteyn, shayne meydelekh nemt men un miese lost men geyn. Oy vey is tsu.
- First line (Yiddish):
- שװאַרצע קאַרשעלעך רײַסט מען און גרינע לאָזט מען שטיין, שיינע מיידעלעך נעמט מע און מיעסע לאָסט מען גיין.אוי וויי איז צו..
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Pop/Waltz