Name:
Li, Jenny

Tracks with this artist

Shvartse Karshelekh (Video) — שװאַרצע קאַרשעלעך (ווידיאָ)

Genre:
Folk/Humorous/Waltz
Subject:
Courting/Girls/Lament/Rejection
Origin:
Kammen 25F 63/Alb N-011(a)/Rubin Oak 88/Alb B-036(a)/Alb N-026(a)/ML MTAG 28
Transliteration:
Alb B-036(a)/ML MTAG 28/Alb R-007(f)2/Alb N-011(a)/Alb N- 026(a)/Ephemera 1458
Translation:
Rubin Oak 64/Alb N-011(a)/Alb R-07(f)2/Alb T-015(c)/Alb B-005(b)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 28
Additional song notes:
Black Cherries Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit/Ephemera 1458: See 2013 Program for translit and translat. Album ID V029(2) What's not to Like 2013
On album:
V0040
Track ID:
34167
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Viola Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Vocal:
Abramowitz, Adele
Vocal:
Cohen, Susan
First line:
Shvartse karshelekh rayst men un grine lozt men shteyn, shayne meydelekh nemt men un miese lost men geyn
First line (Yiddish):
שװאַרצע קאַרשעלעך רײַסט מען און גרינע לאָזט מען שטיין, שיינע מיידעלעך נעמט מע און מיעסע לאָסט מען גיין
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Pop/Waltz

Rabeynu Tam (Video) — רבּינו תּם (ווידיאָ)

Genre:
Literary Origin/Humorous
Subject:
Simpleton/Fool/Rebbe/Rebetsn/Golden Peacock/Queen Of Turkey
Origin:
ML MTAG 170/Alb A-001(b)/Alb A-001(h)/Alb G-112(a)
Transliteration:
ML MTAG 170/Ephemera 1435/Ephemera V0290(2) 2013
Translation:
Alb B-046(a)/Manger Wolf 104/Alb G-112(a)/Ephemera 1435/V0290(2) 2013
Music:
ML MTAG 170
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID Vo290(20 What's Not To Like - 2013
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
40554
Vocal:
Rocamora, Nancy
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Xu, Wenjia
Viola Da Gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Lomir zingen dos sheyne lid, haydl didl dam, vi di goldene pave flit ibern
First line (Yiddish):
לאָמיר זינגען דאָס שײנע ליד, הײַדל דידל דאַם,װי די גאָלדענע פּאַװאַ פֿליט...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Literary Origin/Humorous

Moyshele Mayn Fraynd (Video) — משהלע מײַן פֿרײַנד (ווידיאָ)

Genre:
Memory/Folk
Subject:
Childhood/Aging/Friends
Origin:
ML MTAG 122/Alb R-22(a)/Alb D-004(d)/Alb F-024(e)/Sheet Music Moskow 3
Transliteration:
CD L-054(a)/ML MTAG 122/Alb D-004(d)/Alb R-022(a)/CD A-005(e)SM Moskow 3/e1435
Translation:
CD L-054(a)/Silverman SJP06/Alb R-022(a)/Alb M-041(a)/CD A-005(e)/SM Moskow 3/
Music:
ML MTAG 122/Silverman SJP06//Sheet Music Moskow 3
Additional song notes:
Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
40556
Vocal:
Bolotin, Suzie
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Xu, Wenjia
Viola Da Gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Vos makhstu epes, Moyshele? Kh'derken dikh nokh on blik. Du bist geven mayn...
First line (Yiddish):
װאָס מאַכסטו עפּעס, משהלע? כ'דערקען דיך נאָך אָן בליק, דו ביסט געווען מײַן...
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Di Firma Boymvol (Video) — די פֿירמע בוימוואָל ווידיאָ)

Genre:
Commercial/Advertisement
Subject:
Cotton Firm/Product/Style/Clothing Store/value/Shirt/Paris
Origin:
Peppler 2, p 52
Transliteration:
Peppler 2, p 52/Ephemera 1458
Translation:
Peppler 2, p 52/Ephemera 1458
Music:
Peppler 2, p 52
Additional song notes:
The Boymvol Company
On album:
V0290(3) (What's Not to Like, (2014): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated])
Track ID:
41555
Piano:
Berman, Gary
Vocal:
Grossfeld, Rebecca
Violin:
Li, Jenny
Viola Da Gambo:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Lin, Michael
First line:
Hert nor mentshn vos ikh hob derklert, fun di hayntike firmes ver es hot di vert
First line (Yiddish):
הערט נאָר מענטשן וואָס איך האָב דערקלערט, פֿון די הײַנטיקע פֿירמעס ווער עס באָט
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Abi Mir Hobn Khasene Gehat — אַבי מיר האָבן חתונה געהאַט (איציקל)

On album:
V0290(4) (What's Not To Like, (October 18, 2015): A Yiddish Song Fest [Not Separated] - Subtitles)
Track ID:
41638
Vocal:
Peppler, Jane
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Lin, Michael
Viola Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
First line:
Tayerer rebbe, reb shneur, ikh bin gekumen tsu aykh af a vayle, ir zolt mir…
First line (Yiddish):
טײַערער רבּע שנוער, איך בין געקומען צו אײַך אַף אַ ווײַלע איר זאָלט מיר פסקענען...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Humorous
Length:
2:45

A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש

Also known as:
Yash
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Oririn
Subject:
Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song comment:
" & "Vayb" for Man
Origin:
MTAG P. 58
Transliteration:
MTAG P.58
Translation:
Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 68 & 69
Additional song notes:
A Small Glass Of Whiskey (Booze) Also Translit and Translat in Album M-059(f) See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
V0290(4) (What's Not To Like, (October 18, 2015): A Yiddish Song Fest [Not Separated] - Subtitles)
Track ID:
41639
Vocal:
Rocamora, Nancy
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Lin, Michael
Viola Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
First line:
Ven ikh nem a bisele yash, oy, oy, finklt alts un glantst,
First line (Yiddish):
װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ, אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט,
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Hungerik Dayn Ketsele — הונגעריק דײַן קעצעלע

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Literary Origin/Folk/Lullaby/Viglid
Subject:
Poverty/Hunger/Child/Kitten/Food
Origin:
Gebir ML 65/Alb G-022(a)/Gebir Lemm 142/Alb K-096(a)
Transliteration:
Alb G-022(a)/CD K-059(b)/CD K-059(c)/Alb K-096(a)/Ephemera 1458
Translation:
Alb G-022(a)/CD K-059(b)/CD K-059(c)/Gebir SIMC 66/Alb K-096(a)/Ephemera 1458
Music:
Alb L-025(a)/Gebir Lemm 141
Additional song notes:
Your Kitten Is Hungry Jan Hoffman credited as composer on album K-096 (a) Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
V0290(4) (What's Not To Like, (October 18, 2015): A Yiddish Song Fest [Not Separated] - Subtitles)
Track ID:
41641
Vocal:
Grossfeld, Rebecca
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Lin, Michael
Viola Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
First line:
Shlof shoyn, mayn narish kleyn meydele, vos iz haynt epes mit dir, hungerik iz oykh dayn ketsele, un s'hot keyn taynes
First line (Yiddish):
שלאָף שױן, מײַן נאַריש קליין מײדעלע, וואָס איז עפּעס מיט דיר? הונגעריק איז אויך דײַן קעצעלע, און ס'האָט ניט קײַן טענות צו...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Lullaby/Sadly

Joc din Bessarabia

Genre:
Folk/Instrumental/Dance
On album:
V0290(4) (What's Not To Like, (October 18, 2015): A Yiddish Song Fest [Not Separated] - Subtitles)
Track ID:
41642
Vocal:
Bach, Rabbi Larry
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Lin, Michael
Viola Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
First line:
Vayb un kinder nebekh shtarbn, sh'kheynim kukn krum un kaykhn, vil mir s'mazl ver fargringern, muz ikh far kharpe vaykhn
First line (Yiddish):
ווײַב און קינדער נעבעך הונגערן, ש'כנים קוקן קרום אָן קײַכעות וויל מיר ס'מזל ווער פֿאַרגרינעם, מוז איך פֿאַר חרפה ווייכן...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Sadly

The Gefilte Fish Waltz

Author:
Grinberg, Roman
Genre:
Literary Origin/Waltz/Food
Subject:
Food/Fish/Horseradish/Soul/FlavorShabos/Wine/Jewish Flavor
Transliteration:
Ephemera 1458 - 2015
Translation:
Ephemera 1458 - 2015
Additional song notes:
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
V0290(4) (What's Not To Like, (October 18, 2015): A Yiddish Song Fest [Not Separated] - Subtitles)
Track ID:
41643
Vocal:
Rocamora, Nancy
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Lin, Michael
Viola Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
First line:
Men darf hobn a bisele seykhl, a frishn fish koyfn aleyn, dertsu nit fargesn, zayt moykhl, nit foylen zikh, unribn…
First line (Yiddish):
מען דאַרף האָבן אַ ביסל שׂכל, אָ פֿרישן פֿיש קויפֿן אַליין דערצו ניט פֿאַרגעסן, זײַט מוחל, ניט פֿוילן זיך, אונרײַבן כרײַן!
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Waltz

Az Ikh Vel Zingen "Lekha Dodi" (Video) — אַז איך װעל זינגען "לכה דודי" (ווידיאָ)

Genre:
Folk/Sabbath/Shabos
Subject:
Song/Melody/Response
Origin:
Boiberik Z 34/ML PYS 157/Alb B-007(a)
Transliteration:
ML PYS 157/Alb B-007(a)/Ephemera 1435/Ephemera 1458 See 2013
Translation:
Alb B-067(a)/Ephemera 1435/Ephemera 1458 See 3013
Music:
ML PYS 157/Moskow SM 53
Additional song notes:
Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID Vo290(20 What's Not To Like - 2013
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
40557
Vocal:
Marks, Hy
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Az ikh vel zogn: "Lekho doydi" zolt ir zogn "Tshi-ri-biri bim." Az ikh vel zogn
First line (Yiddish):
אַז איך "oאַז איך וועל זאָגן ,,לכה דודי" זאָלט איר זאָגן ,,טשירי בי רי בי"
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Mayn Tsavoe (Video) — מײַן צװאה (ווידיאָ)

Genre:
Literary Origin/Revolutionary/Labor
Subject:
Testament/Red Flag/Freedom/Militance
Origin:
Vinkov 4 29/Sh Sh 137
Transliteration:
Vinkov 4 29/Alb 126(a)/Ephemera 1435//Ephemera/ V0290(2) 2013
Translation:
Vinkov 4 29Sh Sh 136/Alb 126(a)/Ephemera 1435//Ephemera V0290(2) 2013
Music:
Vinkov 4 29
Additional song notes:
Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID Vo290(20 What's Not To Like - 2013 /My Testament
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
40558
Vocal:
Cohen, Susan
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Xu, Wenjia
Viola Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
O, gute fraynd, ven ikh vel shtarbn, trogt tsu mayn keyver undzer fon, di fraye
First line (Yiddish):
אָ, גוטע פֿרײַנד! װען איך װעל שטאַרבן, טראָגט צו מײַן קבֿר אונדזער פֿאָן,
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Mr Malakh Hamoves, Ikh Bin "Busy" (Video) — מיסטער מלאך־המוות, איך בין ,,ביזי" (ווידיאָ)

Author:
Casman, Nellie — קאַסמאַן, נעלי
Composer:
Casman, Nellie — קאַסמאַן, נעלי
Genre:
Theater/Humor/Novelty/Shund
Subject:
Angel/Death/Resistance/Preoccupied/Activities/Wedding/Bris
Transliteration:
SM General 1293 Box 29lEphemera 1435/Ephemera 1458 2013Ephemera 1636
Translation:
Ephemera 1435/Ephemera 1458 2013/Ephemera !636
Music:
SM General 1293 Box 29
Additional song notes:
Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013/Mr Angel of Death, I'm Busy
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
40560
Vocal:
Peppler, Jane
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Xu, Wenjia
Viola Da Gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Kh'hob geshribn verter, muzik, lider veyer a sakh, un gezungen far di Yidn un..
First line (Yiddish):
איך האָב געשריבן ווערטער און מוזיק און לידער זייער אַ סך און געזונגען פֿאַר די
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Humorous

Budapesht (Video) — בודאַפּעשט (ווידיאָ)

Genre:
Folk
Subject:
Youth/Love/Rejection/Gypsy/Violin/Untrue
Transliteration:
Ephemera 1435Alb T-028(e)/Ephemera 1458 2013
Translation:
Ephemera 1435/Ephemera 1458 2013
Additional song notes:
Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013 //Budapest
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
40561
Vocal:
Cohen, Susan
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Xu, Wenjia
Viola Da Gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Ikh bin a bokher yung un freylekh, ikh fil zikh git, es benk zikh mir nokh libe,
First line (Yiddish):
איך בין אַ בּחור יונג און פֿריילעך, איך פֿיל זיך גוט, עס בענקט זיך מיר נאָך ליבע,
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Mayn Shvester Khaye (Alberstein, Video) — מײַן שװעסטער חיה (אַלבערשטײַן, ווידיאָ)

Genre:
Literary Origin/Holocaust/Memory
Subject:
Sister/Pigtails/Treblinke/Nurtured/Siblings/God's Daughter
Origin:
Alb A-001(l)/Alb K-026(k)2
Transliteration:
Alb A-001(l)/Ephemera 1435/Alb K-026(k)2/Ephemera 1458 2013
Translation:
Alb A-001(l)/Ephemera 1435/Alb K-026(k)2/Ephemera 1458 2013
Additional song notes:
Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013 //My Sister Khaye
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
40562
Vocal:
Peppler, Jane
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Xu, Wenjia
Viola Da Gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Mayn shvester khaye mit di grine oygn, mayn shvester khaye mit di shvartse tsep
First line (Yiddish):
מײַן שװעסטער חיה מיט די גרינע אױגן, מײַן שװעסטער חיה מיט די שוואַרצע טסעפּ,
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Gey Ikh Mir Shpatsirn (Video) — גײ איך מיר שפּאַצירן (ווידיאָ)

Genre:
Love/Courtship/Folk
Subject:
Love/Rejection/Disappointment
Origin:
ML MTAG 37/Vinkov 1 34/Alb B-090(x)
Transliteration:
ML MTAG 37/Vinkov 1 34/Alb S-083(a)/Alb R-001(b)/Alb K-005(a)/Alb B-090(x)
Translation:
Vinkov I 34/Alb R-001(b)/Alb K-005(a)/Ephemera 1435/Ephemera 1458 2013
Music:
Kremer 14/Vinkov 1 34/ML MTAG 37
Additional song notes:
Also known as "Tra La La" See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
40563
Vocal:
Rosenthal, Amy
Vocal:
Bolotin, Suzie
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Gey ikh mir shpatsirn, tralalala (2) Bagegnt mikh a bokher aha, aha!
First line (Yiddish):
גיי איך מיר שפאַצירן, טראַ-לאַ-לאַ(2)..באַגעגנט מיך אַ בחור, אַהאַ, אַהאַ!
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Shpil Mayn Fidl (Video) — שפּיל מײַן פֿידל (Video)

Genre:
Memory
Subject:
Fiddle/Melody/Past/Loss/Aging
Transliteration:
Ephemera 1435/Ephemera 1458 2013
Translation:
Ephemera 1435/Ephemera 1458 2013
Additional song notes:
Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
40565
Vocal:
Peppler, Jane
Vocal:
Rocamora, Nancy
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Xu, Wenjia
Viola Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Ikh hob amol gehert a klezmer shpiln, af an altn fidl, er hot mayne tifere…
First line (Yiddish):
כ'כאָב אַמאָל געהערט אַ קלעזמער שפּילן אַף אַן אַלטן פֿידל, ער האַט מײַנע טיפֿערע
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert

A Yidish Kind (Video) — אַ ייִדיש קינד (ווידיאָ)

Genre:
Holocaust
Subject:
Mother/Child/Strangers
Origin:
Ephemera 1203/Vinkov 4 103/ML WAH 72/Alb V-001(a)
Transliteration:
Vinkov 4 103/ML WAH 72/Ephemera 1458 2013
Translation:
Ephemera 1204Vinkov 4 103/ML WAH 73/Ephemera 1458 2013
Music:
Vinkov 4 103/ML WAH 73
Additional song notes:
A Jewish Child Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203/Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
41789
Vocal:
Rosenthal, Amy
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Viola Da Gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
In a Litvish derfl vayt, In a shtibl in a zayt. Durkh a fenster, nit keyn groys,
First line (Yiddish):
אין א ליטװיש דערפֿל װײַט, אין אַ שטיבל אין אַ זײַט. דורך אַ פֿענסטער ניט קיין..
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Yoshke Fort Avek (Video) — יאָשקע פֿאָרט אַװעק (ווידיאָ)

Genre:
Folk
Subject:
Separation/Conscript/Soldier/Lament/Love
Origin:
Rubin Oak 87/Vinkov 3 261/ML PYS 106/
Transliteration:
Vinkov 3 261/Alb K-059(e)/Alb O-007(d)/Rubin Oak 76/Alb K-26(d)2/Alb S- 098(b)
Translation:
Silverman SJP26/Alb K-030(a)/Alb K 26(d)2/Alb O-007(d)/Alb K-059(e)/ S-098(b)/
Music:
Vinkov 3 261/ML PYS 106/
Additional song notes:
Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID Vo290(20 What's Not To Like - 2013
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
41790
Vocal:
Abromowitz, Adele
Vocal:
Most, Bernie
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Viola Da Gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Bak mir nit keyn bulkelekh, Ikh vel zey dokh nit esn. Ikh for avek Fonyen dinen,
First line (Yiddish):
באַק מיר ניט קײן בולעקלעך, איך װעל זײ דאָך ניט עסן. אַיך פֿאָר אַוועק פֿאָנינן...
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Vek Nisht Di Libe (Video) — װעק נישט די ליבע (ווידיאָ)

Genre:
Literary Origin
Subject:
Love/Sorrow/Power/Rekindle/Invitation
Transliteration:
Ephemera 1458 (Booklet Oct 6, 2013)/Ephemera 1458 2013
Translation:
Ephemera 1458 (Booklet Oct 6, 2013)/Ephemera 1458 2013
Additional song notes:
Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013 //Don't Rekindle The Love
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
41792
Vocal:
Klein, Sarah
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Viola Da Gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Vocal:
Margolin, Connie
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Vek nisht, di libe, nisht vek! Shtil trog in hartsn dayn tsar: oyfvakhn vet zi
First line (Yiddish):
װעק נישט די ליבע, נישט װעק! שטיל טראָג אין האָרצן דײַן צער: אויפֿוואַכן וועט זי
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Duet

Yisrolik (Rozental)(Video) — ישׂראליק (ראָזענטאַל) (וועדיאָ)

Author:
Veksler, Misha — װעקסלער, מישאַ
Composer:
Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
Genre:
Holocaust/Theatre/Cabaret/
Subject:
Occupation/Street Peddler/Child/Orphan/Defiance
Song comment:
Vilna Ghetto
Origin:
Kaczer 106/Alb W-001(a)/Alb M-029/ML WAH 54/Vinkov 4 139
Transliteration:
Alb C-025(a)/Alb G-005(b)/Alb M-029/Alb F-032(c)/ML WAH 54/ W-001(a)
Translation:
C-035(a)/ML WAH 54/Alb V-001(a)/Alb F-032(c)/Alb M-029(a)/Alb G-005(b)
Music:
Kaczer 389/ML WAH 54/Vinkov 4 139
Additional song notes:
Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID Vo290(20 What's Not To Like - 2013
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
41793
Vocal:
Fleisher, David
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Viola Da Gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Nu koyft zhe papirosn, Nu koyft zhe sakharin. Gevorn iz haynt skhoyre bilig vert
First line (Yiddish):
נו קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן, נו קױפֿט זשע סאַכאַרין, געװאָרן אַיז הײַנט סחורה...
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Pozharne Komande (Video) — פּאַזשאַרמע קאָמאַנדע (ווידיאָ)

Genre:
Cabaret/Theater/Humorous
Subject:
Courting/Fire Brigade/Envy/Brass Helmut/Fashion
Origin:
ML MTAG 118
Transliteration:
ML MTAG 18/Ephemera 1435/Ephemera 1458 2013
Translation:
Ephemera 1435/Ephemera 1458 2013
Music:
ML MTAG 119
Additional song notes:
Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
41794
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Viola Da Gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Vocal:
Klein, Sarah
First line:
Tsi zol ikh zikh farshraybn in der pozharne komande un onton a roytn mundir?...
First line (Yiddish):
צי זאָל איך זיך פֿאַרשרײַבן אין דער פּאַזשאַרנע קאַמאַנדע און אָנטון אַ רויטן...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Humorous/Dialect

Tum Balalayke (Video) — טום באַלאַלײַקע (ווידיאָ)

Genre:
Folk/Love/Courtship/Riddle
Subject:
Love/Riddle
Origin:
ML MTAG 30/GYF 76/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)/Alb C-015(a)
Transliteration:
ML MTAG 30/Alb S-083(a)/Alb S-085(a)/Alb S-056(a)/Alb N-002(a)/
Translation:
Alb N-002(a)/Silverman SJP 5/Alb Y-018(b)/GYF 79/Alb K-29(g)/Schwartz 2
Music:
ML MTAG 31/GYF 77/Schwartz 2
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
Track ID:
41796
Vocal:
Cohen, Susan
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Xu, Wenjia
Viola Da Gambo:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
First line:
Tumbala, tumbala, tumbalalyke, freylekh zol zayn
First line (Yiddish):
טומבאַלע, טומבאַלע טומבאַלאַלײַקע, פֿריילעך זאָל זײַן
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Traditional/Traditional

Yiddishe Makholim — ייִדישע מאכלים

On album:
V0290(4) (What's Not To Like, (October 18, 2015): A Yiddish Song Fest [Not Separated] - Subtitles)
Track ID:
41644
Vocal:
Most, Bernie
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Lin, Michael
Viola Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
First line:
Varnitshkes mit kez un mit piter, oyf shvues-tog hot gegebn mir mayn muter,…
First line (Yiddish):
װאַרניטשקעס מיט קעז און מיט פּיטער, אױף שבֿועות־טאָג האָט געגעבן מיר מײַן
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Homen Tashn (Video) — המן טאַשן (ווידיאָ)

Author:
Pirozhnikov, M. — פּיראָזשניקאָװ, מ.
Genre:
Humorous/Folk/Holiday/Children
Subject:
Purim/Homen Tashn/Baking/Shalakh Mones
Origin:
ML YT 47/Alb R-007(b)/Alb B-004(c)/Alb B-007(b)/Alb C-015(a)/Kinderbuch 73
Transliteration:
Alb C-015(a)/ML YT 47/Alb G-017(a)/Alb B-007(b)/Alb B-004(c)/Kinderbuch 73
Translation:
Alb B-007(b)/Alb B-004(c)/Kinderbuch 73/Alb R-007(b)Alb R-001(b)/Schwartz 10
Music:
ML YT 46/Kinderbuch 73/Schwartz 10
Additional song notes:
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
V0290(4) (What's Not To Like, (October 18, 2015): A Yiddish Song Fest [Not Separated] - Subtitles)
Track ID:
41645
Vocal:
Rosenthal, Amy
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Lin, Michael
Viola Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
First line:
Yakhne dvoshe fort in shtot, zi halt zikh in ayn pakn, zi darf oyf purim koyfn..
First line (Yiddish):
יאַכנע דװאָשע פֿאָרט אין שטאָט, האַלט זיך אין אײן פּאַקן, זי דאַרף אויף פורים
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Lively

Vot Ken You Makh? Es Iz Amerike! (Video) — װאָט קען יו מאַך? עס איז אַמעריקע? (ווידיאָ)

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theater/Shund/Humor
Subject:
Customs/America/Europe/Life Style/Comparison
Transliteration:
Alb K-030(c)/Alb K-Alb K-030(c)/Alb G-048(d)/Alb K-059(e)/Ephemera 1458
Translation:
Alb K-030(c)/Alb K-059(e)/Ephemera 1458
Additional song notes:
How do you figure it out ? What can you do? It's America Aaron Lebedoff credited with Lyrics, Sholem Secunda with Music
On album:
V0290(3) (What's Not to Like, (2014): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated])
Track ID:
41549
Vocal:
Bolotin, Suzie
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Viola Da Gambo:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Lin, Michael
First line:
Keyn amerike tsu kumen, hob ikh keyn mi geshport,
First line (Yiddish):
קיין אַמעריקע צו קומען, האָב איך קײן מי געשפּאָרט,
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:41

Akhtsik Er Un Zibetsik Zi (Video) — אַכטציק ער און זיבעציק זי (ווידיאָ)

Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk
Subject:
Golden Wedding/Family/Anniversary/Age
Transliteration:
Ephemera 1458
Translation:
Ephemera 1458
Additional song notes:
He's Eighty and She Is Seventy See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
On album:
V0290(3) (What's Not to Like, (2014): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated])
Track ID:
41550
Piano:
Berman, Gary
Vocal:
Most, Bernie
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Lin, Michael
Viola Da Gambo:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
First line:
S'iz haynt akurat gevorn fuftsik yor, vi zey lebn zikh in eynem, dem altn por,
First line (Yiddish):
ס'איז הײַנט אָקוראַט געװאָרן פֿופֿציק יאָר, װי זײ לעבן זיך אין איינעם,...
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Leyg Dayn Kop Af Mayne Kni (Levin, Video) — לײג דײַן קאָפּ אױף מײַנע קני (לעווין, ווידיאָ)

Author:
Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
Composer:
Levin, Leibu — לעװין, לײבו
Genre:
Literary Origin/Lullaby
Subject:
Comfort/Adults/Fear
Origin:
CD G-070(a)/ML SOG 197/Levin L WM 122/Alb L-044(c)
Transliteration:
CD M-062(a)/CD G-070(a)/CD A-005(e)/Levin L WM 122/Alb L-044(c)/ Ephemera 1458
Translation:
CD M-062(a)/Alb T-015(c)/CD A-005(e)/ML SOG 197/Levin L WM 122/Ephemera 1468
Additional song notes:
Put Your Head On My Knee See article by Ruth Levin in Ephema foldder #580 establishing Leibu Levin as the composer.
On album:
V0290(3) (What's Not to Like, (2014): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated])
Track ID:
41551
Piano:
Berman, Gary
Vocal:
Rosenthal, Amy
Violin:
Li, Jenny
Viola Da Gambo:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Lin, Michael
First line:
Leyg dayn kop oyf manye kni, gut azoy tsu lign, kleyne kinder shlofn aleyn,
First line (Yiddish):
לײג דײַן קאָפּ אויף מײַנע קני, גוט אַזױ צו ליגן, קינדער שלאָפֿן אַליין,...
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Hob Ikh Mir An Altn Daym (Video) — האָב איך מיר אַן אַלטן דײַם (ווידיאָ)

Author:
Grinshpan, Yosef — גרינשפּאַן, יוסף
Genre:
Folk
Subject:
Poverty/Dime/Humorous/Drinking
Origin:
ML MTAG 66
Transliteration:
ML MTAG 66/Ephemera 1458
Translation:
Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 66
Additional song notes:
I Have An Old Dime
On album:
V-0290(3)
Track ID:
41552
Piano:
Berman, Gary
Vocal:
Barbieri, Shana
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Lin, Michael
Viola Da Gambo:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Vocal:
Cohen, Susan
First line:
Hob ikh mir an altn daym, ay di day di, iz der daym oykh…
First line (Yiddish):
האָב איך מיר אַן אַלטן דײַם, אײַ די דײַ דײַ, איז דער דײַם אױך ניט…
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Herring Mit Potatoes — הערינג מיט פּאָטײטאָס

Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Composer:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Genre:
Food/Theater/Humorous
Subject:
Goulash/Gefilte Fish/Litvak/Herring/Potatoes
Transliteration:
Ephemera 1458 -2015WNTL/
Translation:
Ephemera 1458 -2015/ WNTL OCT 18, 2915
Additional song notes:
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
V0290(4)(a)
Track ID:
43162
Vocal:
Peppler, Jane
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Lin, Michael
Viola da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
First line:
In New York az ir vil do a lebn makhn, az eyner pedit mit kalibatin zoly ir fun im nit lakhn, oyb ir vilt
First line (Yiddish):
אין ניו יאָרק אַז איר וויל דאָ אַ לעבן מאַכן, אַז איינער פּעדעלט מיט קאַליבאַלן זאָלט איר פֿון ים ניט לאַכן, אויב איר..
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Theater

Lomir Ale Zingen A Zemerl (Video) — לאָמיר אַלע זינגען אַ זמרל (ווידיאָ)

Genre:
Folk/Humorous/Video
Subject:
Class/Rich/Poor/Food/Meat/Fish/Bread/Tsimes/Contrast
Origin:
ML MTAG 156/Alb B-007(a)/Alb J-034(a)/Sheet Music Moskow 30/Epelboym 27
Transliteration:
ML MTAG 156/Alb B-007(a)/K-059(d)/Alb J-034(a)/Sheet Music Moskow 30
Translation:
Alb B-017(a)/Alb F-001(c)/Alb A-034(a)/Epelboym 27
Music:
ML MTAG 156/Sheet Music Moskow 30/Epelboym 27
On album:
V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
Track ID:
43163
Susie:
Bolotin, Suzie
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Lin, Michael
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
First line:
Lomir ale zingen a zemerel, lakhem is broyt, boser vedogim vekhol matamim. Zog zhe mir, rebenyu, lekhem is vos?...
First line (Yiddish):
לאָמיר אַלע זינגען, לאָמיר אַלע זינגען, אַ זמרל, אַ זמרל; לכם איז ברויט, בסר וו'דוגים וו'חל מ'טאַמין. זאָג זשה מיר רבניו..
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Pop

Homen Tashn — המן טאַשן

Also known as:
Hop Mayne Homentashn
Also known as:
Yakhne Dvoshe
Author:
Pirozhnikov, M. — פּיראָזשניקאָװ, מ.
Genre:
Humorous/Folk/Holiday/Children
Subject:
Purim/Homen Tashn/Baking/Shalakh Mones
Origin:
ML YT 47/Alb R-007(b)/Alb B-004(c)/Alb B-007(b)/Alb C-015(a)Album L-038(d)/
Transliteration:
ML YT 47/Alb G-017(a)/Alb B-007(b)/Alb B-004(c)/Ephemera 1458/Album L-038(d)/
Translation:
Alb B-007(b)/Kinderbuch 73/Alb R-007(b)Alb R-001(b)/Schwartz 10/Album L-038(d)
Music:
ML YT 46/Kinderbuch 73/Schwartz 10
Additional song notes:
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
Track ID:
43164
Vocal:
Rosenthal, Amy
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Lin, Michael
Viola da ganba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
First line:
Yakhne dvoshe fort in mark, zi halt zikh in ayn pakn, fort af purim koyfn mel, homentashn bakn. Hop, mayne homentashn
First line (Yiddish):
יאַכנע דװאָשע פֿאָרט אין מאַרק, זי האַלט זיך אין אײַן פּאַקן, זי דאַרף אויף פורים קויפֿין מעל, האָמענטאַשן באַקן. האָפּ
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Lively/Humorous

Yiddishe Makholim — ייִדישע מאכלים

On album:
V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
Track ID:
43165
Vocal:
Most, Bernie
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Lin, Michael
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
First line:
Varnitshkes mit kez un mit piter, oyf shvues-tog hot gegebn mir mayn muter, a milkhike zup mit milkhike beygelekh, geven
First line (Yiddish):
װאַרניטשקעס מיט קעז און מיט פּיטער, אױף שבֿועות־טאָג האָט געגעבן מיר מײַן מוטער, אַ מילכיקע זופּ מיט מילכיקע בייעגיעלעך,,
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Dos Lid Fun Broyt (Warshavsky) — דאָס ליד פֿון ברױט (וואַרשאַווסקי)

Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk/Pioneer/Zionist/Hymn
Subject:
Independance/Sustenance/Farming/Sheaves/Harvest
Origin:
ML MTAG 102/Alb G-022(a)/
Transliteration:
Alb L-049(a)/ML MTAG 102/Alb G-022(a)/Ephemera 1458 -2015
Translation:
Alb G-022(a)/Alb L-049(a)Ephemera 1458 -2015
Music:
ML MTAG 102
Additional song notes:
Melody from Russian song entitled "Volga, Volga" Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
Track ID:
43166
Vocal:
Fleisher, David
Vocal:
Hammond, Marie
Vocal:
Kronmiller, Annette
Vocal:
Rocamora, Nancy
Pinano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Lin, Michael
Viola da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
First line:
Groyser got, mir zingen lider, undzer hilf bistu aleyn, nem tsuoyf di snopes brider, biz di zun vet unter geyn. Nemt…
First line (Yiddish):
גרױסער גאָט, מיר זינגען לידער, אונדזער הילף ביסטו אלײן, נעמט צונויף די סנאָפּעס ברידער, ביז די זון וועט אונטער גיין....
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Reverently

Yosl Un Sore Dvoshe — יוסל און שׂרה־דוואָשע

Also known as:
The Sunflower Seed Tango
Author:
Broydo, Kasriel — ברױדאָ, כּתריאל
Composer:
Gordon, Fanny
Genre:
Cabaret/Tango/Love/Concert
Song comment:
Love/Anger/Reconciliation/Chocolate/Theater/Sunflower Seeds/Cookies/Marriage
Origin:
Ephemera 1165
Transliteration:
Ephemera 1458 -2015/WNTL Oct 18, 2015
Translation:
/WNTL Oct 18, 2015
Additional song notes:
The Sunflower Seed Tango Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
Track ID:
43167
Vocal:
Peppler, Jane
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Lin, Michael
Violin:
Li, Jenny
Viola da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
First line:
Akh mayn libe Sore-Dvoshe vos zhe zitstu do in gas un kukst oyf der levone? Akh, antshuldik, kh'hob fargesn bist nokh…
First line (Yiddish):
אַך מײַן ליבע שׂרה־דבֿאָשע, וואָס שזע זיטסטו אין גאַס און קוקסט אף דער לבֿנה? אַך, אַנטשולדיק, כ'האָב פֿאַרגעסן ביסט נאָך..
Language:
Yiddish
Style:
Cabaret/Tango/Love/Concert
Length:
3:17

Kartofl-Zup Mit Shvamen — קאַרטאָפֿל זופּ מיט שװאַמען

Also known as:
Marak Kruv
Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Folk/Pop
Subject:
Food/Poverty/Mother/Expense/Mushroom/Soup/Potato/Garlic
Origin:
Gebir ML 76/Alb G-022(a)/Alb G-035(b)/Gebir Lemm 161/Gebir MGZ 88/ML MTAG 216
Transliteration:
ML MTAG 216/Alb G-022(a)/Gebir MGZ 34/Ephemera 1458 -2015
Translation:
Alb G-022(a)/Gebir SIMC 77/Ephemera 1458 -2015
Music:
Gebir ML 76/Gebir Lemm 159/Gebir MGZ 288/Gebir LTSAR 103
Additional song notes:
Potato Soup With Mushrooms Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
Track ID:
43168
Vocal:
Grossfeld, Rebecca
Vocal:
Cohen, Sarah Drezin
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Lin, Michael
Violin da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
First line:
Vos hobn mir tsu mitog haynt? Fegt Yosele der mamen. Mir vilt zikh esn, mamenyu; kartofl-zup mit shvomen!. Gehert a…
First line (Yiddishy):
װאָס האָבן מיר צו מיטאָג הײַנט? פֿרעגט יאַסעלע דער מאַמען. מיר ווילט זיך עסן, מאַמעניו, קאַרטאָפֿל זופּ מיט שוואָמען!...
Language:
Yiddishy
Style:
concert/Sprightly

Gefilte Fish — געפּילטע פֿיש

Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Composer:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Genre:
Theater/Pop/
Subject:
Food/Fish/Shabos/Flavor/Mother/Memory/Appetite/Desire
Transliteration:
Alb C-035(e)/Ephemera 1458/WNTL OCT 18, 2015
Translation:
Alb C-035(e)/Ephemea 1458//Ephemera 1458/WNTL OCT 18,
Additional song notes:
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and tranlit. Alb !D V0290(4)a--What Not To Like 2015 wha
Related information in folder 144:
Document type:
Text
Comments:
Transliteration.
On album:
V0290(4) (What's Not To Like, (October 18, 2015): A Yiddish Song Fest [Not Separated] - Subtitles)
Track ID:
42655
Vocal:
Bolotin, Suzie
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Lin, Michael
First line:
Zogt vos esn yidn mit groys kheyshek bay yenem tsi bay zikh aleyn in shtub, s'iz parve. Nit ,mikkhiks un nit fleyshiks.
First line (Yiddish):
זאָגט װאָס עסן ייִדן מיט גרױס חשק, בײַ יענעם צי בײַ זיך אין שטוב, ס'איז פּאָרווע. ניט פֿליישיק צי בײַ ינעם צי בײַ זיך אין...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Theater
Length:
2:04

Shvartse Karshelekh (Video) — שװאַרצע קאַרשעלעך (ווידיאָ)

Genre:
Folk/Humorous/Waltz
Subject:
Courting/Girls/Lament/Rejection
Origin:
Kammen 25F 63/Alb N-011(a)/Rubin Oak 88/Alb B-036(a)/Alb N-026(a)/ML MTAG 28
Transliteration:
Alb B-036(a)/ML MTAG 28/Alb R-007(f)2/Alb N-011(a)/Alb N- 026(a)/Ephemera 1458
Translation:
Rubin Oak 64/Alb N-011(a)/Alb R-07(f)2/Alb T-015(c)/Alb B-005(b)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 28
Additional song notes:
Black Cherries Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit/Ephemera 1458: See 2013 Program for translit and translat. Album ID V029(2) What's not to Like 2013
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
42680
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Viola Da Gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Vocal:
Abramowitz, Adele
Vocal:
Cohen, Susan
First line:
Shvartse karshelekh rayst men un grine lozt men shteyn sheyne meydelekh nemt men lun miese lost men geyen ..
First line (Yiddish):
שװאַרצע קאַרשעלעך רײַסט מען און גרינע לאָזט מען שטיין, שיינע מיידעלעך נעמט מע און מיעסע לאָסט מען גיין
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Pop/Waltz

Reyzele (Video) — רײזעלע (ווידיאָ)

Genre:
Love/Courtship/Folk
Subject:
Love/Courtship
Origin:
ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
Transliteration:
ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
Translation:
Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
Music:
ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
Additional song notes:
See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
42681
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Viola Da Gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Vocal:
Kumin, Karen
First line:
Shteyt zikh dort in gesele, shtil fartrakht a hayzele, drinen afn boydemshtibl..
First line (Yiddish):
שטײט זיך דאָרט אין געסעלע שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע דרינען אַפֿן בוידעמשטיבל
Language:
Yiddish
Style:
Concert

A Shayle Baym Rebn — אַ שאלה בײַם רבּן

Genre:
Theater/Novelty/Humorous/Folk
Subject:
Wife/Rabbi/Solution/Kasher Pot/Maidservant/Kasher Husband/
Transliteration:
Peppler 2 29/1458 Ephemera 2018/wntl 10/18/2015
Translation:
Peppler 2 29/1458 Ephemera 2018/wntl 10/18/2015
Music:
Peppler 2 29
Additional song notes:
A Question For The Rabbi See also 1458 ephemera 2015 for translat and translit
On album:
V0290(4)(a)
Track ID:
42786
Vocal:
Peppler, Jane
Viola da gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Li, Jenny
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Lin, Michael
First line:
Tayerer rebbe, rebe reb shneur, ikh bin gekumen tsu aykh af a vayle. Ir zolt mir paskenen di shayle, mayn shkaynes…
First line (Yiddish):
טײַערער רבּע, רבּע רבּ שנוער, איך בין געקומען צו אײַך אַף אַ ווײַלע איר זאָלט מיר פסקענען די שאלה, מײַן שכנס שיקסע…
Language:
Yiddish
Style:
Convert/Humorous/Chantlike``

A Shayle Baym Rebn — אַ שאלה בײַם רבּן

Genre:
Theater/Novelty/Humorous/Folk
Subject:
Wife/Rabbi/Solution/Kasher Pot/Maidservant/Kasher Husband/
Transliteration:
Peppler 2 29/1458 Ephemera 2018/wntl 10/18/2015
Translation:
Peppler 2 29/1458 Ephemera 2018/wntl 10/18/2015
Music:
Peppler 2 29
Additional song notes:
A Question For The Rabbi See also 1458 ephemera 2015 for translat and translit
On album:
V0290(7)a (What's Not to Like, (Nov 5, 2018): A Yiddish Songfest (Video) [separated] - subtitles)
Track ID:
43009
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Viola da gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Vocal:
Peppler, Jane
Viola:
Lin, Michael
First line:
Tayerer rebbe, rebe reb shneur, ikh bin gekumen tsu aykh af a vayle, ir zolt mir paskenen di shayle, mayn shkaynes…
First line (Yiddish):
טײַערער רבּע, רבּע רבּ שנוער, איך בין געקומען צו אײַך אַף אַ ווײַלע איר זאָלט מיר פסקענען די שאלה, מײַן שכנס שיקסע...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Humorous/Chantlike
Length:
3:23

A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש

Also known as:
Yash
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Oririn
Subject:
Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song comment:
" & "Vayb" for Man
Origin:
MTAG P. 58
Transliteration:
MTAG P.58
Translation:
Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 68 & 69
Additional song notes:
A Small Glass Of Whiskey (Booze) Also Translit and Translat in Album M-059(f) See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
Track ID:
43158
Vocal:
Rocamora, Nancy
Violin:
Li, Jenny
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Lin, Michael
Viola da gama:
Thomsen, Fred
First line:
Ven ikh nem a bisele yash, oy-oy, finklt alts un glanst, finklt alts un glanst; kh'gib a votf di puste fhash, oy-oy…
First line (Yiddish):
װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ, אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט, כ'גיב אַ וואָרף די פּוסטע פֿלאַש, אוי, אוי, און איך גיי אַ…
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Flezmer/Swing

A Bisele Shpayz — אַ ביסעלע שפּײַז

Author:
Charats, Meyer — חרץ, מאיר
Composer:
Chorny, Efim — טשאָרני, עפֿים
Genre:
Literary Origin
Subject:
Food/Bosrsht/Herring/Toast/Kasha/Shmaltz/Soup/Tsimes/Guest
Origin:
Alb K-111(a)
Transliteration:
Alb C-035(e)/Ephemera 1458/Alb K-111(a)
Translation:
Alb C-035(e)/Ephemera 1458/Alb K-111(a)
Additional song notes:
A Little Bit of Food Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
Track ID:
43159
Vocal:
Rosenthal, Amy
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Vio;in:
Lin, Michael
Viola dagamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
First line:
Dos bisele borsht mit kroyt, dos shtikele hering mit broyt, dos telerl retekh mit zalts, dos tepele kashe mit shmalts…
First line (Yiddish):
דאָס ביסעלע באָרשט מיט קרויט, דאָס שטיקעלע הערינג מיט ברויט, דאָס טעלערל רעטעך מיט שמאַלץ, דאָס טעלערל לאָקשן
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Shabos Nokhn Kugl (Theatre Song, Video) — שבּת נאָכן קוגל (טעאַטער ליד, (ווידיאָ)

Author:
Segal, William — װיליאַם סיגאַל
Author:
Lux, Lillian — לוקס, ליליאַן
Genre:
Video/Theatre/Humorous/Novelty
Subject:
Shabos/Sabbath/Khasidim/Food/Humor/Nap/Interruption
Song comment:
From the musical "A Khasene In Shtetl"
Transliteration:
WNTL Oct 18, 2015
Translation:
WNTL Oct 18, 2015
Additional song notes:
From the musical "A Khasene In Shtetl"
On album:
V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
Track ID:
43160
Vocal:
Fleisher, David
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Vio;in:
Lin, Michael
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Li, Jenny
Viola:
Lin, Michael
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
First line:
Der tate zitst zikh af zayn shtul, oy, shabes nokhn kugl, arum im zitzn khasidm fil, oy, shabos nukhn kugl. Er dertsaylt
First line (Yiddish):
דער טאַטע זיצט אַך זײַן שטול, אוי, שבּת נאָכן קוגל, אַרום ים זיצן חסידוים פֿיל, אוי, שבּת נאָך דעם קוגל, ער דערציילט זיי
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Shvartse Karshelekh (Video) — שװאַרצע קאַרשעלעך (ווידיאָ)

Genre:
Folk/Humorous/Waltz
Subject:
Courting/Girls/Lament/Rejection
Origin:
Kammen 25F 63/Alb N-011(a)/Rubin Oak 88/Alb B-036(a)/Alb N-026(a)/ML MTAG 28
Transliteration:
Alb B-036(a)/ML MTAG 28/Alb R-007(f)2/Alb N-011(a)/Alb N- 026(a)/Ephemera 1458
Translation:
Rubin Oak 64/Alb N-011(a)/Alb R-07(f)2/Alb T-015(c)/Alb B-005(b)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 28
Additional song notes:
Black Cherries Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit/Ephemera 1458: See 2013 Program for translit and translat. Album ID V029(2) What's not to Like 2013
On album:
V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
Track ID:
43161
Vocal:
Abromowitz, Adele
Vocal:
Cohen, Susan
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Viola:
Lin, Michael
Viola da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
First line:
Shvartse karshelekh rayst men un grine lozt men shteyn, shayne meydelekh nemt men un miese lost men geyn. Oy vey is tsu.
First line (Yiddish):
שװאַרצע קאַרשעלעך רײַסט מען און גרינע לאָזט מען שטיין, שיינע מיידעלעך נעמט מע און מיעסע לאָסט מען גיין.אוי וויי איז צו..
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Pop/Waltz